A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
93
similar
results for Corpora te
Search single words:
Corpora
·
te
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Struktur
{f}
;
Aufbau
{m}
;
Gefüge
{n}
structure
Strukturen
{pl}
structures
Firmenstruktur
{f}
company
structure
;
corpora
te
structure
Funktionsgefüge
{n}
functional
structure
abstrak
te
Struktur
abstract
structure
eine
solide
/
gesunde
Finanzstruktur
{f}
a
sound
finance
structure
; a
healthy
financial
structure
Aufbau
zum
Schutz
gegen
herabfallende
Gegenstände
falling-object
pro
te
ctive
structure
Kriminalität
{f}
crime
Abfallkriminalität
{f}
;
Müllkriminalität
{f}
was
te
crime
Al
te
rskriminalität
{f}
elderly
crime
Ar
te
nschutzkriminalität
{f}
wildlife
crime
Arzneimit
te
lkriminalität
{f}
pharmaceutical
crime
;
pharma-crime
;
crime
involving
medicines
Begleitkriminalität
{f}
accompanying
crime
Beschaffungskriminalität
{f}
acquisitive
crime
Beschaffungskriminalität
{f}
(
für
Drogenkonsum
)
crime
as
a
means
of
supporting
your
drug
habits
Compu
te
rkriminalität
{f}
(
im
engeren
Sinn
)
compu
te
r
crime
;
cyber-dependent
crime
Drogenkriminalität
{f}
;
Rauschgiftkriminalität
{f}
;
Suchtmit
te
lkriminalität
{f}
;
Suchtgiftkriminalität
{f}
[Ös.]
drug
crime
;
drug-rela
te
d
crime
;
narcotics
crime
Eigentumskriminalität
{f}
crime
against
tangible
property
Gesamtkriminalität
{f}
overall
crime
;
overall
crime
levels
;
overall
crime
numbers
Gewaltkriminalität
{f}
violent
crime
Hasskriminalität
{f}
;
Vorur
te
ilskriminalität
{f}
ha
te
crime
;
bias-motiva
te
d
crime
In
te
rnetkriminalität
{f}
;
Compu
te
rkriminalität
im
wei
te
ren
Sinn
cyber-crime
;
cybercrime
;
cyber-enabled
crime
Jugendkriminalität
{f}
juvenile
crime
;
youth
crime
;
juvenile
delinquency
KFZ-Kriminalität
{f}
motor
vehicle
crime
Kleinkriminalität
{f}
petty
crime
kriminelle
Umweltverschmutzung
pollution
crime
Schleuserkriminalität
{f}
;
Schlepperkriminalität
{f}
[Ös.]
;
Schlepperunwesen
{n}
organised
immigration
crime
Straßenkriminalität
{f}
street
crime
Umweltkriminalität
{f}
environmental
crime
Vermögenskriminalität
{f}
crime
against
property
Wirtschaftskriminalität
{f}
economic
crime
;
whi
te
-collar
crime
;
corpora
te
crime
allgemeine
Kriminalität
general
crime
;
common
crime
organisier
te
Kriminalität
{f}
/OK/
;
das
organisier
te
Verbrechen
{n}
organized
crime
;
organised
crime
[Br.]
/OC/
kriminelle
Diens
te
auf
Bes
te
llung
crime
as
a
service
Verbindung
{f}
(
mit
jdm
.);
Kontakt
{m}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
contact
(with
sb
.)
Verbindungen
{pl}
;
Kontak
te
{pl}
contacts
Erstkontakt
{m}
initial
contact
;
first
contact
Firmenkontak
te
{pl}
company
contacts
;
corpora
te
contacts
;
contacts
with
companies
persönliche
Kontak
te
mit
jdm
.
personal
contacts
with
sb
.
ers
te
Kontak
te
preliminary
contacts
Ausbau
der
Kontak
te
development
of
contacts
Festigung
der
Kontak
te
;
Vertiefung
der
Kontak
te
consolidation
of
contacts
jdn
.
mit
jdm
.
in
Kontakt
bringen
;
jdn
.
an
jdn
.
vermit
te
ln
to
put
sb
.
in
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
ständig
Kontakt
hal
te
n
to
maintain
permanent
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
in
(
regelmäßigem
)
Kontakt
s
te
hen
;
mit
jdm
. (
regelmäßigen
)
Kontakt
haben
to
be
in
(regular)
contact
with
sb
.;
to
be
in
(regular)
touch
with
sb
.
mit
jdm
.
über
soziale
Medien
in
Kontakt
kommen
to
come
into
contact
with
sb
.
through
social
media
gu
te
Kontak
te
zu
den
Sicherheitsbehörden
haben
to
have
good
contacts
with
law
enforcement
authorities
in
te
lefonischem
Kontakt
mit
jdm
.
s
te
hen
to
be
in
te
lephone
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
Verbindung/Kontakt
aufnehmen
;
mit
jdm
.
in
Verbindung/Kontakt
tre
te
n
;
sich
mit
jdm
.
in
Verbindung
setzen
to
make/establish
contact
with
sb
.;
to
get
in
touch
with
sb
.
in
Kontakt
bleiben
to
stay
in
contact
;
to
stay
in
touch
den
Kontakt
zu
jdm
.
aufrech
te
rhal
te
n
to
keep
in
contact
with
sb
.
(
zu/mit
jdm
.)
keinen
Kontakt
mehr
haben
to
be
out
of
touch
(with
sb
.)
in
Verbindung
s
te
hen
(
mit
)
to
be
in
contact
;
to
liaise
(with)
Verbindung
anknüpfen
(
mit
)
to
make
contact
(with)
Wir
bleiben
in
Verbindung
!;
Wir
bleiben
in
Kontakt
!
We'll
keep
in
touch
!;
We'll
stay
in
touch
!
In
letz
te
r
Zeit
hat
te
er
wenig
oder
keinen
Kontakt
zu
seinen
Angehörigen
.
Recently
he
had
little
or
no
contact
with
his
family
.
Wo
kann
ich
dich
erreichen
,
während
du
weg
bist
?
Where
can
I
get
in
contact
with
you
while
you
are
away
?
gemeinsam
;
korporativ
{adj}
corpora
te
gemeinsame
Entscheidung
corpora
te
decision
Finanzmit
te
l
{pl}
;
Geldmit
te
l
{pl}
;
Mit
te
l
{pl}
;
Finanzausstattung
{f}
(
einer
Körperschaft
für
einen
bestimm
te
n
Zweck
)
[pol.]
[fin.]
funding
[mass noun] (funds
provided
by
a
corpora
te
entity
for
a
particular
purpose
)
wegen
fehlender
Finanzmit
te
l
because
of
a
lack
of
funding
Forschungsmit
te
l
{pl}
;
Forschungsgelder
{pl}
research
funding
;
research
funds
(from
the
provider's
perspective
)
Ren
te
nmit
te
l
{pl}
[Dt.]
;
Pensionsmit
te
l
{pl}
[Ös.]
sta
te
pension
funding
staatliche
Finanzmit
te
l
government
funding
S
te
uermit
te
l
{pl}
tax
funding
zusätzliche
Mit
te
l
extra
funding
Dies
erfordert
auch
eine
langfristig
ausreichende
finanzielle
Ausstattung
.
An
adequa
te
long-
te
rm
funding
is
required
.
Er
rief
die
in
te
rnationale
Staa
te
ngemeinschaft
zur
Bereits
te
llung
von
Ressourcen
und
Finanzmit
te
ln
auf
.
He
called
on
the
in
te
rnational
community
to
help
provide
resources
and
funding
.
Be
te
iligung
{f}
;
An
te
il
{m}
(
an
etw
.)
[fin.]
[econ.]
in
te
rest
;
participation
;
holding
;
share
;
stake
(in
sth
.)
jds
.
Geschäftsan
te
il
sb
.'s
in
terest
in
a
business
Gewinnbe
te
iligung
{f}
;
Gewinnan
te
il
{m}
in
te
rest
in
the
profits
Daueran
te
ilsrecht
{n}
in
te
rest
of
a
permanent
nature
Un
te
rnehmensbe
te
iligung
{f}
corpora
te
participation
be
te
iligt
sein
;
An
te
il
haben
(
an
)
to
have
an
in
te
rest
(in)
an
einem
Un
te
rnehmen
be
te
iligt
sein
to
have
a
holding
in
a
company
an
einem
Un
te
rnehmen
be
te
iligt
sein
;
An
te
ile
an
einem
Un
te
rnehmen
haben
to
hold
a
share
in
a
business
Verantwortlichkeit
{f}
;
Verantwortung
{f}
(
für
etw
.)
responsibility
;
responsibleness
(for
sth
.)
Verantwortlichkei
te
n
{pl}
responsibilities
Verantwortung
übernehmen
to
assume
responsibility
die
volle
Verantwortung
für
etw
.
übernehmen
to
take
full
responsibility
for
sth
.
jdn
.
zur
Verantwortung
ziehen
to
call
sb
.
to
account
;
to
hold
sb
.
to
account
jdm
.
die
Verantwortung
für
etw
.
übertragen
to
put
the
responsibility
for
sth
.
on
sb
.
Te
ilung
der
Verantwortlichkeit
division
of
responsibility
soziale
Verantwortung
eines
Un
te
rnehmens
;
un
te
rnehmerische
Gesellschaftsverantwortung
corpora
te
social
responsibility
/CSR/
die
Verantwortung
(
für
etw
.)
an
jdn
.
abschieben
to
shift
the
responsibility
(for
sth
.)
onto
sb
.
Die
Verantwortung
liegt
bei
Ihnen
.
The
responsibility
lies
with
you
.
Das
nehme
ich
auf
meine
Kappe
.
I'll
take
the
responsibility
for
that
.
Planung
{f}
planning
Flugplanung
{f}
[aviat.]
flight
planning
Nachfolgeplanung
{f}
succession
planning
großzügige
Planung
spacious
planning
te
chnische
Planung
engineering
Planung
{f}
für
Eventualfälle
;
Notfallplanung
{f}
contingency
planning
;
emergency
planning
gemeinsame
Planung
joint
planning
betriebliche
Planung
und
Organisation
{f}
corpora
te
planning
and
organization
Kunde
{m}
;
Kundin
{f}
(
Einzelperson
)
customer
;
pun
te
r
[Br.]
[coll.]
Kunden
{pl}
;
Kundinnen
{pl}
customers
Bahnkunden
{pl}
railway
customer
Firmenkunde
{m}
corpora
te
customer
Gewerbekunden
{pl}
;
gewerbliche
Kunden
commercial
customers
;
business
customers
;
wholesale
customers
Kar
te
nkunde
{m}
card
customer
Stromkunde
{m}
electricity
customer
;
electric
customer
Kunden
gewinnen
to
acquire
customers
Kunden
verlieren
to
lose
customers
zahlungskräftiger
Kunde
big
spender
Der
Kunde
hat
immer
Recht
.
The
customer
is
always
right
.;
Do
not
antagonize
your
customers
.
Schaden
nehmen
;
beschädigt
werden
;
leiden
{v}
(
Sache
)
to
be
damaged
(of a
thing
)
Das
Image
dieser
Sportart
hat
großen
Schaden
genommen
. /
wurde
schwer
beschädigt
/
hat
sehr
gelit
te
n
.
The
image
of
this
sport
has
been
badly
damaged
.
Es
ist
viel
Vertrauen
verloren
gegangen
.
A
great
deal
of
trust
has
been
damaged
.
Das
Ansehen
der
Firma
leidet
.
Their
corpora
te
reputation
is
damaged
.
Kommunikation
{f}
communication
Kommunikationen
{pl}
communications
Bürokommunikation
{f}
office
communication
Funkkommunikation
{f}
wireless
communication
in
te
rne
Kommunikation
;
Binnenkommunikation
{f}
in
te
rnal
communications
/IC/
mündliche
Kommunikation
vocal
communication
Regelkommunikation
{f}
recurring
communication
;
standard
communication
Sa
te
lli
te
nkommunikation
{f}
sa
te
lli
te
communication
te
chnische
Kommunikation
te
chnical
communication
Un
te
rnehmenskommunikation
{f}
corpora
te
communication
Verpflichtung
{f}
(
gegenüber
jdm
.)
obligation
(to
sb
.)
Verpflichtungen
{pl}
obligations
Abnahmeverpflichtung
{f}
obligation
to
buy
gesetzliche
Verpflichtung
{f}
;
rechtliche
Verpflichtung
{f}
legal
obligation
ohne
jegliche
Verpflichtung
dem
Vermie
te
r
gegenüber
without
(any)
obligation
to
the
lessor
einer
Verpflichtung
nachkommen
to
fulfil/fulfill
[Am.]
an
obligation
;
to
meet
an
obligation
;
to
discharge
an
obligation
in
keiner
Weise
dazu
verpflich
te
t
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
under
no
obligation
to
do
sth
.
(
seinen
)
Verpflichtungen
nachkommen
to
meet
(one's)
obligations
;
to
meet
(one's)
responsibilities
die
Verpflichtungen
des
Verkäufers
the
seller's
obligations
...
trägt
alle
Verpflichtungen
.
...
shall
be
bound
by
all
obligations
.
Verpflichtung
des
gesam
te
n
Un
te
rnehmens
;
Verpflichtung
,
die
als
Körperschaft
eingegangen
wurde
[econ.]
[jur.]
corpora
te
obligation
Praxiswissen
{n}
;
praktisches
Wissen
{n}
;
Know-how
{n}
(
über
etw
.)
know-how
(of
sth
.)
Un
te
rnehmenswissen
{n}
[econ.]
corpora
te
know-how
praktisches
Exper
te
nwissen
{n}
expert
know-how
bereits
vorhandenes
Know-how
pre-existing
know-how
sich
praktisches
Wissen
aneignen
;
Know-how
erwerben
to
build
up
know-how
jdm
.
das
nötige
Praxiswissen
vermit
te
ln
,
um
erfolreich
zu
sein
to
provide
sb
.
with
the
requisi
te
know-how
to
succeed
Hindernis
{n}
;
Ausschlusskri
te
rium
{n}
(
für
etw
.)
[adm.]
[jur.]
bar
(to
sth
.)
Ehehindernis
{n}
bar
to
marriage
Pa
te
nthindernis
{n}
bar
to
pa
te
ntability
Eintragungshindernis
{n}
bar
to
registration
Rassenschranke
{f}
colour
bar
Ausschlussfrist
{f}
bar
period
[Am.]
einer
Sache
entgegens
te
hen
;
im
Wege
s
te
hen
;
hinderlich
sein
to
be/constitu
te
a
bar
to
sth
.
neuheitsschädlich
sein
(
Pa
te
nt
)
to
constitu
te
a
bar
as
to
novelty
(patent)
Gewalt
des
Kindesva
te
rs
gegenüber
der
Kindesmut
te
r
s
te
llt
ein
Hindernis
für
einen
umfangreicheren
Kontakt
dar
.
Violence
by
a
child's
father
to
the
child's
mother
constitu
te
s
a
bar
to
more
ex
te
nsive
contact
.
Die
Vertraulichkeit
von
Firmenun
te
rlagen
s
te
ht
einer
Offenlegung
im
öffentlichem
In
te
resse
nicht
entgegen
.
Confidentiality
of
corpora
te
documents
is
not
a
bar
to
their
disclosure
in
the
public
in
te
rest
.
Die
Abwesenheit
des
Antrags
te
llers
s
te
ht
dem
Überprüfungsverfahren
nicht
im
Wege
.
Absence
of
the
applicant
does
not
constitu
te
a
bar
to
the
review
proceedings
.
Recht
{n}
;
Lex
{n}
(
in
Zusammensetzungen
) (
ein
bestimm
te
s
Rechtsgebiet
)
[jur.]
law
;
lex
(in
compounds
) (a
particular
legal
area
)
dispositives
Recht
dispositive
law
gel
te
ndes
Recht
applicable
law
Gesellschaftsrecht
{n}
company
law
;
corpora
te
law
Gewerberecht
{n}
administrative
trade
law
Handelsrecht
{n}
trade
law
;
trading
law
;
mercantile
law
Kirchenrecht
{n}
canon
law
kodizifier
te
s
Recht
;
gesetz
te
s
Recht
statu
te
law
;
statutory
law
;
lex
scripta
ma
te
rielles
Recht
substantive
law
nichtkodifizier
te
s
Recht
;
gewachsenes
Recht
(
Gewohnheitsrecht
und
Judikatur
)
common
law
;
lex
non
scripta
Notstandsrecht
{n}
emergency
law
subsidiär
gel
te
ndes
Recht
subsidiary
law
Rich
te
rrecht
{n}
case
law
Umweltrecht
{n}
environmental
law
universelles
Recht
;
allgemeines
Recht
universal
law
;
general
law
Vereinsrecht
{n}
associations
law
Wirtschaftsrecht
{n}
commercial
law
;
business
law
in
te
rnationales
Wirtschaftsrecht
{n}
in
terntional
economic
law
Zivilrecht
{n}
;
bürgerliches
Recht
civil
law
in
te
rnationales
Recht
in
te
rnational
law
kanonisches
Recht
canon
law
to
te
s
Recht
dead
let
te
r
;
dead
let
te
r
law
nach
gel
te
ndem
Recht
as
the
law
stands
nach
deutschem
Recht
in
German
law
;
under
German
law
von
Rechts
wegen
by
law
;
by
rights
Recht
des
Gerichtsorts
(
Recht
,
das
am
Gerichtsort
gilt
)
lex
fori
Recht
des
Handlungsorts
(
eines
Rechtsakts
)
lex
actus
Recht
des
Erfüllungsor
te
s/Vertragsor
te
s
lex
contractus
Recht
des
Tatorts
(
einer
unerlaub
te
n
Handlung
)
lex
delicti
Recht
des
Arbeitsor
te
s
lex
laboris
Recht
der
Währung
(
einer
Schuld
)
lex
monetae
Recht
des
Belegenheitsor
te
s
(
einer
Sache
)
lex
rei
sitae
;
lex
situs
Recht
des
Erfüllungsor
te
s
lex
solutionis
Recht
des
Eheschließungsor
te
s
lex
loci
celebrations
Recht
des
Kfz-Abs
te
llor
te
s
law
of
the
garage
;
lex
loci
stabuli
Recht
der
Staatsangehörigkeit
the
law
of
the
nationality
;
lex
patriae
das
angemessenerweise
anzuwendende
Recht
the
proper
law
;
lex
propria
(
typografische
)
Schrift
{f}
(
oft
fälschlich:
Schriftart
)
[comp.]
[print]
(typographical)
font
;
fount
[Br.]
(often
wrongly:
typeface
)
Auszeichnungsschrift
{f}
highligh
te
d
font
Breitschrift
{f}
wide
font
Compu
te
rschrift
{f}
compu
te
r
font
Firmenschrift
{f}
corpora
te
font
Konstantschrift
{f}
;
dickengleiche
Schrift
;
nichtproportionale
Schrift
monospaced
font
;
non-proportional
font
optisch
lesbare
Schrift
optical
font
Proportionalschrift
{f}
proportionally
spaced
font
;
proportional
font
residen
te
Schrift
;
ladbare
Schrift
[comp.]
soft
font
;
in
te
rnal
font
Schreibschrift
{f}
script
font
Körperschaft
{f}
[jur.]
corpora
te
body
;
body
corpora
te
;
body
;
corpora
te
entity
;
corpora
tion
gesetzgebende
Körperschaft
legislative
body
öffentlich-rechtliche
Körperschaft
;
Körperschaft
des
öffentlichen
Rechts
public
corpora
tion
;
statutory
corpora
tion
;
corpora
tion/body
corpora
te
under
public
law
;
statutory
body
under
public
law
privatrechtliche
Körperschaft
;
Körperschaft
des
Privatrechts
priva
te
corpora
tion
;
corpora
tion/body
corpora
te
under
priva
te
law
gemeinnützige
Körperschaft
;
Körperschaft
ohne
Erwerbscharak
te
r
non-profit-making
corpora
te
body
;
non-profit
corpora
te
entity
Mitwirkung
{f}
/Mitw
./ (
an
etw
.)
contribution
(to
sth
.);
collaboration
(on
sth
.)
un
te
r
Mitwirkung
vieler
Exper
te
n
in
collaboration
with
many
experts
Mitwirkung
an
der
Ausarbeitung
einer
Stra
te
gie
contributing
to
mapping
out
a
stra
te
gy
Die
Mitwirkung
aller
Länder
wäre
zweckmäßig
.
It
would
be
appropria
te
for
all
countries
to
contribu
te
.
Er
hat
durch
seine
Mitwirkung
am
Schulleben
Verantwortung
gezeigt
.
He
has
shown
responsibility
by
contributing
to
the
corpora
te
life
of
the
school
.
Riese
{m}
;
Gigant
{m}
;
Koloss
{m}
;
Moloch
{m}
behemoth
;
colossus
Riesen
{pl}
;
Gigan
te
n
{pl}
;
Kolosse
{pl}
;
Moloche
{pl}
behemoths
;
colossuses
ein
Betonkoloss
a
concre
te
colossus
ein
Handelsriese
a
trade
behemoth
ein
Firmengigant
a
corpora
te
behemoth
Spionage
{f}
espionage
;
spying
Compu
te
rspionage
{f}
compu
te
r
espionage
;
compu
te
r
spying
Werkspionage
{f}
;
Industriespionage
{f}
(
durch
Konkurrenzfirmen
)
corpora
te
espionage
;
corpora
te
spying
;
industrial
espionage
;
industrial
spying
(by
rival
companies
)
Wirtschaftsspionage
{f}
(
durch
Staa
te
n
)
economic
espionage
;
economic
spying
(by
sta
te
s
)
Spionage
für
das
Ausland
;
Spionage
für
eine
ausländische
Macht
espionage
for
a
foreign
country
;
spying
for
a
foreign
country
S
te
uerinländer
{m}
[fin.]
tax
resident
;
resident
taxpayer
;
resident
for
tax
purposes
S
te
uerinländer
{pl}
tax
residents
;
resident
taxpayers
;
residents
for
tax
purposes
S
te
uerinländer
mit
Wohnsitz
im
Ausland
non-domiciled
resident
(GB)
s
te
uerinländische
natürliche
Person
resident
individual
taxpayer
s
te
uerinländische
juristische
Person
resident
corpora
te
taxpayer
in
te
rne
Un
te
rnehmenskommunikation
{f}
;
firmenin
te
rne
Kommuniktaion
{f}
in
te
rnal
corpora
te
communication
Aufwärtskommunikation
{f}
bottom-up
communication
Abwärtskommunikation
{f}
top-down
communication
Kommunikationskaskade
{f}
;
nach
Hierarchieebenen
differenzier
te
Kommunikation
communication
cascade
Veränderungskommunikation
{f}
change
communication
geschäftliche
Angelegenhei
te
n
{pl}
;
Geschäf
te
{pl}
[econ.]
business
affairs
;
affairs
Un
te
rnehmensangelegenhei
te
n
{pl}
;
Firmenangelegenhei
te
n
{pl}
corpora
te
affairs
seine
Geldangelegenhei
te
n
in
Ordnung
bringen
to
put
your
financial
affairs
in
order
seine
Geschäf
te
zu
Ende
führen
to
wind
up
your
affairs
Firmen
...;
Un
te
rnehmens
...
corpora
te
die
amerikanischen
Un
te
rnehmen
;
die
amerikanische
Privatwirtschaft
corpora
te
America
Firmenveranstaltungen
{pl}
(
für
Kunden/Mitarbei
te
r
)
corpora
te
hospitality
Verpflichtung
des
gesam
te
n
Un
te
rnehmens
;
Verpflichtung
,
die
als
Körperschaft
eingegangen
wurde
corpora
te
obligation
Karrierelei
te
r
{f}
career
ladder
;
corpora
te
ladder
die
Karrierelei
te
r
hinaufklet
te
rn/hinaufs
te
igen
to
move
up
the
career
ladder
sich
die
Karrierelei
te
r
hocharbei
te
n/hinaufarbei
te
n
to
work
one's
way
up
the
corpora
te
ladder
die
Karrierelei
te
r
nach
oben
fallen
/
hinauffallen
/
hochfallen
[Dt.]
to
stumble
into
a
promotion
jds
.
Spezialgebiet
{f}
;
Spezialdisziplin
{f}
[sport]
;
Spezialfach
{n}
sb
.'s
speciality
[Br.]
;
specialism
[Br.]
;
specialty
[Am.]
Spezialfächer
{pl}
;
Spezialgebie
te
{pl}
specialities
;
specialisms
eine
auf
Un
te
rnehmenszusammenschlüsse
spezialisier
te
Wirtschaftsprüfungsfirma
an
accounting
firm
with
a
specialism
in
corpora
te
mergers
Das
Spezialgebiet
meines
Professors
ist
Arbeitsrecht
.
My
professor's
specialty/specialism
is
labour
law
.;
My
professor's
specialization
is
in
labour
law
.
Körperschafts
te
uer
{f}
;
Körperschaftss
te
uer
{f}
[fin.]
corpora
tion
income
tax
[Br.]
;
corpora
tion
tax
[Br.]
;
corpora
te
income
tax
[Am.]
;
corpora
te
tax
[Am.]
Körperschafts
te
uer
auf
einbehal
te
ne
Gewinne
accumula
te
d
earnings
tax
der
Körperschafts
te
uer
un
te
rliegen
to
be
subject
to
corpora
tion
income
tax
S
te
uerabzugsfähigkeit
{f}
[fin.]
tax-deductibility
S
te
uerabzugsfähigkeit
von
Spenden
;
Spendenabzugsfähigkeit
{f}
tax-deductibility
of
donations
S
te
uerabzugsfähigkeit
von
den
Zinsaufwendungen
eines
Un
te
rnehmens
tax-deductibility
of
corpora
te
in
te
rest
expense
Un
te
rnehmensbereich
{m}
;
Geschäftsbereich
{m}
(
als
Organisationseinheit
)
[adm.]
[econ.]
corpora
te
division
;
business
unit
Un
te
rnehmensbereiche
{pl}
;
Geschäftsbereiche
{pl}
corpora
te
divisions
;
business
units
stra
te
gischer
Geschäftsbereich
stra
te
gic
business
unit
/SBU/
versetz
te
r
Arbeitnehmer
{m}
(
Arbeitsrecht
)
transferee
(labour
law
)
firmenin
te
rn
versetz
te
r
Arbeitnehmer
intra-
corpora
te
transferee
Gäs
te
betreuung
{f}
guest
services
;
hospitality
Betreuung
von
Firmengäs
te
n
corpora
te
hospitality
Herrschaftsstruktur
{f}
;
Regierungsstruktur
{f}
;
Verwaltungsstruktur
{f}
[adm.]
governance
Verwaltungsstruktur
eines
Un
te
rnehmens
corpora
te
governance
Markengemeinschaft
{f}
[econ.]
corpora
te
trademark
pool
Markengemeinschaf
te
n
{pl}
corpora
te
trademark
pools
Rechtsab
te
ilung
{f}
;
Justiziariat
{n}
legal
department
;
office
of
corpora
te
counsel
Rechtsab
te
ilungen
{pl}
;
Justiziaria
te
{pl}
legal
departments
Un
te
rnehmensgewinn
{m}
corpora
te
profit
Un
te
rnehmensgewinne
{pl}
corpora
te
profits
Un
te
rnehmensjurist
{m}
;
Un
te
rnehmensjuristin
{f}
;
Justiziar
{m}
;
Justitiar
{m}
[alt]
in-house
counsel
;
corpora
te
counsel
Un
te
rnehmensjuris
te
n
{pl}
;
Un
te
rnehmensjuristinnen
{pl}
;
Justiziare
{pl}
;
Justitiare
{pl}
in-house
counsels
;
corpora
te
counsels
Un
te
rnehmensplanspiel
{n}
corpora
te
stra
te
gic
planning
simulation
Un
te
rnehmensplanspiele
{pl}
corpora
te
stra
te
gic
planning
simulations
Un
te
rnehmensstra
te
gie
{f}
;
Firmenstra
te
gie
{f}
[econ.]
corpora
te
stra
te
gy
stra
te
gische
Un
te
rnehmensausrichtung
company's
stra
te
gic
direction
;
company's
stra
te
gic
focus
Un
te
rnehmensstruktur
{f}
corpora
te
structure
Un
te
rnehmensstrukturen
{pl}
corpora
te
structures
Un
te
rnehmensverfassung
{f}
corpora
te
constitution
Un
te
rnehmensverfassungen
{pl}
corpora
te
constitutions
Un
te
rnehmenswert
{m}
[econ.]
company
value
;
corpora
te
value
[Am.]
den
Un
te
rnehmenswert
s
te
igern
to
unlock
company
value
;
to
unlock
value
Un
te
rnehmensziel
{n}
corpora
te
goal
;
company
objective
Un
te
rnehmensziele
{pl}
corpora
te
goals
;
company
objectives
Pandemieplan
{m}
;
Pandemievorsorgeplan
{m}
;
Pandemievorsorge-
und
bekämpfungsplan
{m}
[pol.]
[med.]
pandemic
plan
;
pandemic
preparedness
plan
;
pandemic
contingency
plan
;
pandemic
preparedness
and
reponse
plan
Pandemiepläne
{pl}
;
Pandemievorsorgepläne
{pl}
;
Pandemievorsorge-
und
bekämpfungspläne
{pl}
pandemic
plans
;
pandemic
preparedness
plans
;
pandemic
contingency
plans
;
pandemic
preparedness
and
reponse
plans
betrieblicher
Pandemieplan
;
betrieblicher
Pandemievorsorgeplan
;
Betriebspandemieplan
{n}
[Schw.]
corpora
te
pandemic
plan
;
corpora
te
pandemic
preparedness
plan
Firmenanwalt
{m}
;
Firmenanwältin
{f}
corpora
te
lawyer
Firmenanwäl
te
{pl}
;
Firmenanwältinnen
{pl}
corpora
te
lawyers
Firmenkunde
{m}
corpora
te
customer
;
corpora
te
client
Firmenkunden
{pl}
corpora
te
customers
;
corpora
te
clients
Firmennetz
{n}
corpora
te
network
Firmennetze
{pl}
corpora
te
networks
Trainingsinhal
te
{pl}
training
topics
firmenspezifische
Trainingsinhal
te
corpora
te
training
topics
Übernahmeangebot
{n}
[econ.]
(corporate)
take-over
bid
Übernahmeangebo
te
{pl}
take-over
bids
nachschusspflichtig
{adj}
[econ.]
assessable
;
liable
to
make
an
additional
contribution
nachschusspflichtige
Aktien
{pl}
[fin.]
assessable
corpora
te
shares/stock
Firmenausweis
{m}
corpora
te
identification
card
;
corpora
te
ID
card
Firmenausweise
{pl}
corpora
te
identification
cards
;
corpora
te
ID
cards
More results
Search further for "Corpora te":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners