A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18
similar
results for nach gestalten
Search single words:
nach
·
gestalten
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Meinung
{f}
;
Ansicht
{f}
(
zu/über
etw
.);
Auffassung
{f}
;
Vorstellung
{f}
;
Anschauung
{f}
(
von
etw
.)
opinion
(about
sth
.)
Meinungen
{pl}
;
Ansichten
{pl}
;
Auffassungen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
;
Anschauungen
{pl}
opinions
Einzelmeinung
{f}
individual
opinion
;
single
opinion
Randmeinung
{f}
;
Nischenmeinung
{f}
fringe
opinion
meiner
Meinung
nach
/mMn/
;
meiner
Ansicht
nach
;
meiner
Auffassung
nach
;
meines
Erachtens
/m
. E./
[geh.]
;
in
meinen
Augen
;
für
meine
Begriffe
;
nach
meinem
Dafürhalten
[geh.]
;
nach
mir
[Schw.]
in
my
opinion
/IMO/
;
in
my
view
;
by
my
lights
[formal]
ohne
eigene
Meinung
without
a
personal
opinion
sich
eine
Meinung
bilden
;
sich
ein
Urteil
bilden
(
über
etw
.)
to
form
an
opinion
/ a
judgement
(about
sth
.)
seine
Meinung
(
frei
)
äußern
to
(freely)
express
your
opinion
öffentliche
Meinung
public
opinion
;
lay
opinion
abweichende
Meinung
dissenting
opinion
die
allgemeine
Meinung
;
die
vorherrschende
Meinung
the
climate
of
opinion
entgegengesetzte
Meinung
opposite
opinion
;
opposing
opinion
nach
den
Vorstellungen
der
Kommission
as
the
commission
sees
it
geteilter
Meinung
sein
to
be
of
different
opinions
nach
verbreiteter
Ansicht
according
to
popular
opinion
etw
.
nach
(
seinen
)
eigenen
Vorstellungen
gestalten
to
organize
sth
.;
to
design
sth
.
as
you
wish
keine
gute
Meinung
von
den
Politikern
haben
to
have
a
low
opionion
/
to
take
a
dim
view
of
politicians
Was
ist
Ihre
Ansicht
?;
Was
meinen
Sie
(
dazu
)?
What's
your
opinion
?
Ich
habe
darüber
keine
Meinung
.
I
have
no
opinion
on
the
subject
.
eine
genaue
Vorstellung
von
etw
.
haben
to
have
a
strong
opinion
about
sth
.
Ich
habe
noch
keine
genaue
Vorstellung
,
welche
Farbe
ich
nehmen
soll
.
I
don't
yet
have
a
strong
opinion
about
which
colour
to
chose
.
Diese
Leistungen
sollen
nach
den
Vorstellungen
der
griechischen
Regierung
von
der
EU
mitfinanziert
werden
.
The
Greek
government
would
like
the
EU
to
partfinance
these
service
.
Es
gibt
so
viele
Meinungen
wie
es
Menschen
gibt
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
There
are
as
many
opinions
as
there
are
men
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
bilden
;
gestalten
{vt}
to
pattern
bildend
;
gestalten
d
patterning
gebildet
;
gestaltet
patterned
bildet
;
gestaltet
patterns
bildete
;
gestaltete
patterned
etw
.
nach
dem
Vorbild
einer
Sache
gestalten
to
pattern
sth
.
on
sth
.
unterhaltsam
;
vergnüglich
;
amüsant
;
kurzweilig
{adj}
enjoyable
;
amusing
;
entertaining
nicht
unterhaltsam
;
langweilig
{adj}
unamusing
den
Unterricht
unterhaltsam
/
abwechslungsreich
gestalten
to
make
your
lessons
enjoyable
Schwimmen
ist
eine
vergnügliche
Art
,
in
Form
zu
bleiben
.
Swimming
is
an
enjoyable
way
of
staying
in
shape
.
verschwommenes
Etwas
{n}
;
schemenhafte
Gestalt
{f}
/
Gestalten
{pl}
;
kaum
zu
unterscheidende
Masse
{f}
blur
;
something
indistinct
/
haze
/
vague
;
indistinct
/
hazy
/
vague
shap
nichtssagende/unverständliche
Anhäufung
von
Wörtern
a
blur
of
words
in
die
schemenhaften
Gesichter
im
Publikum
schauen
to
look
out
at
the
blur
of
faces
in
the
audience
Ohne
Brille
sehe
ich
die
Buchstaben
nur
verschwommen
.
The
letters
are
just
a
blur
without
my
glasses
.
In
der
Orientierungswoche
an
der
Uni
jagt
eine
Aktivität
die
nächste
.
Freshers'
week
is
a
blur
of
activity
.
etw
.
um
gestalten
;
neu
gestalten
;
etw
.
erneuern
;
etw
.
völlig
überarbeiten
;
einer
Sache
ein
neues
Gesicht
geben
{v}
to
revamp
sth
.
um
gestalten
d
;
neu
gestalten
d
;
erneuernd
;
völlig
überarbeitend
;
einer
Sache
ein
neues
Gesicht
gebend
revamping
umgestaltet
;
neu
gestaltet
;
erneuert
;
völlig
überarbeitet
;
einer
Sache
ein
neues
Gesicht
gegeben
revamped
die
Vorderfront
des
Gebäudes
um
gestalten
/
neu
gestalten
to
revamp
the
front
of
the
building
sein
Image
erneuern
to
revamp
your
image
seine
Garderobe
erneuern
to
revamp
your
wardrobe
das
Design
völlig
überarbeiten
to
revamp
the
design
das
Bildungssystem
umkrempeln
to
revamp
the
educational
system
der
Homepage
ein
neues
Gesicht
geben
to
revamp
your
website
etw
.
einheitlich
gestalten
;
normieren
;
normen
;
standardisieren
{vt}
to
standardize
;
to
standardise
[Br.]
einheitlich
gestalten
d
;
normierend
;
normend
;
standardisierend
standardizing
;
standardising
einheitlich
gestaltet
;
normiert
;
genormt
;
standardisiert
standardized
;
standardised
nicht
standardisiert
unstandardized
;
unstandardised
Verfahrensabläufe
und
Sanktionen
einheitlich
gestalten
to
standardize
procedures
and
sanctions
teilstandardisierter
Fragebogen
semi-standardized
questionnaire
etw
.
formen
;
gestalten
;
aus
gestalten
;
einer
Sache
eine
Form
geben
{vt}
to
frame
sth
.
formend
;
gestalten
d
;
aus
gestalten
d
;
einer
Sache
eine
Form
gebend
framing
geformt
;
gestaltet
;
ausgestaltet
;
einer
Sache
eine
Form
gegeben
framed
formt
;
gestaltet
;
gestaltet
aus
;
gibt
eine
Form
frames
formte
;
gestaltete
;
gestaltete
aus
;
gab
eine
Form
framed
Die
preußische
Militärkultur
formte
seine
politischen
Ideale
.
The
military
culture
of
Prussia
framed
his
political
ideals
.
liebevoll
;
einfühlsam
;
behutsam
;
sanft
{adv}
sympathetically
(in a
sensitive
way
)
etw
.
liebevoll
restaurieren
to
sympathetically
restore
sth
.
etw
.
behutsam
gestalten
to
sympathetically
design
sth
.
etw
.
sanft
modernisieren
sympathetically
modernise
sth
.
ein
Thema
einfühlsam
behandeln
to
treat
a
subject
sympathetically
sich
gut/nahtlos
in
etw
.
einfügen
(
Sache
)
to
fit
sympathetically
within
sth
. (of a
thing
)
jdn
.
dazu
veranlassen
/
bewegen
/
bringen
,
etw
.
zu
tun
{vt}
[psych.]
to
prompt
/
cause
/
lead
/
decide
sb
.
to
do
sth
.
Was
hat
dich
veranlasst
,
deine
Meinung
zu
ändern
?
What
prompted/caused/led
you
to
change
your
mind
?
Ich
weiß
nicht
,
was
sie
veranlasst
hat
,
zu
gehen
.
I
don't
know
what
prompted
her
to
leave
.
Die
Nervenimpulse
veranlassen
die
Muskel
,
sich
zusammenzuziehen
.
The
nerve
impulses
cause
the
muscles
to
contract
.
Dahinter
stand
der
Wunsch
,
das
Stadtzentrum
attraktiver
zu
gestalten
.
This
was
prompted
by
the
desire
to
make
the
city
centre
more
attractive
.
Der
Blick
,
den
er
ihr
zuwarf
,
bewog
sie
,
nicht
zu
fragen
.
The
look
he
gave
her
decided
her
not
to
ask
.
etw
.
neu
gestalten
;
herrichten
;
neu
machen
[ugs.]
{vt}
(
Inneneinrichtung
)
to
redecorate
sth
.;
to
refurbish
;
to
redo
sth
. (interior
furnishing
)
neu
gestalten
d
;
herrichtend
;
neu
machend
redecorating
;
refurbishing
;
redoing
neu
gestaltet
;
hergerichtet
;
neu
gemacht
redecorated
;
refurbished
;
redone
etw
.
tischlermäßig
überarbeiten
to
refurbish
the
woodwork
Ich
möchte
die
Küche
herrichten
und
neue
Schränke
und
Geräte
hinstellen
.
I
want
to
redo
the
kitchen
and
put
in
new
cabinets
and
new
appliances
.
etw
.
verwirrend
machen
;
etw
.
kompliziert
machen
;
etw
.
komplizieren
;
etw
.
unübersichtlich
gestalten
{vt}
to
tangle
sth
.
verwirrend
machend
;
kompliziert
machend
;
komplizierend
;
unübersichtlich
gestalten
d
tangling
verwirrend
gemacht
;
kompliziert
gemacht
;
kompliziert
;
unübersichtlich
gestaltet
tangled
um
die
Sache
noch
unübersichtlicher
zu
machen
to
tangle
matters
even
further
eine
verworrene
Geschichte
;
eine
komplizierte
Geschichte
a
tangled
story
Strichknäuel
{n}
;
Liniengewirr
{n}
;
Gewirr
{n}
;
verstreute
Streifen
{pl}
;
Verlauf
{m}
kreuz
und
quer
criss-cross
(of
sth
.)
Gewirr
aus
Drähten
,
kreuz
und
quer
verlaufende
Drähte
a
criss-cross
of
wires
die
kreuz
und
quer
verlaufenden
Muskeln
the
criss-cross
of
muscles
kreuz
und
quer
gespannte
Wäscheleinen
a
criss-cross
of
washing
lines
verstreute
Zwiebelstreifen
a
criss-cross
of
onion
slivers
eine
lange
Route
kreuz
und
quer
von
Orlando
nach
Louisiana
a
long
criss-cross
from
Orlando
to
Louisiana
Seine
Ölgemälde
sind
ein
Gewirr
menschlicher
Gestalten
.
His
canvases
are
a
criss-cross
of
human
forms
.
Seine
Brust
war
kreuz
und
quer
mit
blauen
Flecken
übersät
.
His
chest
was
a
criss-cross
of
bruising
.
Nach
folgestaat
{m}
[pol.]
successor
state
Nach
folgestaaten
{pl}
successor
states
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no-brainer
question
eine
berechtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
der
Zeit
a
question
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
very
question
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
question
for
sb
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
questions
einer
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Frage
nach
gehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardieren
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
überschütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
considering
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
question
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
question
for
written
answer/reply
Fragen
wie
aus
der
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
issue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
questions
?
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weih
nach
ten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
Parklücke
{f}
;
Parkbox
{f}
; (
einzelner
)
Parkplatz
{m}
;
Abstellplatz
{m}
;
Einstelplatz
{m}
;
Parkfeld
{n}
[auto]
place
to
park
;
parking
space
;
parking
spot
[coll.]
Parklücken
{pl}
;
Parkboxen
{pl}
;
Parkplätze
{pl}
;
Abstellplätze
{pl}
;
Einstellplätze
{pl}
;
Parkfelder
{pl}
places
to
park
;
parking
spaces
;
parking
spots
Frauenparkplatz
ladies'
parking
space
Parkplätze
für
Behinderte
parking
spaces
for
disabled
people
in
einer
Parklücke
;
auf
einem
Parkfeld/Parkplatz
in
a
parking
space
einen
Parkplatz
finden
to
find
a
place
to
park
Die
Parkplatzsuche
gestaltet
sich
immer
schwieriger
.
Finding
a
place
to
park
is
becoming
increasingly
difficult
.
Die
Autofahrer
kreisen
auf
der
Suche
nach
einem
Parkplatz
.
Motorists
in
search
of/seeking
a
place
to
park
are
going
round
and
round
.
Vor
dem
Haus
dort
ist
ein
Parkplatz
frei
.
There's
a
parking
space
in
front
of
that
house
.
sich
erlauben
;
sich
gestatten
;
es
sei
gestattet
,
etw
.
zu
tun
{v}
[geh.]
to
beg
leave
to
do
sth
.
[formal]
Wir
erlauben
uns
,
Ihnen
unseren
ergebensten
Dank
auszusprechen
.
We
beg
leave
to
offer
our
humble
thanks
.
Es
möge
mir
gestattet
sein
, /
Es
sei
gestattet
,
hier
noch
ein
paar
eigene
Bemerkungen
hinzuzufügen
.
I
beg
leave
to
add
a
few
comments
of
my
own
.
Ich
(
bin
so
frei
und
)
erlaube
mir
hier
eine
andere
Meinung
.
I
beg
leave
to
differ
with
you
,
Sir
.
etw
.
modellieren
;
formen
{vt}
to
model
sth
.
modellierend
;
formend
modelling
[Br.]
;
modeling
[Am.]
modelliert
;
geformt
modelled
;
modeled
nach
dem
Vorbild
von
etw
.
gestaltet
sein
;
einer
Sache
nach
gebildet
sein
;
sich
an
jdm
./etw.
orientieren
(
Sache
)
to
be
modelled
after
sb
./sth. (of a
thing
)
jdm
.
etw
.
verzeihen
;
vergeben
{vt}
to
forgive
sb
. {
forgave
;
forgiven
},
to
pardon
sb
.
for
sth
.
[formal]
verzeihend
;
vergebend
forgiving
;
pardoning
verziehen
;
vergeben
forgiven
;
pardones
er/sie
verzeiht
he/she
forgives
;
pardons
ich/er/sie
verzieh
I/he/she
forgave
;
pardoned
er/sie
hat/hatte
verziehen
he/she
has/had
forgiven
;
pardoned
unverziehen
;
unvergeben
unforgiven
Verzeih
mir
;
Vergib
mir
!
Forgive
me
!
Verzeihen
Sie
,
wenn
ich
sie
unterbreche
.
Pardon
me
for
interrupting
you
.
jdm
.
seine
Sünden
vergeben
[relig.]
to
forgive/pardon
sb
.
their
sins
Kannst
du
mir
noch
einmal
verzeihen
?
Can
you
forgive
me
again
?
Vergeben
ist
leichter
als
vergessen
.
It's
easier
to
forgive
than
forget
.
Es
ging
dort
zu
wie
in
einem
Tollhaus
,
wenn
Sie
mir
diesen
Ausdruck
gestatten
.
The
place
was
,
if
you'll
pardon
the
expression
,
bedlam
.
Search further for "nach gestalten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners