A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bouquet garni
bouquet of flowers
bourbon
bourbon whiskey
bourgeois
bourgeoisie
bourn
bourne
bournonite
Search for:
ä
ö
ü
ß
24
similar
results for
bourgeois
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Am
radikalsten
hat
jedoch
das
niederländische
Atelier
van
Lieshout
seit
Mitte
der
neunziger
Jahre
mit
seinem
idealistischen
Projekt
des
"Utopian
Village"
im
Hafengebiet
von
Rotterdam
alternative
Kunst-
und
Lebensformen
entwickelt
,
die
sich
des
Öfteren
an
der
Grenze
der
Legalität
bewegen
,
zumindest
aber
den
bürgerlichen
Normen
grundsätzlich
zuwider
laufen
. [G]
However
,
since
the
mid-1990s
,
it
is
the
Dutch
Atelier
van
Lieshout
that
,
with
its
idealistic
project
for
a
"utopian
village"
at
the
Port
of
Rotterdam
,
has
been
most
radical
in
developing
alternative
forms
of
art
and
lifestyle
options
,
which
very
frequently
skate
close
to
the
borders
of
legality
and
at
least
run
fundamentally
counter
to
bourgeois
norms
.
Bisweilen
verfolgten
die
Auftraggeber
auch
pädagogische
Ambitionen
,
wenn
sie
die
Bilderbogen
bürgerliche
Idealvorstellungen
und
Rollenbilder
transportieren
ließen
. [G]
Clients
sometimes
had
pedagogical
ambitions
,
ordering
illustrated
broadsheets
that
conveyed
bourgeois
ideals
and
role
models
.
Die
Geschichte
des
bürgerlichen
Brautkleids
von
1800
bis
heute
. [G]
The
History
of
the
Bourgeois
Wedding
Dress
from
1800
to
the
Present
Day
.
Doch
in
der
DDR
,
wo
die
Kirchen
als
Relikte
einer
"reaktionären"
bürgerlichen
Gesellschaftsordnung
galten
,
herrschte
zunehmend
Pfarrermangel
,
so
dass
einige
Pfarrer
ganz
bewusst
von
West
nach
Ost
gingen
. [G]
Yet
in
the
GDR
,
where
churches
were
looked
upon
as
a
relict
of
'reactionary'
bourgeois
society
,
there
was
a
growing
need
for
pastors
,
so
that
quite
a
few
deliberately
moved
from
West
to
East
Germany
.
Doch
trotz
steigender
Auflagenzahlen
und
der
Tatsache
,
dass
2003
bereits
der
vierte
abendfüllende
Werner-Zeichentrickfilm
in
die
Kinos
kam
,
haftet
der
beliebten
Figur
etwas
Vergangenes
an
.
Sie
verkörpert
das
kleinbürgerlich-hedonistische
Lebensgefühl
junger
,
in
den
80er
Jahren
des
letzten
Jahrhunderts
sozialisierter
Bundesrepublikaner
.
Ein
Gefühl
,
das
von
Politikverdrossenheit
,
fehlenden
gesellschaftlichen
Gestaltungsmöglichkeiten
und
dem
sinnstiftenden
Rückzug
ins
Private
gekennzeichnet
ist:
Glück
empfindet
Werner
nur
am
Rande
eines
Baggerlochs
inmitten
seiner
Freunde
neben
einem
Kasten
Bier
oder
auf
dem
Rücken
des
geliebten
Motorrads
. [G]
But
despite
the
rising
sales
figures
and
the
fact
that
the
fourth
full-length
Werner
cartoon
film
arrived
in
the
cinemas
in
2003
,
there
is
still
something
of
the
past
about
this
popular
character
.
He
embodies
the
mood
of
petit
bourgeois
hedonism
among
young
West
Germans
who
were
socialised
during
the
1980s:
a
mood
marked
by
disillusion
with
politics
, a
lack
of
opportunities
to
shape
society
and
a
tendency
to
withdraw
into
the
private
sphere
in
search
of
meaning
.
Werner
only
feels
happy
on
the
saddle
of
his
beloved
motorbike
or
next
to
a
crate
of
beer
on
the
edge
of
a
gravel
pit
surrounded
by
his
friends
.
Im
bürgerlichen
Kulturbetrieb
schmückt
man
sich
zwar
gern
mit
dem
Hauch
des
Exotischen
,
der
diese
Gruppe
umgibt
und
nimmt
ihre
Leistung
auch
anerkennend
wahr
,
aber
zu
oft
aus
einem
sozialromantischen
oder
wohlwollenden
Blickwinkel
heraus
. [G]
People
in
the
bourgeois
arts
scene
like
to
adorn
themselves
with
the
air
of
exoticism
about
this
company
,
and
they
do
appreciate
its
work
,
to
be
sure
,
but
all
too
often
from
the
angle
of
social
romanticism
or
p.c.
benevolence
.
Kritisch
könnte
man
anmerken
,
dass
das
von
Ruff
verwendete
Verfahren
sich
eigentlich
nicht
vom
sentimentalen
Tun
jener
Kleinbürger
unterscheidet
,
die
Schubkarren
gefüllt
mit
Blumen
in
Vorgärten
stellen
oder
hölzerne
Wagenrädern
als
Gartentische
verwenden
. [G]
One
may
be
permitted
the
critical
remark
that
the
technique
Ruff
uses
is
no
different
from
the
sentimental
petty-
bourgeois
habit
of
putting
wheelbarrows
full
of
flowers
in
front
gardens
,
or
using
wooden
carriage
wheels
as
garden
tables
.
Längst
ist
klar
,
dass
es
bei
den
politische
Verstrickungen
implizierenden
Kunstvorstellungen
Benns
als
"Ästhetisierer
der
Politik"
und
Brechts
als
"Politisierer
der
Kunst"
nicht
um
die
Unterscheidung
bürgerlicher
und
antibürgerlicher
Kunst
geht
. [G]
It
has
long
been
clear
that
,
for
all
their
implications
of
political
involvement
,
the
ideas
about
art
expressed
by
Benn
as
a
writer
who
"aestheticised
politics"
and
Brecht
as
one
who
"politicised
art"
cannot
be
summed
up
by
the
distinction
between
bourgeois
and
anti
bourgeois
art
.
Paradoxerweise
ist
es
gerade
das
nostalgische
Spießermobiliar
,
das
die
Bauhaus-Hochschule
in
den
1920er
Jahren
und
die
Hochschule
für
Gestaltung
in
Ulm
in
den
1950er
Jahren
zu
ihrem
radikalen
Programm
gegen
"deutsche
Gemütlichkeit"
provozierte
. [G]
Paradoxically
it
was
precisely
these
nostalgic
petit-
bourgeois
furnishings
that
provoked
the
Bauhaus
School
of
Design
in
the
1920s
and
the
Design
College
at
Ulm
in
the
1950s
to
adopt
their
radical
programme
against
"German
homeliness"
.
Reichtum
und
Dichte
haben
aber
auch
mit
jenen
aristokratischen
bzw
.
frühbürgerlichen
politischen
Kräften
zu
tun
,
die
eine
Musik-Infrastruktur
der
vielen
regionalen
und
lokalen
Zentren
schufen
. [G]
However
richness
and
abundance
also
derive
from
aristocratic
or
early
bourgeois
political
energies
which
created
a
musical
infrastructure
in
many
regional
and
local
centres
.
Seiner
Freundin
Elinor
schreibt
er
am
17
.9.1935:
"So
ein
bürgerlicher
Gemütsdreck
,
ewig
wieder
neugestarteter
Turfschwindel
mit
diesen
Kindlein
!
Die
Eltern
sind
nichts
u.
die
Kinder
sind
die
Rezidive
dieses
Nichts
,
das
Ganze
nennt
sich
Familienleben"
. [G]
To
his
girlfriend
Elinor
,
he
wrote
on
September
17
,
1935:
"Such
sentimental
bourgeois
filth
,
this
perpetually
repeated
race-track
swindle
with
the
kiddies
!
The
parents
are
nothing
and
the
children
are
the
relapse
of
this
nothing
;
the
whole
calls
itself
family
life"
.
Sisi
Wasabis
Umsetzung
ist
leicht
und
spielerisch
,
nie
spießig
oder
bieder
-
also
auch
international
verständlich
. [G]
Sisi
Wasabi's
approach
is
light
and
playful
,
never
goody-two-shoes
or
bourgeois
-
accessible
to
everybody
,
no
matter
where
they
come
from
.
Sozialistische
Heizungsanlagen
singen
auf
ihren
Bühnen
Lieder
,
während
sozialistische
Wahlsprüche
buchstabenweise
von
der
Wand
tropfen
;
ein
rühriger
Pantoffelladen
bildet
einen
Altar
der
Kleinbürgerlichkeit
,
vor
dem
gekniet
und
gebetet
wird
;
und
manchmal
steigt
Viebrock
auch
in
ein
vergessenes
Alpenhotel
ein
und
stellt
den
verfallenen
Charme
des
Nachkriegsfernwehs
originalgetreu
für
die
Bühne
wieder
her
. [G]
On
her
stages
,
socialist
heating
systems
sing
songs
,
while
socialist
electoral
slogans
drip
letter
by
letter
from
the
wall
; a
busy
shoe
shop
becomes
an
altar
to
petit
bourgeois
life
before
which
the
devoted
kneel
and
pray
;
and
sometimes
Viebrock
conjures
up
a
forgotten
Alpine
hotel
and
faithfully
recreates
the
dilapidated
charm
of
post-War
wanderlust
for
the
stage
.
Suburbia
spitzt
die
sozialräumliche
Segregation
zu
und
signalisiert
den
Abschied
bürgerlicher
Schichten
von
der
Gesamtverantwortung
für
die
Stadt
. [G]
Suburbia
exacerbates
social
and
spatial
segregation
and
encourages
the
bourgeois
classes
to
abandon
their
responsibility
for
the
urban
environment
.
Und
die
Hinterfragung
der
bürgerlichen
Oper
bedeutet
für
sie
nicht
die
Realisierung
persönlicher
Regie-Träume
;
sie
bedeutet
offenkundig
eine
Hinwendung
zum
gesellschaftlich
relevanten
(
Musik
)Theater
der
Neuzeit
. [G]
Questioning
and
analysing
bourgeois
opera
does
not
mean
their
realising
personal
dreams
in
the
directing
world
;
it
clearly
means
a
change
of
direction
to
the
socially
relevant
musical
theatre
of
modern
times
.
Und
nach
den
Größen
Gerhard
Richter
,
Sigmar
Polke
und
Bruce
Naumann
nimmt
sie
auch
dieses
Jahr
im
Capital-Kunstkompass
Rang
4
ein
,
noch
vor
Louise
Bourgeois
und
Cindy
Sherman
. [G]
And
behind
the
great
names
of
Gerhard
Richter
,
Sigmar
Polke
and
Bruce
Naumann
,
she
has
been
placed
fourth
in
this
year's
Capital
Art
Compass
,
ahead
of
Louise
Bourgeois
and
Cindy
Sherman
.
Viele
Jungkreateure
der
Berliner
Szene
verarbeiten
Nostalgisches
und
Spießiges
selbstironisch
bis
witzig
-
ganz
im
Sinne
der
hippen
"Ostalgie"
. [G]
Many
young
creators
in
the
Berlin
scene
take
a
tongue-in-cheek
approach
to
nostalgic
or
bourgeois
material
,
very
much
in
keeping
with
hip
"Ostalgie"
.
Was
aber
verbindet
die
Antipoden
der
deutschen
Literaturgeschichte
?
Verbindet
sie
denn
überhaupt
etwas
außer
ihrer
Zeitgenossenschaft
und
der
Tatsache
,
dass
sie
bis
heute
als
misogyn
,
egoman
und
politisch
verdächtig
verunglimpft
werden
?
Wohl
vor
allem
die
Ablehnung
des
hohlen
Pathos
bürgerlich
romantischer
Kunstideale
und
ein
bereits
früh
ausgeprägter
Hang
zum
Katastrophalen
,
oder
produktiv
gewendet:
zur
Radikalisierung
. [G]
But
what
united
the
antipodes
of
German
literary
history
?
Is
there
anything
at
all
that
links
them
apart
from
the
facts
that
they
were
contemporaries
and
that
through
to
the
present
they
are
denigrated
as
misogynist
,
egotistical
and
politically
suspect
?
Above
all
,
one
would
probably
have
to
mention
their
rejection
of
the
hollow
pathos
of
the
bourgeois
romantic
artistic
ideal
and
their
tendency
-
already
formed
at
a
young
age
-
towards
the
catastrophic
,
or
more
productively:
radicalisation
.
Wer
etwa
macht
heute
noch
ein
Theater
ohne
"epische"
Anteile
?
Brecht
hatte
sein
"episches
Theater"
gegen
das
aristotelische
Drama
der
kathartischen
Läuterung
entworfen
und
gegen
eine
als
bürgerlich
klassifizierte
Bühnenpraxis
,
die
auf
Einfühlung
und
Illusion
setzte
. [G]
Who
,
for
instance
,
produces
theatre
today
without
"epic"
elements
?
Brecht
devised
his
"epic
theatre"
to
counter
the
Aristotelian
drama
of
cathartic
purification
and
a
kind
of
performance
which
he
classified
as
bourgeois
that
relied
on
empathy
and
illusion
.
Während
der
Amerikaner
Rashid
in
seinem
Haus
das
seit
den
50er
Jahren
des
vergangenen
Jahrhunderts
gelernte
Bild
der
organisch-runden
Zukunftswelt
zitierte
,
in
der
sich
alles
auf
Knopfdruck
erledigen
ließ
,
reizte
Grcic
das
deutsche
Klischee
zwischen
peniblem
Spießer
und
Dichter
und
Denker
bis
zur
Karikatur
aus
. [G]
Whereas
in
the
house
designed
by
the
American
,
Rashid
,
the
images
were
of
the
organically
round
,
futuristic
world
that
has
been
so
familiar
since
the
1950's
of
the
last
century
and
in
which
everything
can
be
done
by
just
pressing
a
button
,
Grcic
fully
exploited
such
German
clichés
ranging
from
the
petit-
bourgeois
fuss-pot
to
that
of
the
writer
and
philosopher
,
as
well
as
even
caricatures
of
these
clichés
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bourgeois":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners