A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
79
similar
results for Es ist alles gesagt.
Search single words:
Es
·
ist
·
alles
·
gesagt
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Ausstoß
{m}
;
Emission
{f}
(
von
Gas
,
Schadstoffen
)
[envir.]
[phys.]
emission
(of
gas
or
pollutants
)
Emissionen
{pl}
emissions
Aerosolausstoß
{m}
aerosol
emission
diffuse
Emissionen
non-point
source
emissions
F
es
tstoffausstoß
{m}
;
Partikelemission
{f}
[envir.]
particulat
es
emission
Gasausstoß
{m}
gas
emission
Metallemission
{f}
metall
emission
punktuelle
Emissionen
point
source
emissions
Schadstoffausstoß
{m}
über
die
g
es
amte
Lebensdauer
lifetime
emission
Sekundäremission
{f}
secondary
emission
Treibhausgasemissionen
{pl}
greenhouse
gas
emissions
Fehlerstelle
{f}
;
Problemstelle
{f}
(
Programmierung
,
Softwarekonfiguriation
)
[comp.]
point
of
failure
(programming;
software
configuration
)
Fehlerstellen
{pl}
;
Problemstellen
{pl}
points
of
failure
kritische
Fehlerstelle
{f}
;
potenzieller
Ausfallspunkt
{m}
(
einzelner
Fehler
,
der
zum
Ausfall
d
es
g
es
amten
Computersystems
führen
kann
)
single
point
of
failure
/SPOF/
Gerinnelänge
{f}
;
Flusslänge
{f}
(
Gewässerkunde
)
channel
length
;
stream
length
(hydrology)
kumulative
Gerinnelänge
;
kumulierte
Flusslänge
(
G
es
amtlänge
aller
Wasserläufe
in
einem
Einzugsgebiet
)
total
channel
length
;
total
stream
length
(total
length
of
all
watercours
es
in
a
catchment
area
)
G
es
amtsystem
{n}
overall
system
G
es
amtsysteme
{pl}
overall
systems
G
es
amtvolumen
{n}
total
volume
;
overall
volume
;
total
capacity
einen
vergleichsweise
kleinen
Anteil
am
G
es
amtvolumen
von
...
a
comparatively
small
share
of
...'s
total
volume
Gewinn
{m}
;
G
es
amtertrag
{m}
[econ.]
earnings
Beteiligungserträge
{pl}
inv
es
tment
earnings
;
direct
inv
es
tment
income
;
direct
income
from
inv
es
tment
der
voraussichtliche
Ertrag
the
prospective
earnings
unerwarteter
Gewinn
;
nicht
vorhersehbarer
Ertrag
windfall
earnings
Gewinn
vor
Steuern
earnings
before
tax
es
/EBT/
Gewinn
vor
Zinsen
und
Steuern
earnings
before
inter
es
t
and
tax
es
/EBIT/
Gewinn
je
Aktie
earnings
per
share
/EPS/
Gewinn
pro
Aktie
einschließlich
aller
Umtauschrechte
diluted
earnings
per
share
[Am.]
Ertrag
vor
Zinsen
,
Steuern
,
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögensgegenstände
earnings
before
inter
es
t
,
tax
es
,
depreciation
and
amortization
/EBITDA/
Größe
{f}
size
Größen
{pl}
siz
es
Bildgröße
{f}
image
size
;
picure
size
G
es
amtgröße
{f}
total
size
;
overall
size
Rahmengröße
{f}
frame
size
Randgröße
{f}
non-standard
size
ausgelaufene
Größe
{f}
obsolete
size
in
jeder
Größe
every
size
die
gleiche
Größe
haben
to
be
of
(the)
same
size
Sie
sind
ungefähr
gleich
groß
.
They
are
about
the
same
size
.
Klagevorbringen
{n}
;
Klagsvorbringen
{n}
[Ös.]
[jur.]
allegation
of
facts
;
pleading
B
es
treiten
d
es
Klagevorbringens
denial
B
es
treiten
d
es
g
es
amten
Klagevorbringens
general
denial
Masse
{f}
[phys.]
mass
Massen
{pl}
mass
es
Belastungsmassen
{pl}
load
mass
es
;
ballast
mass
es
kritische
Masse
critical
mass
gefederte
Masse
sprung
mass
g
es
amtgefederte
Masse
total
sprung
mass
Punktmasse
{f}
point
mass
träge
Masse
inertial
mass
ungefederte
Masse
unsprung
mass
Punktezahl
{f}
;
Punktzahl
{f}
score
;
number
of
points
Endpunktezahl
{f}
final
score
G
es
amtpunktzahl
{f}
total
score
;
overall
score
Schlingel
{m}
;
Lausbub
{m}
;
Lausebengel
{m}
;
Lauser
{m}
;
Bengel
{m}
;
Früchtchen
{n}
;
Racker
{m}
;
kleiner
Gauner
{m}
(
frech
es
Kind
)
rascal
;
rogue
;
scallywag
;
scalawag
[Am.]
;
scally
[Northern English];
rapscallion
;
tyke
[Br.]
;
tike
[Am.]
;
urchin
;
little
devil
;
monkey
[Br.]
;
scamp
[dated]
;
cub
[archaic]
(mischievous
child
)
Schlingel
{pl}
;
Lausbuben
{pl}
;
Lausebengel
{pl}
;
Lauser
{pl}
;
Bengel
{pl}
;
Früchtchen
{pl}
;
Racker
{pl}
;
kleine
Gauner
{pl}
rascals
;
rogu
es
;
scallywags
;
scalawags
;
scalli
es
;
rapscallions
;
tyk
es
;
tik
es
;
urchins
;
little
devils
;
monkeys
;
scamps
;
cubs
ein
liebenswerter
Bengel
a
lovable
rogue
Komm
her
,
du
kleiner
Schlingel/Schlawiner
! (
zu
Kindern
g
es
agt
)
Come
here
,
you
cheeky
little
monkey
!
[Br.]
(used
when
speaking
to
children
)
Strategie
{f}
strategy
Strategien
{pl}
strategi
es
Dachstrategie
{f}
umbrella
strategy
Digitalstrategie
{f}
digital
strategy
G
es
amtstrategie
{f}
overall
strategy
Kommunikationsstrategie
{f}
communication
strategy
;
strategy
of
communication
politische
G
es
amtstrategie
ein
es
Staat
es
grand
strategy
[Br.]
;
national
strategy
[Am.]
of
a
country
Steuerstrategie
{f}
[fin.]
tax
strategy
im
Sinne
der
neuen
G
es
chäftsstrategie
in
line
with
/
as
part
of
the
new
busin
es
s
strategy
eine
Strategie
ausarbeiten/entwickeln
to
map
out/develop
a
strategy
eine
Strategie
umsetzen
to
implement
a
strategy
eine
Strategie
einschlagen
to
embark
on
a
strategy
Verpflichtung
{f}
(
gegenüber
jdm
.)
obligation
(to
sb
.)
Verpflichtungen
{pl}
obligations
Abnahmeverpflichtung
{f}
obligation
to
buy
g
es
etzliche
Verpflichtung
{f}
;
rechtliche
Verpflichtung
{f}
legal
obligation
ohne
jegliche
Verpflichtung
dem
Vermieter
gegenüber
without
(any)
obligation
to
the
l
es
sor
einer
Verpflichtung
nachkommen
to
fulfil/fulfill
[Am.]
an
obligation
;
to
meet
an
obligation
;
to
discharge
an
obligation
in
keiner
Weise
dazu
verpflichtet
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
under
no
obligation
to
do
sth
.
(
seinen
)
Verpflichtungen
nachkommen
to
meet
(one's)
obligations
;
to
meet
(one's)
r
es
ponsibiliti
es
die
Verpflichtungen
d
es
Verkäufers
the
seller's
obligations
...
trägt
alle
Verpflichtungen
.
...
shall
be
bound
by
all
obligations
.
Verpflichtung
d
es
g
es
amten
Unternehmens
;
Verpflichtung
,
die
als
Körperschaft
eingegangen
wurde
[econ.]
[jur.]
corporate
obligation
vertragsschließende
Partei
{f}
;
Vertragspartei
{f}
;
Vertragsbeteiligter
{m}
;
Vertragsteil
{m}
;
Vertragspartner
{m}
[jur.]
contracting
party
;
party
to
a
contract
vertragsschließende
Parteien
{pl}
;
Vertragsparteien
{pl}
;
Vertragsbeteiligten
{pl}
;
Vertragsteile
{pl}
;
Vertragspartner
{pl}
contracting
parti
es
;
parti
es
to
a
contract
Die
Vertragsparteien
sind
wie
folgt
übereingekommen:
(
Vertragsformel
)
The
Parti
es
have
agreed
as
follows:
(contractual
phrase
)
Alle
Vertragspartner
unterzeichneten
die
Vereinbarung
.
All
contracting
parti
es
signed
the
agreement
.
Für
die
G
es
chäftsbedingungen
und
die
g
es
amten
Rechtsbeziehungen
zwischen
den
Vertragspartnern
gilt
ausschließlich
das
Recht
der
Bund
es
republik
Deutschland
.
The
terms
of
busin
es
s
and
the
complete
legal
relations
between
the
contracting
parti
es
shall
be
exclusively
governed
by
and
construed
according
to
the
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
.
Wahlmöglichkeit
{f}
;
Auswahlmöglichkeit
{f}
;
Möglichkeit
{f}
;
freie
Wahl
{f}
;
Option
{f}
;
G
es
altungsoption
{f}
option
;
choice
;
election
[formal]
Wahlmöglichkeiten
{pl}
;
Auswahlmöglichkeiten
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
;
Optionen
{pl}
options
;
choic
es
;
elections
Möglichkeit
zum
Mittag
es
sen
(
Reiseprogramm
)
lunch
option
(travel
programme
)
unabhängig
davon
,
welche
Möglichkeit/G
es
taltungsoption
gewählt
wird
regardl
es
s
of
which
option
is
chosen
sich
alle
Möglichkeiten
offenlassen
to
keep
one's
options
open
Haftstrafe
ohne
die
Möglichkeit
einer
Geldstrafe
prison
sentence
without
the
option
of
a
fine
So
wie
ich
das
sehe
,
hast
du
nur
drei
Möglichkeiten
.
As
I
see
it
,
you
have
only
three
choic
es
.
abfallen
{vi}
;
sich
lossagen
{vr}
to
apostatize
;
to
apostatise
[Br.]
abfallend
;
sich
lossagend
apostatizing
;
apostatising
abgefallen
;
sich
losg
es
agt
apostatized
;
apostatised
fällt
ab
;
sagt
sich
los
apostatiz
es
;
apostatis
es
fiel
ab
;
sagte
sich
los
apostatized
;
apostatised
alle(s)
zusammen
;
in
ihrer
G
es
amtheit
;
als
Sammelbegriff
{adv}
collectively
im
Folgenden
unter
dem
Begriff
"Daten"
zusammengefasst
(
Vertragsformel
)
[jur.]
hereinafter
collectively
referred
to
as
'data'
(contractual
phrase
)
die
Gruppe
von
Spachen
,
die
unter
dem
Oberbegriff
"romanische
Sprachen"
zusammengefasst
werden
the
group
of
languag
es
known
collectively
as
'Romance
languag
es
'
angeblich
;
vorgeblich
{adj}
alleged
(used
to
expr
es
s
that
a
thing
is
said
to
be
the
case
,
but
not
proven
)
Das
Museum
weiß
nichts
von
angeblichen
Fälschungen
.
The
Museum
knows
nothing
about
any
alleged
fak
es
.
Sie
hat
angeblich
g
es
agt
,
dass
...;
Sie
soll
g
es
agt
haben
,
dass
...
She
is
alleged
to
have
said
that
...
auffallen
;
herausstehen
;
hervorragen
;
vorstehen
{vi}
to
stick
out
auffallend
;
herausstehend
;
hervorragend
;
vorstehend
sticking
out
aufgefallen
;
heraussteht
;
hervorgeragt
;
vorg
es
tanden
stuck
out
auffallen
wie
ein
bunter
Hund
[übtr.]
to
stick
out
like
a
sore
thumb
[fig.]
;
to
stick
out
a
mile
etw
.
aufgreifen
;
an
etw
.
anknüpfen
{vt}
to
pick
up
on
sth
.
aufgreifend
;
anknüpfend
picking
up
aufgegriffen
;
angeknüpft
picked
up
einen
Punkt
(
in
einer
Diskussion
)
aufgreifen
to
pick
up
on
a
point
(in a
discussion
)
Ich
möchte
das
aufgreifen
,
was
Sie
über
Wertevermittlung
g
es
agt
haben
.
I
want
to
pick
up
on
a
point
that
you
made
about
the
in
culcation
of
valu
es
.
ehrlich
g
es
agt
;
um
die
Wahrheit
zu
sagen
{v}
to
tell
(you)
the
truth
Ehrlich
g
es
agt
hat
mir
sein
erst
es
Buch
b
es
ser
gefallen
.
To
tell
the
truth
, I
liked
his
first
book
better
.
Um
die
Wahrheit
zu
sagen
,
ich
kann
mich
nicht
erinnern
.
To
tell
you
the
truth
, I
don't
remember
.
genau
;
ganz
{adv}
(
Betonung
d
es
nachfolgenden
Wort
es
)
very
{
adj
} (used
to
emphasize
the
following
word
)
ganz
hinten
im
Mund
at
the
very
back
of
the
mouth
im
selben
Augenblick
,
als
at
the
very
moment
when
Das
waren
genau
seine
Worte
.
Those
were
his
very
words
.
Sie
hat
mir
genau
di
es
elbe
G
es
chichte
erzählt
.
She
told
me
the
very
same
story
.
Vielleicht
werden
wir
ja
genau
in
di
es
em
Augenblick
beobachtet
.
We
may
be
being
watched
at
this
very
moment
.
Mein
Vater
hat
mir
g
es
agt
,
dass
ich
im
neuen
Haus
ein
Zimmer
ganz
für
mich
alleine
haben
werde
.
My
father
said
I
will
have
my
very
own
room
in
the
new
house
.
g
es
chlossen
;
alle
zusammen
;
gemeinsam
;
in
seiner
G
es
amtheit
{adv}
en
masse
Das
Kabinett
trat
g
es
chlossen
zurück
.
The
cabinet
r
es
igned
en
masse
.
einstimmig
für
etw
.
stimmen
to
vote
en
masse
for
sth
.
jdm
.
missfallen
;
bei
jdm
.
Missfallen
erregen
;
jds
.
Missfallen
erregen
[geh.]
;
jds
.
Unmut
erregen
[geh.]
;
jds
.
Unwillen
erregen
[geh.]
{v}
(
Sache
)
to
displease
sb
. (of a
thing
)
missfallend
;
Missfallen
erregend
;
Unmut
erregend
;
Unwillen
erregend
displeasing
missfallen
;
Missfallen
erregt
;
Unmut
erregt
;
Unwillen
erregt
displeased
missfällt
displeas
es
missfiel
displeased
Der
Tonfall
d
es
Schreibens
missfiel
ihm
.
The
tone
of
the
letter
displeased
him
.
Was
ich
g
es
agt
habe
,
hat
ihm
offensichtlich
missfallen
.
What
I
said
obviously
displeased
him
.;
He
was
obviously
displeased
by
what
I
said
.
nur
{conj}
(
Einschränkung
d
es
vorher
G
es
agten
)
but
for
;
except
for
Alle
waren
eingeladen
,
nur
ich
nicht
.
Everyone
was
invited
but
for
me
/
except
for
me
.
Ich
habe
lauter
Einsen
/
Einser
[Bayr.]
[Ös.]
im
Schulzeugnis
,
nur
in
Mathe
eine
Zwei
/
einen
Zweier
[Bayr.]
[Ös.]
.
I
got
all
A's
on
my
school
report
,
but
for
/
except
for
a B
in
Maths
.
Es
herrschte
vollkommene
Stille
,
nur
der
Wind
war
in
den
Bäumen
zu
hören
.
All
was
silent
but
for
the
sound
of
the
wind
in
the
tre
es
.
Ich
fühlte
mich
gut
,
war
nur
ein
wenig
müde
.
I
felt
fine
except
for
being
a
little
tired
.
etw
.
prägen
;
etw
.
beherrschen
;
etw
.
entscheidend
beeinflussen
{vt}
to
inform
sth
.
[formal]
prägend
;
beherrschend
;
entscheidend
beeinflussend
informing
geprägt
;
beherrscht
;
entscheidend
beeinflusst
informed
Seine
katholische
Erziehung
prägte
sein
g
es
amt
es
literarisch
es
Schaffen
.
His
Catholic
upbringing
informed
all
his
writing
.
Der
Islam
beherrscht
alle
Bereiche
d
es
öffentlichen
Lebens
dort
.
Islam
informs
every
aspect
of
public
life
there
.
Di
es
e
Leitlinien
geben
den
Rahmen
für
zukünftige
Entscheidungen
vor
.
Th
es
e
guidelin
es
will
be
used
to
inform
any
future
decisions
.
jdm
.
etw
.
rauben
;
jdn
.
einer
Sache
berauben
{vt}
to
rob
sb
.
of
sth
.
rauben
;
beraubend
robbing
geraubt
;
beraubt
robbed
raubt
;
beraubt
robs
raubte
;
beraubte
robbed
eine
Bank/ein
Postamt
usw
.
überfallen
to
rob
a
bank/post
office
etc
.
ein
Loch
stopfen
und
dafür
ein
ander
es
aufreißen
to
rob
Peter
to
pay
Paul
Man
hat
ihr
ihre
g
es
amten
Ersparnisse
geraubt
.
They
robbed
her
of
her
life
savings
.
Sie
haben
ihn
ausgeraubt
.
They
robbed
him
of
all
his
poss
es
sions
.
Er
überfiel
eine
Bank
und
raubte
Bargeld
und
Wertgegenstände
im
Wert
von
500
.000
EUR
.
He
robbed
a
bank
,
stealing
cash
and
valuabl
es
worth
EUR
500
,000.
Man
hat
mir
meine
Würde
genommen
.
I
have
been
robbed
of
my
dignity
.
Eine
Verletzung
im
letzten
Augenblick
hat
ihn
um
seinen
Platz
in
der
Mannschaft
gebracht
.
A
last-minute
injury
robbed
him
of
his
place
on
the
team
.
jdn
./etw. (
eindrucksvoll
)
überragen
;
über
etw
.
ragen
;
über
etw
.
thronen
[übtr.]
{vi}
to
loom
;
to
tower
above/over
sth
.
überragend
;
über
ragend
;
über
thronend
looming
;
towering
above/over
überragt
;
über
geragt
;
über
gethront
loomed
;
towered
above/over
Er
überragt
alle
seine
Klassenkameraden
.
He
towers
over
all
his
classmat
es
.
Eine
Gebirgswand
überragt
das
Tal
d
es
Kyzyl
Suu
Fluss
es
.
A
wall
of
mountains
looms
above/over
the
valley
of
the
Kyzyl
Suu
River
.
Wolkenkratzer
ragen
über
die
Stadt
.
Skyscrapers
loom
over
the
city
.
zusagen
{vi}
[soc.]
to
accept
(an
invitation/a
proposal
)
zusagend
accepting
zug
es
agt
accepted
verbindlich
zusagen
to
accept
definitely
Haben
alle
zug
es
agt
?
Has
everyone
confirmed
(that)
they're
coming
?
More results
Search further for "Es ist alles gesagt.":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners