BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

to sense sth. might happen; to have a (sense of a) negative foreboding jdm. schwanen {vt}

sb. has a feeling that ... jdm. schwant, dass ...

I sensed something bad might happen. Mir schwant nichts Gutes.

dearly (used to emphasize a feeling) sehr {adv} (Verstärkung von Gefühlen) [übtr.] [listen]

to love sb. dearly jdn. heiß lieben; jdn. innig lieben

I miss her dearly. Ich vermisse sie unheimlich/so sehr.

I would dearly like to know what he said. Ich möchte zu gerne wissen, was er gesagt hat.

cannot help doing sth.; cannot help but do sth. etw. (einfach) tun müssen; unwillkürlich etw. tun {vt}

I can't help feeling that ... Es beschleicht mich das Gefühl, dass ...

I can't help thinking that he is hiding something. Ich kann mir nicht helfen, er verbirgt etwas.

I couldn't help thinking of her. Ich musste unwillkürlich an sie denken.

She couldn't help wondering / She couldn't help but wonder what he was thinking. Sie fragte sich unwillkürlich, was er wohl gerade dachte.

You can't help liking her.; You can't help but like her. Man muss sie einfach gern haben.

I can't help having some chocolate now. Ich brauche jetzt eine Schokolade.

I can't help the way I feel about you. Gegen meine Gefühle dir gegenüber kann ich nichts tun.

Olivia could not help but agree with him. Olivia musste ihm Recht geben.

You cannot help feeling sorry for the children. Die Kinder können einem leidtun.

to leave outsb. jdn. übergehen; unberücksichtigt lassen; außen vor lassen [Norddt.] {vt}

leaving out übergehend; unberücksichtigt lassend; außen vor lassend

left out übergangen; unberücksichtigt gelassen; außen vor gelassen

He hasn't been asked to the party and is feeling left out. Er ist zur Feier nicht eingeladen worden und fühlt sich übergangen.

to plague sb.; to be on sb.'s mind; to bother sb.; to make sb. restless jdn. umtreiben {vt} (Angst, Zweifel)

Remorse gives him no rest. Die Reue treibt ihn um.

I'm seized with a feeling of restlessness about ... Mich treibt die Unruhe wegen ... um.

awkward (of a feeling/situation) [listen] unangenehm {adj} (Gefühl, Situation) [listen]

She feels awkward around strangers / with strangers. Unter fremden Leuten / Wenn sie unter fremden Leuten ist, fühlt sie sich unwohl/unbehaglich.

I feel awkward (about) having to ask you to help. Es ist mir unangenehm, aber ich muss Sie um Hilfe bitten.

You've put me in an awkward position. Du hast mich da in eine unangenehme Lage gebracht.

indescribable; ineffable [formal]; nameless [poet.] (only before noun) [listen] unbeschreiblich; unaussprechlich {adj}

a nameless feeling ein unbeschreibliches Gefühl

The pain/his joy was indescribable. Der Schmerz/seine Freude war unbeschreiblich.

uncanny; unheimlich [rare] [listen] unheimlich {adj} [listen]

his uncanny ability to find the right things at the right time. seine unheimliche Fähigkeit, die richtigen Dinge zur rechten Zeit zu finden

to have the uncanny feeling that you have been there before das unheimliche Gefühl haben, schon einmal dagewesen zu sein

beneath [formal]; underneath [listen] [listen] unter; unterhalb (von) {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} [listen] [listen]

beneath contempt unter aller Kritik

The body was buried beneath a pile of leaves. Der Körper war unter einem Blätterhaufen begraben.

Some roofs collapsed beneath the weight of so much snow. Einige Dächer brachen unter dem Gewicht der großen Schneemenge ein.

I enjoyed feeling the warm sand beneath my feet. Ich genoss das Gefühl des warmen Sandes unter meinen Füßen.

Her knees were beginning to give way beneath her. Ihre Knie gaben unter ihr nach.

substandard; below par; under par; subpar [Am.] unterdurchschnittlich; unter den Erwartungen; unter dem üblichen Niveau; nicht zufriedenstellend, wenig befriedigend; nicht besonders gut; gar nicht gut [ugs.] {adj}

to be substandard; not to be up to standard; not to be up to par; to be below par; to be under par nicht zufriedenstellend sein; die Erwartungen enttäuschen; zu wünschen übrig lassen

I'm feeling a little below par today. Ich fühle mich heute nicht so gut.

undercurrent; undertow; undertone of sth. (quality, feeling) unterschwellig {adj} (Eigenschaft, Gefühl)

undercurrent of danger; undertow of danger unterschwellige Gefahr

undertow of sadness unterschwellige Traurigkeit

undisguised; frank (of a feeling) [listen] unverhohlen {adj} (Gefühl)

She looked at him with frank admiration. Sie sah ihn mit unverhohlener Bewunderung an.

undisguised gloating unverhohlene Schadenfreude

queasy unwohl; mulmig; übel; speiübel; mau {adj} [listen]

a queasy feeling ein mulmiges Gefühl

I feel really queasy. Mir ist ganz mau.

to ebb away (feeling) verebben; abebben {vi} (Gefühl)

ebbing away verebbend; abebbend

ebbed away verebbt; abgeebbt

ebbs away verebbt; ebbt ab

ebbed away verebbte; ebbte ab

to go away (of a feeling, pain etc.) vergehen; weichen [poet.] {vi} (Gefühl, Schmerz usw.) [listen]

going away vergehend; weichend

gone away vergangen; gewichen [listen]

The pain will go away on its own. Der Schmerz wird von selbst vergehen.

to hide sth. {hid; hidden}; to hold backsth. (from sb.) (information or feeling) etw. verheimlichen; verbergen; verhehlen [geh.] [selten] {vt} (vor jdm.) (Informationen, Gefühle)

hiding; holding back [listen] verheimlichend; verbergend; verhehlend

hidden; held back [listen] verheimlicht; verborgen; verhehlt [listen]

he/she hides er/sie verheimlicht; er/sie verbirgt; er/sie verhehlt

I/he/she hid ich/er/sie verheimlichte; ich/er/sie verbarg; ich/er/sie verhehlte

he/she has/had hidden er/sie hat/hatte verheimlicht; er/sie hat/hatte verborgen; er/sie hat/hatte verhehlt

to not hide the fact that ... nicht verhehlen, dass ...

I have nothing to hide. Ich habe nichts zu verbergen.

She made no attempt to hide her anger. Sie versuchte gar nicht, ihren Ärger zu verbergen.

I think she's holding something back. She knows more than she admits. Ich glaube, sie verheimlicht etwas. Sie weiß mehr, als sie zugibt.

Tell me all about it, don't hold anything back. Erzähl mir alles darüber und lass nichts aus.

to exacerbate sth. (situation, problem, feeling) etw. verschärfen; verschlimmern; noch schlimmer machen {vt} (Situation; Problem, Gefühl)

exacerbating verschärfend; verschlimmernd; noch schlimmer machend

exacerbated verschärft; verschlimmert; noch schlimmer gemacht

extravagant (of a person) verschwenderisch {adj} (Person)

On my income, I can't afford to be extravagant. Bei meinem Einkommen kann ich keine großen Sprünge machen / kann ich mir keine großen Sprünge leisten.

I felt extravagant spending that much money on a dress. So viel Geld für ein Kleid auszugeben, war für mich purer Luxus.

I go to that restaurant for dinner if I'm feeling extravagant. Wenn ich feudal essen gehen will, gehe ich in dieses Restaurant.; Wenn ich mir etwas gönnen will, gehe ich in dieses Restaurant essen.

Don't be (too) extravagant with the wine / with electricity. Seid sparsam mit dem Wein / Stromverbrauch!

to be akin to sb./sth. mit jdm./etw. verwandt sein; jdm./etw. ähneln {vi} [soc.] [übtr.]

to be spiritually akin to sb. mit jdm. geistesverwandt sein

a feeling akin to panic ein panikartiges Gefühl

The two languages are closely akin (to one another). Die beiden Sprachen sind eng (miteinander) verwandt.

Genius and madness are akin. Genie und Wahnsinn liegen eng beieinander.

To break your promise to him would be akin to betraying your friendship. Wenn du dein Versprechen ihm gegenüber nicht hältst, wäre das fast so wie ein Verrat an eurer Freundschaft.

much; a good deal; a lot; a whole lot; lots [coll.]; heaps [Br.] [coll.] [listen] [listen] viel; um einiges; um Häuser [ugs.] {adv} [listen]

a lot easier viel leichter; um einiges leichter

heaps better than um Häuser besser als

This is much nicer.; This is a lot nicer. Das ist (jetzt) viel schöner.

I'm feeling much better.; I'm feeling lots better. Ich fühle mich schon viel besser.

It's a good deal faster to go by bus. Mit dem Bus geht es viel schneller.

Things were about to get a whole lot worse. Die Sache drohte noch viel schlimmer zu werden.

We didn't like them a whole lot. Wir mochten sie nicht sonderlich.

to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] sb.; to drop over; to drop round [Br.] bei jdm. vorbeischauen; bei jdm. reinschauen [ugs.] [Beschreibung im Voraus]; (kurz) vorbeikommen [Beschreibung im Nachhinein] {vi}

stopping by; popping by; dropping by; dropping over; dropping round vorbeischauend; reinschauend; vorbeikommend

stopped by; popped by; dropped by; dropped over; dropped round vorbeigeschaut; reingeschaut; vorbeigekommen

to stop by; to pop by [coll.]; to drop by [Am.] [coll.] a place; to pop into a place; to drop into a place; to drop round to a place [Br.] an einem Ort (kurz) vorbeischauen

in case guests drop by unexpectedly falls einmal spontan Gäste hereinschneien

to look in; to drop in; to call in [Br.] on sb./ at a place (on your way) bei jdm. unterwegs kurz vorbeischauen

Could you stop by the pharmacy on your way home? Kannst du auf dem Heimweg bei der Apotheke vorbeischauen?.

I need to pop into the library for a second. Ich muss kurz bei der Bücherei vorbeischauen.

I was in the neighborhood and thought I would stop by to see how you were getting on. Ich war in der Nähe und hab mir gedacht, ich schau kurz vorbei und sehe wie es euch geht.

He dropped into the office this morning to tell me about it. Es ist heute früh im Büro vorbeigekommen, um es mir zu sagen.

She promised to look in on Dad and see if he's feeling any better. Sie hat versprochen, beim Papi vorbeizuschauen, um zu sehen, ob es ihm schon besser geht.

Could you call in on Mum tomorrow? Könntest du morgen bei der Mami vorbeischauen, wenn du unterwegs bist?

Why not drop into our digital skills café?. Schauen Sie doch einmal bei unserem Computercafé vorbei!

to feel your way; to feel your way forward; to grope your way; to grope (towards sth. / along sth. / through sth.) [listen] sich vortasten; sich vorwärtstasten (an etw.); sich durch etw. durchtasten {vr}

feeling your way; feeling your way forward; groping your way; groping sich vortastend; sich vorwärtstastend; sich durchtastend

felt your way; felt your way forward; groped your way; groped sich vorgetastet; sich vorwärtsgetastet; sich durchgetastet

He felt his way to the door.; He groped towards the door. Er tastete sich zur Tür vor.

I was groping my way blindly through the trees. Ich tastete mich blind durch die Bäume.; Ich tastete mich blind an den Bäumen vor.

to feel your way forward; to feel your way along [fig.] sich langsam vortasten {vr} [übtr.]

feeling your way forward; feeling your way along sich langsam vortastend

felt your way forward; felt your way along sich langsam vorgetastet

to arouse; to rouse; to pique [Am.] (a feeling, interest) [listen] [listen] (ein Gefühl, Interesse) wecken; erwecken; entfachen {vt} [listen]

arousing; rousing; piquing weckend; erweckend; entfachend

aroused; roused; piqued [listen] geweckt; erweckt; entfacht

arouses; rouses; piques weckt; erweckt; entfacht

aroused; roused; piqued [listen] weckte; erweckte; entfachte

You have piqued my interest in ... Du hast mein Interesse an ... geweckt.

to envelop sb./sth. (in sth.) jdn./etw. wickeln; hüllen (in etw.); etw. einhüllen; etw. umhüllen [übtr.] {vt} [listen]

enveloping wickelnd; hüllend; einhüllend; umhüllend

enveloped gewickelt; gehüllt; eingehüllt; umhüllt

She enveloped the baby in a towel. Sie wickelte das Baby in ein Handtuch.

Darkness fell and enveloped the town. Die Dunkelheit brach herein und hüllte die Stadt ein.

The mountain tops were enveloped in/by mist. Die Bergspitzen waren in Nebel gehüllt / von Nebel umhüllt.

A feeling of despair enveloped him. Ein Gefühl der Verzweiflung erfasste ihn.

to feel good; to feel comfortable; to be comfortable, to be comfy [coll.] sich wohlfühlen; jdm. wohl sein; Sicherheit haben {v}

feeling good; feeling comfortable; being comfortable, to be comfy sich wohlfühlend; wohl seiend; Sicherheit habend

felt good; felt comfortable; been comfortable, to be comfy sich wohlgefühlt; wohl gewesen; Sicherheit gehabt

a place where you feel good / comfortable ein Ort, an dem man sich wohlfühlt

to feel most comfortable; to feel like a fish in the water sich pudelwohl fühlen; sich wie ein Fisch im Wasser fühlen

I would not be comfortable in any other clothes. In anderer Kleidung würde ich mich nicht wohl fühlen.

I felt comfortable with her as soon as I met her. Ich habe mich bei ihr auf Anhieb wohl gefühlt.

I never feel very comfortable in his presence. In seiner Gegenwart fühle ich mich einfach nicht wohl.

I didn't feel comfortable about accepting the money. Mir war nicht wohl dabei, das Geld anzunehmen.

The patient is comfortable after his operation. Dem Patienten geht es nach seiner Operation gut.

Students will become more comfortable in expressing their ideas. Die Schüler bekommen mehr Sicherheit beim Ausdrücken ihrer Ideen.

He's more comfortable with computers than with people. Er fühlt sich bei Computern sicherer als unter Menschen.

to reveal sth.; to evince sth. [formal] (of a quality or feeling) etw. zeigen; erkennen lassen; bekunden [geh.] {vt} (Eigenschaft, Gefühl)

revealing; evincing [listen] zeigend; erkennen lassend; bekundend

revealed; evinced [listen] gezeigt; erkennen lassen; bekundet [listen]

to evince interest in sth. Interesse an etw. bekunden

She evinced no surprise at seeing the two together. Sie zeigte keinerlei Überraschung, als sie die beiden zusammen sah.

to hold back; to keep back; to restrain; to suppress; to quell; to stifle sth. (tears, feeling etc.) [listen] [listen] [listen] etw. zurückhalten; unterdrücken {vt} (Tränen; Gefühl usw.) [listen]

holding back; keeping back; restraining; suppressing; quelling; stifling zurückhaltend; unterdrückend [listen]

held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled [listen] [listen] zurückgehalten; unterdrückt

holds back; keeps back; restrains; suppresses; quells; stifles hält zurück; unterdrückt

held back; kept back; restrained; suppressed; quelled; stifled [listen] [listen] hielt zurück; unterdrückte

to restrain the urge to do sth. den Drang, etw. zu tun, unterdrücken

suppress a rising panic die aufsteigende Panik unterdrücken

to stifle a yawn ein Gähnen unterdrücken

She struggled to hold back her tears. Sie konnte kaum ihre Tränen zurückhalten.; Sie kämpfte mit den Tränen.

He just managed to hold back his anger / to quell his anger. Er konnte nur mit Mühe seine Wut unterdrücken.

I can see that you're upset, so don't hold anything back. Ich sehe, du bist aufgewühlt, also lass alles heraus.

He stifled an urge to slap her. Er unterdrückte den Impuls, sie zu ohrfeigen.

He could barely suppress / stifle his laughter. Er konnte sich das Lachen kaum verbeißen.

← More results