DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

50 ähnliche Ergebnisse für TBE-Puffer
Tipp: Suche nach Phrasen: Wort1 Wort2 ... oder "Wort1 Wort2"

 Deutsch  Englisch

Puffer {m}; Dämpfer {m} [techn.] cushion [anhören]

Kugelfisch {m} (Tetraodontidae) [zool.] globefish; globe-fish; puffer; pufferfish; blowfish [anhören]

Kugelfische {pl} globefishes; globe-fishes; puffers; pufferfishes; blowfishes

Sicherheitspuffer {m}; Sicherheitspolster {m}; Sicherheitsspanne {f} [econ.] [techn.] margin of safety; safety margin

Sicherheitspuffer {pl}; Sicherheitspolster {pl}; Sicherheitsspannen {pl} margins of safety; safety margins

Anschlagpuffer {m} [techn.] bump stop

Anschlagpuffer {pl} bump stops

Scheinbieter {m} (bei Auktionen) puffer (at auctions) [anhören]

Länge über Puffer (LüP) length over buffers

Mondscheinkinder {pl} (unter Sonnenunverträglichkeit Leidende) [med.] children of the moon (suffer from sun intolerance)

Palembang-Kugelfisch {m} (Tetraodon biocellatus) [zool.] figure-eight puffer

Elastikpuffer {m} [techn.] elastic buffer

Anfahrschutz {m} [techn.] bumper buffer devices

Anschlagsprofile {pl} [constr.] [techn.] buffer profiles

Aufsetzpuffer {m} [techn.] detachable bumper

Anlaufplatte {f} [techn.] axial buffer disc [Br.]; axial buffer disk [Am.]

Anlaufplatten {pl} axial buffer discs; axial buffer disks

Beschämung {f}; Erniedrigung {f}; Demütigung {f}; Schmach {f} humiliation [anhören]

Beschämungen {pl}; Erniedrigungen {pl}; Demütigungen {pl} humiliations

eine Schmach erleiden; eine Erniedrigung erdulden müssen to suffer humiliation

Blender {m}; Bluffer {m} beguiler

Blender {pl}; Bluffer {pl} beguilers

Dilettant {m}; Stümper {m}; Pfuscher {m}; Amateur {m} bungler; dabbler; duffer; incompetent; amateur; jackleg [Am.] [coll.] [anhören]

Dilettanten {pl}; Stümper {pl}; Pfuscher {pl}; Amateure {pl} bunglers; dabblers; duffers; incompetents; amateurs; jacklegs

eine Niete in Chemie sein to be a duffer at chemistry

etw. dilettantisch tun to be a dabbler in sth.

(finanzielle) Einbußen {pl}; (finanzieller) Schaden {m} [anhören] loss; losses [anhören] [anhören]

der entstandene/erlittene Schaden the loss/losses incurred/sustained

seinen Schaden begrenzen to cut your losses

(schwere) Einbußen erleiden to suffer (heavy) losses

Er wurde um diesen Betrag geschädigt. / Er erlitt einen Schaden in dieser Höhe. He suffered a loss in that amount.

Eingeweidebruch {m}; Bruch {m}; Eingeweidehernie {f}; Hernie {f} [med.] [anhören] intestinal rupture; intestinal hernia; hernia; herniation; splanchnocele [anhören]

äußerer Bruch; äußere Hernie external hernia; exocele

Darmwandbruch {m}; Enterozele {f} enterocele

echter Bruch true hernia

eingeklemmter Bruch; inkarzerierte Hernie incarcerated hernia; strangulated hernia

epigastrische Hernie epigastric hernia

erworbene Hernie acquired hernia

falscher Bruch false hernia

fimbrienhaltige Hernie fimbriocele

gleitender Bruch sliding hernia

Harnblasenbruch {m}; Blasenhernie {f} hernia of the bladder

Harnröhrenbruch {m}; Urethrozele {f} urethral hernie; urethrocele

Hernie im Hesselbach'schen Dreieck; Hesselbach'sche Hernie {adj} external femoral hernia; muscle lacunar hernia; Hesselbach's hernia

Hernie mit knöchernem Inhalt osteocele

ilioskrotale Hernie ilioscrotal hernia

innerer Bruch; innere Hernie internal hernia; entocele

interstitielle Hernie interstitial hernia; intermuscular hernia; interparietal hernia

irreponible Hernie irreducible hernia

luftgefüllter Bruch; luftgefüllte Hernie physocele

Mediastinalhernie mediastinal hernia

paraösephageale Hernie rolling hernia; para-oesophageal hernia

parietale Hernie parietal hernia

rektovaginale Hernie; Rektusscheidenhernie {f} rectovaginal hernia; hernia of the sheath of the rectus abdominis; rectocele

reponible Hernie reducible hernia

retroperitoneale Hernie retroperitoneal hernia

retrovaskuläre Hernie retovascular hernia; Sarafini's hernia

retrozökale Hernie; Rieux'sche Hernie retrocaecal hernia; Rieux's hernia

strangulierte Hernie strangulated hernia

vaginolabiale Hernie vaginolabial hernia

einen Bruch haben to suffer from a hernia

sich einen Bruch heben to get a hernia; to give vourself a hernia

sich am Bruch operieren lassen to let repair one's hernia

einen Bruch zurücklagern; eine Hernie reponieren to reduce a hernia

Erkrankung {f} (bestimmter Körperteile); (spezifische) Krankheit {f} [med.] [bot.] [zool.] [anhören] disease; malady [poet.] (of human beings) [anhören]

Erkrankungen {pl}; Krankheiten {pl} [anhören] diseases; maladies [anhören]

Alterserkrankung {f} age-related disease

Augenkrankheit {f} eye disease

Auslesekrankheit {f}; wenig ansteckende Krankheit disease with low contagiosity

Begleiterkrankung {f}; Begleitmorbidität {f}; Komorbidität {f} accompanying disease; comorbidity

eine seltene Erbkrankheit a rare genetic disease

Grunderkrankung {f} underlying disease; primary disease; basic disease

Hauterkrankung {f} skin disease

eine Erkrankung der Nieren/des Immunsystems a disease of the kidneys/the immune system

ausbehandelte Krankheit refractory disease

chronische Krankheit chronic disease; chronic health condition

endemische Krankheit endemic [anhören]

impfbedingte Krankheit vaccine-associated disease

nicht übertragbare Krankheit non-communicable disease

Reisekrankheiten {pl}; Krankheiten bei Auslandsreisen traveller's diseases; traveller diseases

Saisonkrankheit {f}; saisonal auftretende Krankheit seasonal disease

schwere Erkrankung serious disease; serious health condition

seltene Erkrankung orphan disease

Systemerkrankung {f} systemic disease

Tropenkrankheit {f} tropical disease; tropical infection

tödlich verlaufende Krankheit terminal disease

durch Überträger/Vektoren verursachte Erkrankungen vector-borne diseases

Zielerkrankung {f} (einer Reihenuntersuchung) screened disease; screenable disease

Zivilisationskrankheit {f} lifestyle disease

Manifestation der Krankheit; Krankheitsmanifestation {f} manifestation of the disease

an einer Krankheit leiden to suffer from a disease; to be afflicted with a disease

klimainduzierte Krankheiten climate-sensitive diseases

durch Sexualkontakt übertragbare Krankheiten sexually transmissible diseases (STDs)

eine nicht erkannte Krankheit an undetected case of a disease

von Krankheit schwer gezeichnet ravaged by disease

Wenn Sie sich im Urlaub (irgend)eine Krankheit zugezogen haben, ... If you have contracted an illness whilst on holiday ...

Fehlgeburt {f} [med.] abortion; miscarriage [anhören]

akzidentelle Fehlgeburt accidental abortion

beginnende Fehlgeburt incipient/beginning abortion [anhören]

drohende Fehlgeburt imminent abortion

eingeleitete/ausgelöste Fehlgeburt induced abortion

späte Fehlgeburt late abortion

(un)vollständige Fehlgeburt (in)complete abortion

verhaltene Fehlgeburt missed abortion

eine Fehlgeburt haben to have/suffer a miscarriage/abortion; to miscarry; to abort [anhören] [anhören]

eine Fehlgeburt einleiten/auslösen to induce an abortion

Hauptlast {m} [übtr.] brunt of the burden; brunt

etw. am ärgsten zu spüren bekommen; von etw. am schlimmsten in Mitleidenschaft gezogen werden; die Hauptlast von etw. tragen to bear/take/suffer the brunt of sth.

die Hauptlast der Haushaltsarbeit tragen to bear the brunt of the household chores

etw. in Kauf nehmen müssen; etw. auf sich nehmen müssen {vt} to suffer sth.

Ich musste deswegen viele Nachteile in Kauf nehmen. I have suffered many disadvantages because of it.

Fluggäste müssen oft große Verspätungen in Kauf nehmen. Air passengers often suffer excessive delays.

Kollaps {m} [med.] collapse

Kollapse {pl} collapses

Kollaps der Lunge; Lungenkollaps {m} collapse of the lungs; pulmonary collaps

Kollaps nach der Bergung circum-rescue collapse

Belastungskollaps {m} collapse due to exertion

Herzkreislaufkollaps {m}; kardiovaskulärer Kollaps {m} cardiovascular collapse

Kreislaufkollaps {m} collapse of the circulation; circulatory collapse; vascular collaps

Venenkollaps {m} venous collapse

massiver Kollaps massive collapse

narkosebedingter/anästhesiebedingter Kreislaufkollaps anaestesia-induced collapse

reflektorischer Kollaps reflex collapse

einen Kollaps erleiden/bekommen [ugs.]; kollabieren to suffer a collapse; to collapse [anhören]

Kranksein {n}; Krankheit {f} (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) [med.] [anhören] illness [anhören]

langwierige Krankheit protracted illness

umweltbedingte Krankheit environmental illness

sich eine Krankheit zuziehen to contract an illness

Patienten mit akuten/chronischen Krankheiten patients with acute/chronic illnesses

an verschiedenen Krankheiten leiden to suffer from various illnesses

krankheitshalber nicht in der Schule sein to be off school because of illness

das Krankheitsrisiko verringern reduce the risk of illness

Sie zeigte keinerlei Anzeichen von Krankheit. She showed no signs of illness.

Die Soldaten starben an Hunger und Krankheit. The soldiers died from illness and hunger.

Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. His father is recovering from an illness.

Ich hatte alle üblichen Kinderkrankheiten. I had all the normal childhood illnesses.

Hattest du je eine schwere Krankheit? Have you ever had any serious illnesses?

Man hat bei ihr eine unheilbare Krankheit festgestellt. She was diagnosed with a terminal illness.

Er verstarb gestern im 70. Lebensjahr nach kurzer/langer/schwerer Krankheit. He died yesterday in his 70th year of life after a short/long/serious illness.

Kupplung {f}; Verbindungsarmatur {f}; Verbindungsstück {n} [techn.] [anhören] coupling; coupler [anhören]

Kupplungen {pl}; Verbindungsarmaturen {pl}; Verbindungsstücke {pl} couplings; couplers

bewegliche Kupplung; elastische Kupplung flexible coupling; elastic coupling

starre Kupplung rigid coupling

Brechkupplung {f} break coupling; break coupler

Flanschkupplung {f}; Scheibenkupplung {f} flange coupling; faceplate coupling

Kupferverbinder {m} copper coupler

Kreuzschieberkupplung {f}; Kreuzscheibenkupplung {f}; Oldhamkupplung {f} Oldham coupling; Oldham coupler

Kurzkupplung {f} (Bahn) close coupling; close coupler; tight coupling (railway)

Mittelpufferkupplung {f} (Bahn) central buffer coupling; central buffer coupler (railway)

Schiebekupplung {f} sliding coupling

Schnappkupplung {f} impulse coupling

Schwungradkupplung {f} flywheel coupling; flywheel coupler

Wendelkupplung {f} helix coupling; helix coupler

automatische Zugkupplung {f} (Bahn) draw-only automatic coupler /DAC/ (railway)

Verbindungsarmatur im Zwischenachsbereich (Traktor) belly coupler (of a tractor)

Luft {f}; Puste {f} [Dt.]; Schnaufer {m} [Mitteldt.]; Schnauf {m} [Schw.] (für das Atmen nötige Luft) [anhören] wind; puff [Br.] (air needed for breathing) [anhören] [anhören]

aus der Puste/außer Atem/aus dem Schnauf sein to be out of puff; to be puffed (out)

ganz außer Atem sein to be left with your wind knocked out; to have run out of puff

wieder Luft bekommen; wieder zu Atem kommen [geh.] to get your wind back

Mir ging die Luft aus.; Mir ging die Puste aus. I ran out of breath/puff.

Durch den Aufprall bekam ich keine Luft mehr.; Der Aufprall nahm mir den Atem. The impact knocked the wind out of me.

Nachteil {m}; ungünstige Lage {f}; Schaden {m} [anhören] [anhören] disadvantage [anhören]

Nachteile {pl}; Schäden {pl} [anhören] [anhören] disadvantages

jdn. benachteiligen; jdn. in eine ungünstige Lage bringen to put sb. at a disavantage

für jdn./etw. Nachteile bringen to bring disadvantages to sb./sth.

im Nachteil sein to be at a disadvantage; to be in bad

mit Verlust verkaufen to sell at a disadvantage

Dem Mitarbeiter dürfen daraus / aus einer Beschwerde keine Nachteile erwachsen. The employee must not suffer any disadvantage / prejudice in the process / as a result of having made a complaint.

Niederlage {f} [anhören] defeat [anhören]

Niederlagen {pl} defeats

Auswärtsniederlage {f} away defeat

Heimniederlage {f} home defeat

durch jdn. eine (blamable) Niederlage erleiden to suffer a (humiliating) defeat at the hands of sb.

jdm. eine Niederlage zufügen/beibringen to defeat sb.

eine Niederlage einräumen/eingestehen to concede defeat

Pufferscheibe {f} [techn.] buffer washer

Pufferscheiben {pl} buffer washers

Pufferzone {f} [mil.] [techn.] buffer zone

Pufferzonen {pl} buffer zones

Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n}; Vorbestimmung {f} [anhören] fate [anhören]

Schicksale {pl} fates

ein Schicksal erleiden to suffer a fate

jds. Schicksal besiegeln to seal/settle/decide sb.'s fate

sich in sein Schicksal ergeben to resign oneself to one's fate

sein Schicksal selbst in die Hand nehmen to take one's fate into one's own hands

Schicksal spielen to play at fate

an Vorbestimmung glauben to believe in fate

das/sein Schicksal herausfordern to tempt fate

sein Schicksal meistern to cope with one's fate

jdn. seinem Schicksal überlassen to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate

durch eine Laune des Schicksals by a strange quirk of fate

Ich will das Schicksal nicht herausfordern. I don't want to tempt fate.

Schließlich ereilte ihn das Schicksal. He finally met his fate.

Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm. Fate treated him unkindly.

Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal. Her son met the same/a similar fate.

Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst. He accepts his fate calmly.

Das ist ein bitteres Los! How sad a fate!

Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ... As chance or fate would have it, ...

So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien. This is the usual fate of small parties.

Schiffsuntergang {m}; Schiffbruch {m} [naut.] shipwreck

Schiffsuntergänge {pl}; Schiffbrüche {pl} shipwrecks

Schiffbruch erleiden to suffer shipwreck

Vor Malta erlitten sie Schiffbruch. They suffered shipwreck off Malta.

Schlaflosigkeit {f}; Insomnie {f}; Agrypnie {f} [med.] sleeplessness; wakefulness; vigilance; insomnia; agrypnia [anhören] [anhören]

fatale familiäre Schlaflosigkeit / Insomnie fatal familial insomnia

initiale / terminale Insomnie initial / terminal insomnia

an Schlaflosigkeit leiden to suffer from insomnia; to be an insomniac

Schmerzen {pl}; Schmerz {m} [geh.] [med.] [anhören] pain [anhören]

Schmerzen {pl} pain; pains [anhören]

brennender Schmerz mordant pain

chronische Schmerzen chronic pain

Kieferschmerzen {pl} jaw pain

Lustschmerz {m} pleasurable pain

Stauchschmerz {m} pain on compression

Schmerzen haben to be in pain; to suffer pain

Schmerzen empfinden to feel pain

Schmerzen bereiten; weh tun [anhören] to give pain; to play sb. up [Br.]

schmerzgeplagt; von Schmerzen geplagt racked by/with pain

Wo genau haben Sie Schmerzen?; Wo genau tut's weh? Where's the pain exactly?

Wo sind die Schmerzen am stärksten? Where is the pain most strong/intense?

Seit wann haben Sie diese Schmerzen? How long have you had this pain?

Ein Indianer kennt keinen Schmerz. [Sprw.] Pain is weakness leaving the body.

Schock {m} über den hohen Preis / die hohen Preise sticker shock [Am.] [coll.]

über die hohen Preise stöhnen to suffer from sticker shock

jdn. umhauen (Preis) to send sb. into sticker shock; to cause/create sticker shock for sb. (of a price)

Der Preis hat mich umgehauen. I went into sticker shock at the price.

Sonnenstich {m}; Insolation {f}; Heliosis {f} [med.] sunstroke; heliosis; helioencephalitis; thermophlegia

Sonnenstiche {pl} sunstrokes

leichter Sonnenstich touch of the sun

einen Sonnenstich haben to be sun-struck; to suffer from sunstroke

die Zahl der Todesopfer; der Blutzoll [geh.] the death count; the death toll

Beide Seiten haben viele Tote zu beklagen. Both sides suffer a heavy death toll.

Trennstreifen {m}; Abstands- und Schutzstreifen {m} (Stadtplanung) buffer strip (urban planning)

Trennstreifen {pl}; Abstands- und Schutzstreifen {pl} buffer strips

Trennzone {f}; Abstands- und Schutzzone {f}; Pufferzone {f}; Freihaltezone {f} [Schw.] (Stadtplanung) buffer area; buffer zone; transitional area [Am.] (urban planning)

Trennzonen {pl}; Abstands- und Schutzzonen {pl}; Pufferzonen {pl}; Freihaltezonen {pl} buffer areas; buffer zones; transitional areas

Ungerechtigkeit {f} (jdm. gegenüber) injustice; unjustness; unfairness (to sb.); inequity [anhören]

Es ist besser, Ungerechtigkeit zu erleiden, als Unrecht zu tun. (Sokrates) It is better to suffer injustice than to commit it. (Sokrates)

(militärische) Verluste {pl} [mil.] (military) losses; casualties [anhören] [anhören]

Verluste hinnehmen müssen to suffer/sustain/take losses

dem Feind schwere Verluste zufügen/beibringen to cause heavy losses on the enemy; to inflict heavy casualties on the enemy forces

Zeitzonenkater {m}; Jetlag {m}; Dyssynchronisation {f} jet lag; jetlag [anhören]

unter dem Jetlag leiden to be jetlagged; to suffer from jetlag

aussterben {vi} to die out; to suffer extinction; to become extinct

aussterbend dying out; suffering extinction; becoming extinct

ausgestorben died out; suffered extinction; become extinct

stirbt aus dies out; suffers extinction; becomes extinct

starb aus died out; suffered extinction; became extinct

bestimmtes Gebiet {n}; bestimmte Gegend {f}; bestimmter Bereich {n} pocket [anhören]

Bestimmte Gegenden des Landes haben eine schlechte Internetanbindung. There are pockets of the country that suffer from a poor Internet service.

Jeder der verschiedenen Bereiche der Stadt hat seinen eigenen Charme. The different pockets of the city have their individual charms.

Die wirtschaftliche Lage verbessert sich nur in bestimmten Bereichen. Only pockets of the economy are improving.

fürchterlich; schrecklich; entsetzlich; grauenhaft; in grausamer Weise; auf grausame Weise {adv} [anhören] dreadfully; gruesomely; horribly

entsetzlich leiden to suffer horribly/horrendously [anhören]

grauenhaft verwundete Soldaten gruesomely wounded soldiers

von entsetzlicher Gewalt geprägt sein to be gruesomely violent

Sein Gesicht war von schrecklichen Narben gezeichnet. His face was horribly scarred.

leiden {vi} (an; unter) to suffer (from) [anhören]

leidend suffering [anhören]

gelitten suffered [anhören]

er/sie leidet he/she suffers

ich/er/sie litt I/he/she suffered [anhören]

er/sie hat/hatte gelitten he/she has/had suffered

mit jdm. mitleiden to suffer vicariously with sb.

Er/Sie hat ausgelitten. His/Her suffering is over / at an end.

Wer schön sein will, muss leiden. You must suffer to be beautiful.

murren und maulen {v} to huff and puff

murrend und maulend huffing and puffing

gemurrt und gemault huffed and puffed

Sie wird noch eine Weile murren und maulen und sich dann beruhigen. She'll huff and puff for a while, but she'll calm down later.

jdn. stupsen; puffen; knuffen [Dt.] {vt} to bop sb.

stupsend; puffend; knuffend bopping

gestupst; gepufft; geknufft bopped

stupst; pufft; knufft bops

stupste; puffte; knuffte bopped

jdn. auf die Nase stupsen to bop sb. on the nose

sich etw. wünschen {vr} to wish for sth.

Es ist genauso wie ich es mir gewünscht habe. It is everything I have wished for.

Es war genauso wie ich es mir gewünscht hatte. It was everything I had wished for.

Das habe mir schon lange gewünscht! I have been wishing for this for a long time!

Seit Jahren wünsche ich mir, im Lotto zu gewinnen. I have been wishing for a lotto win for years.

Ich wünsche mir eine Welt, in der niemand leiden muss. I wish for a world in which no one has to suffer.

Unsere Tochter wünscht sich ein Brüderchen. Our daughter has been wishing for a baby brother.

Tierpräparator {m}; Dermoplastiker {m} stuffer

Tierpräparatoren {pl}; Dermoplastiker {pl} stuffers
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner