A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bouquet garni
bouquet of flowers
bourbon
bourbon whiskey
bourgeois
bourgeoisie
bourn
bourne
bournonite
Search for:
ä
ö
ü
ß
24
similar
results for
bourgeois
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Am
radikalsten
hat
jedoch
das
niederländische
Atelier
van
Lieshout
seit
Mitte
der
neunziger
Jahre
mit
seinem
idealistischen
Projekt
des
"Utopian
Village"
im
Hafengebiet
von
Rotterdam
alternative
Kunst-
und
Lebensformen
entwickelt
,
die
sich
des
Öfteren
an
der
Grenze
der
Legalität
bewegen
,
zumindest
aber
den
bürgerlichen
Normen
grundsätzlich
zuwider
laufen
. [G]
However
,
since
the
mid-1990s
,
it
is
the
Dutch
Atelier
van
Lieshout
that
,
with
its
idealistic
project
for
a
"utopian
village"
at
the
Port
of
Rotterdam
,
has
been
most
radical
in
developing
alternative
forms
of
art
and
lifestyle
options
,
which
very
frequently
skate
close
to
the
borders
of
legality
and
at
least
run
fundamentally
counter
to
bourgeois
norms
.
Bisweilen
verfolgten
die
Auftraggeber
auch
pädagogische
Ambitionen
,
wenn
sie
die
Bilderbogen
bürgerliche
Idealvorstellungen
und
Rollenbilder
transportieren
ließen
. [G]
Clients
sometimes
had
pedagogical
ambitions
,
ordering
illustrated
broadsheets
that
conveyed
bourgeois
ideals
and
role
models
.
Die
Geschichte
des
bürgerlichen
Brautkleids
von
1800
bis
heute
. [G]
The
History
of
the
Bourgeois
Wedding
Dress
from
1800
to
the
Present
Day
.
Doch
in
der
DDR
,
wo
die
Kirchen
als
Relikte
einer
"reaktionären"
bürgerlichen
Gesellschaftsordnung
galten
,
herrschte
zunehmend
Pfarrermangel
,
so
dass
einige
Pfarrer
ganz
bewusst
von
West
nach
Ost
gingen
. [G]
Yet
in
the
GDR
,
where
churches
were
looked
upon
as
a
relict
of
'reactionary'
bourgeois
society
,
there
was
a
growing
need
for
pastors
,
so
that
quite
a
few
deliberately
moved
from
West
to
East
Germany
.
Doch
trotz
steigender
Auflagenzahlen
und
der
Tatsache
,
dass
2003
bereits
der
vierte
abendfüllende
Werner-Zeichentrickfilm
in
die
Kinos
kam
,
haftet
der
beliebten
Figur
etwas
Vergangenes
an
.
Sie
verkörpert
das
kleinbürgerlich-hedonistische
Lebensgefühl
junger
,
in
den
80er
Jahren
des
letzten
Jahrhunderts
sozialisierter
Bundesrepublikaner
.
Ein
Gefühl
,
das
von
Politikverdrossenheit
,
fehlenden
gesellschaftlichen
Gestaltungsmöglichkeiten
und
dem
sinnstiftenden
Rückzug
ins
Private
gekennzeichnet
ist:
Glück
empfindet
Werner
nur
am
Rande
eines
Baggerlochs
inmitten
seiner
Freunde
neben
einem
Kasten
Bier
oder
auf
dem
Rücken
des
geliebten
Motorrads
. [G]
But
despite
the
rising
sales
figures
and
the
fact
that
the
fourth
full-length
Werner
cartoon
film
arrived
in
the
cinemas
in
2003
,
there
is
still
something
of
the
past
about
this
popular
character
.
He
embodies
the
mood
of
petit
bourgeois
hedonism
among
young
West
Germans
who
were
socialised
during
the
1980s:
a
mood
marked
by
disillusion
with
politics
, a
lack
of
opportunities
to
shape
society
and
a
tendency
to
withdraw
into
the
private
sphere
in
search
of
meaning
.
Werner
only
feels
happy
on
the
saddle
of
his
beloved
motorbike
or
next
to
a
crate
of
beer
on
the
edge
of
a
gravel
pit
surrounded
by
his
friends
.
Im
bürgerlichen
Kulturbetrieb
schmückt
man
sich
zwar
gern
mit
dem
Hauch
des
Exotischen
,
der
diese
Gruppe
umgibt
und
nimmt
ihre
Leistung
auch
anerkennend
wahr
,
aber
zu
oft
aus
einem
sozialromantischen
oder
wohlwollenden
Blickwinkel
heraus
. [G]
People
in
the
bourgeois
arts
scene
like
to
adorn
themselves
with
the
air
of
exoticism
about
this
company
,
and
they
do
appreciate
its
work
,
to
be
sure
,
but
all
too
often
from
the
angle
of
social
romanticism
or
p.c.
benevolence
.
Kritisch
könnte
man
anmerken
,
dass
das
von
Ruff
verwendete
Verfahren
sich
eigentlich
nicht
vom
sentimentalen
Tun
jener
Kleinbürger
unterscheidet
,
die
Schubkarren
gefüllt
mit
Blumen
in
Vorgärten
stellen
oder
hölzerne
Wagenrädern
als
Gartentische
verwenden
. [G]
One
may
be
permitted
the
critical
remark
that
the
technique
Ruff
uses
is
no
different
from
the
sentimental
petty-
bourgeois
habit
of
putting
wheelbarrows
full
of
flowers
in
front
gardens
,
or
using
wooden
carriage
wheels
as
garden
tables
.
Längst
ist
klar
,
dass
es
bei
den
politische
Verstrickungen
implizierenden
Kunstvorstellungen
Benns
als
"Ästhetisierer
der
Politik"
und
Brechts
als
"Politisierer
der
Kunst"
nicht
um
die
Unterscheidung
bürgerlicher
und
antibürgerlicher
Kunst
geht
. [G]
It
has
long
been
clear
that
,
for
all
their
implications
of
political
involvement
,
the
ideas
about
art
expressed
by
Benn
as
a
writer
who
"aestheticised
politics"
and
Brecht
as
one
who
"politicised
art"
cannot
be
summed
up
by
the
distinction
between
bourgeois
and
anti
bourgeois
art
.
Paradoxerweise
ist
es
gerade
das
nostalgische
Spießermobiliar
,
das
die
Bauhaus-Hochschule
in
den
1920er
Jahren
und
die
Hochschule
für
Gestaltung
in
Ulm
in
den
1950er
Jahren
zu
ihrem
radikalen
Programm
gegen
"deutsche
Gemütlichkeit"
provozierte
. [G]
Paradoxically
it
was
precisely
these
nostalgic
petit-
bourgeois
furnishings
that
provoked
the
Bauhaus
School
of
Design
in
the
1920s
and
the
Design
College
at
Ulm
in
the
1950s
to
adopt
their
radical
programme
against
"German
homeliness"
.
Reichtum
und
Dichte
haben
aber
auch
mit
jenen
aristokratischen
bzw
.
frühbürgerlichen
politischen
Kräften
zu
tun
,
die
eine
Musik-Infrastruktur
der
vielen
regionalen
und
lokalen
Zentren
schufen
. [G]
However
richness
and
abundance
also
derive
from
aristocratic
or
early
bourgeois
political
energies
which
created
a
musical
infrastructure
in
many
regional
and
local
centres
.
Seiner
Freundin
Elinor
schreibt
er
am
17
.9.1935:
"So
ein
bürgerlicher
Gemütsdreck
,
ewig
wieder
neugestarteter
Turfschwindel
mit
diesen
Kindlein
!
Die
Eltern
sind
nichts
u.
die
Kinder
sind
die
Rezidive
dieses
Nichts
,
das
Ganze
nennt
sich
Familienleben"
. [G]
To
his
girlfriend
Elinor
,
he
wrote
on
September
17
,
1935:
"Such
sentimental
bourgeois
filth
,
this
perpetually
repeated
race-track
swindle
with
the
kiddies
!
The
parents
are
nothing
and
the
children
are
the
relapse
of
this
nothing
;
the
whole
calls
itself
family
life"
.
Sisi
Wasabis
Umsetzung
ist
leicht
und
spielerisch
,
nie
spießig
oder
bieder
-
also
auch
international
verständlich
. [G]
Sisi
Wasabi's
approach
is
light
and
playful
,
never
goody-two-shoes
or
bourgeois
-
accessible
to
everybody
,
no
matter
where
they
come
from
.
Sozialistische
Heizungsanlagen
singen
auf
ihren
Bühnen
Lieder
,
während
sozialistische
Wahlsprüche
buchstabenweise
von
der
Wand
tropfen
;
ein
rühriger
Pantoffelladen
bildet
einen
Altar
der
Kleinbürgerlichkeit
,
vor
dem
gekniet
und
gebetet
wird
;
und
manchmal
steigt
Viebrock
auch
in
ein
vergessenes
Alpenhotel
ein
und
stellt
den
verfallenen
Charme
des
Nachkriegsfernwehs
originalgetreu
für
die
Bühne
wieder
her
. [G]
On
her
stages
,
socialist
heating
systems
sing
songs
,
while
socialist
electoral
slogans
drip
letter
by
letter
from
the
wall
; a
busy
shoe
shop
becomes
an
altar
to
petit
bourgeois
life
before
which
the
devoted
kneel
and
pray
;
and
sometimes
Viebrock
conjures
up
a
forgotten
Alpine
hotel
and
faithfully
recreates
the
dilapidated
charm
of
post-War
wanderlust
for
the
stage
.
Suburbia
spitzt
die
sozialräumliche
Segregation
zu
und
signalisiert
den
Abschied
bürgerlicher
Schichten
von
der
Gesamtverantwortung
für
die
Stadt
. [G]
Suburbia
exacerbates
social
and
spatial
segregation
and
encourages
the
bourgeois
classes
to
abandon
their
responsibility
for
the
urban
environment
.
Und
die
Hinterfragung
der
bürgerlichen
Oper
bedeutet
für
sie
nicht
die
Realisierung
persönlicher
Regie-Träume
;
sie
bedeutet
offenkundig
eine
Hinwendung
zum
gesellschaftlich
relevanten
(
Musik
)Theater
der
Neuzeit
. [G]
Questioning
and
analysing
bourgeois
opera
does
not
mean
their
realising
personal
dreams
in
the
directing
world
;
it
clearly
means
a
change
of
direction
to
the
socially
relevant
musical
theatre
of
modern
times
.
Und
nach
den
Größen
Gerhard
Richter
,
Sigmar
Polke
und
Bruce
Naumann
nimmt
sie
auch
dieses
Jahr
im
Capital-Kunstkompass
Rang
4
ein
,
noch
vor
Louise
Bourgeois
und
Cindy
Sherman
. [G]
And
behind
the
great
names
of
Gerhard
Richter
,
Sigmar
Polke
and
Bruce
Naumann
,
she
has
been
placed
fourth
in
this
year's
Capital
Art
Compass
,
ahead
of
Louise
Bourgeois
and
Cindy
Sherman
.
Viele
Jungkreateure
der
Berliner
Szene
verarbeiten
Nostalgisches
und
Spießiges
selbstironisch
bis
witzig
-
ganz
im
Sinne
der
hippen
"Ostalgie"
. [G]
Many
young
creators
in
the
Berlin
scene
take
a
tongue-in-cheek
approach
to
nostalgic
or
bourgeois
material
,
very
much
in
keeping
with
hip
"Ostalgie"
.
Was
aber
verbindet
die
Antipoden
der
deutschen
Literaturgeschichte
?
Verbindet
sie
denn
überhaupt
etwas
außer
ihrer
Zeitgenossenschaft
und
der
Tatsache
,
dass
sie
bis
heute
als
misogyn
,
egoman
und
politisch
verdächtig
verunglimpft
werden
?
Wohl
vor
allem
die
Ablehnung
des
hohlen
Pathos
bürgerlich
romantischer
Kunstideale
und
ein
bereits
früh
ausgeprägter
Hang
zum
Katastrophalen
,
oder
produktiv
gewendet:
zur
Radikalisierung
. [G]
But
what
united
the
antipodes
of
German
literary
history
?
Is
there
anything
at
all
that
links
them
apart
from
the
facts
that
they
were
contemporaries
and
that
through
to
the
present
they
are
denigrated
as
misogynist
,
egotistical
and
politically
suspect
?
Above
all
,
one
would
probably
have
to
mention
their
rejection
of
the
hollow
pathos
of
the
bourgeois
romantic
artistic
ideal
and
their
tendency
-
already
formed
at
a
young
age
-
towards
the
catastrophic
,
or
more
productively:
radicalisation
.
Wer
etwa
macht
heute
noch
ein
Theater
ohne
"epische"
Anteile
?
Brecht
hatte
sein
"episches
Theater"
gegen
das
aristotelische
Drama
der
kathartischen
Läuterung
entworfen
und
gegen
eine
als
bürgerlich
klassifizierte
Bühnenpraxis
,
die
auf
Einfühlung
und
Illusion
setzte
. [G]
Who
,
for
instance
,
produces
theatre
today
without
"epic"
elements
?
Brecht
devised
his
"epic
theatre"
to
counter
the
Aristotelian
drama
of
cathartic
purification
and
a
kind
of
performance
which
he
classified
as
bourgeois
that
relied
on
empathy
and
illusion
.
Während
der
Amerikaner
Rashid
in
seinem
Haus
das
seit
den
50er
Jahren
des
vergangenen
Jahrhunderts
gelernte
Bild
der
organisch-runden
Zukunftswelt
zitierte
,
in
der
sich
alles
auf
Knopfdruck
erledigen
ließ
,
reizte
Grcic
das
deutsche
Klischee
zwischen
peniblem
Spießer
und
Dichter
und
Denker
bis
zur
Karikatur
aus
. [G]
Whereas
in
the
house
designed
by
the
American
,
Rashid
,
the
images
were
of
the
organically
round
,
futuristic
world
that
has
been
so
familiar
since
the
1950's
of
the
last
century
and
in
which
everything
can
be
done
by
just
pressing
a
button
,
Grcic
fully
exploited
such
German
clichés
ranging
from
the
petit-
bourgeois
fuss-pot
to
that
of
the
writer
and
philosopher
,
as
well
as
even
caricatures
of
these
clichés
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bourgeois":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners