Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
48
ähnliche
Ergebnisse für Feng Huang
Einzelsuche:
Feng
·
Huang
Tipp:
Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?
Deutsch
Englisch
Blocksatz
{m}
(
in
eine
Uferböschung
eingesetzte
Steinblöcke
) (
Wasserbau
)
array
of
stones
;
array
of
blocks
;
set
rubble
stone
;
rip-rap
(stone
blocks
set
into
a
streambank
) (water
engineering
)
Blockschüttung
{f}
;
Blockwurf
{m}
(
auf
einer
Uferböschung
angeschüttete
Steinblöcke
) (
Wasserbau
)
loose
rock-dump
;
tipped
stone
;
loose
rip-rap
(stone
blocks
irregularly
placed
on
a
streambank
) (water
engineering
)
Deicherhöhung
{f}
;
Dammerhöhung
{f}
(
Wasserbau
)
raising
of
the/a
dike
;
dike
raising
;
heightening
of
the/a
dike
;
dike
heightening
(water
engineering
)
Einpoldern
{n}
;
Einpolderung
{f}
;
Eindeichen
{n}
;
Eindeichung
{f}
an
der
Küste
(
Vorgang
) (
Wasserbau
)
coastal
impounding
(water
engineering
)
Fangeinsätze
{pl}
(
Fischfang
)
fishing
operations
Fanginformationen
{pl}
(
Fischfang
)
information
on
catches
Fangtätigkeit
{f}
(
Fischfang
)
fishing
activities
Fangzahlen
{pl}
(
Fischfang
)
catch
figures
(fishing)
Fensterverdachung
{f}
;
Fensterbekrönung
{f}
[arch.]
weather
moulding
;
weather
table
;
corona
Fermi-Alter-Gleichung
{f}
(
Kerntechnik
)
Fermi
age
equation
(nuclear
engineering
)
Füllstandsüberwachung
{f}
;
Grenzstandsüberwachung
{f}
(
Steuerungstechnik
)
[techn.]
levelling
monitoring
[Br.]
;
leveling
monitoring
[Am.]
(control
engineering
)
Gentechnologie-Forschung
{f}
genetic
engineering
research
Siebgut
{m}
;
Feingut
{n}
;
Siebfeines
{n}
;
Siebdurchfall
{m}
;
Durchfall
{m}
;
Siebdurchgang
{m}
;
Durchgang
{m}
;
Siebunterlauf
{m}
;
Unterkorn
{n}
[min.]
[techn.]
screened
matter
;
sieved
matter
;
screen
underflow
;
subsieve
material
;
subsieve
fraction
;
fine
fraction
;
fines
;
minus
material
;
minus
sieve
sizes
;
undersize
Spanlängenstauchung
{f}
chip
length
ratio
Sprachmischung
{f}
aus
Spanisch
und
Englisch
Spanglish
Wundhang
{m}
(
Wasserbau
)
slope
erosion
(water
engineering
)
Feigenblatt
{n}
[übtr.]
;
Vertuschung
{f}
;
Deckmantel
{m}
;
Vorwand
{m}
fig
leaf
[fig.]
Becken
{n}
[anat.]
pelvis
;
bony
pelvic
ring
Becken
{pl}
pelves
allgemein
erweitertes/verengtes
Becken
generally
enlarged/contracted
pelvis
anatomisch
enges
Becken
anatomically
contracted
pelvis
enges
Becken
;
verengtes
Becken
contrcted
pelvis
;
narrowed
pelvis
gespaltenes
Becken
split
pelvis
hohes
Becken
funnel-shaped
pelvis
Lordosebecken
{n}
lordotic
pelvis
quer
verengtes
Becken
transversely
contracted
pelvis
schräg
verengtes
Becken
obliquely
contracted
pelvis
weites
Becken
;
erweitertes
Becken
large
pelvis
;
enlarged
pelvis
Gummibecken
{n}
(
bei
Knochenerweichung
)
rubber
pelvis
(in
bone
softening
)
Dammböschung
{f}
;
Deichböschung
{f}
(
Wasserbau
)
dike
slope
(water
engineering
)
Dammböschungen
{pl}
;
Deichböschungen
{pl}
dike
slopes
Außenböschung
{f}
;
wasserseitige
Böschung
{f}
outer
slope
;
outside
slope
;
water
side
slope
Innenböschung
{f}
;
Binnenböschung
{f}
;
landseitige
Böschung
inner
slope
;
inside
slope
;
landside
slope
;
landward
slope
Eindeichen
{n}
;
Eindeichung
{f}
;
Eindämmen
{n}
;
Eindämmung
{f}
(
eines
Fließgewässers
) (
Wasserbau
)
diking
;
dyking
;
leveeing
[Am.]
(of a
watercourse
) (water
engineering
)
Eindeichen
von
Flüssen
;
Flusseindämmung
{f}
river
diking
Eisenbahngleis
{n}
;
Bahngleis
{n}
;
Gleis
{n}
;
Geleise
{pl}
[Ös.]
[veraltend]
;
Geleise
{n}
[Schw.]
(
Verbindung
aus
Schienen
und
Schwellen
) (
Bahn
)
line
of
rails
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
rails
;
track
;
tracks
(line
of
rails
on
sleepers
) (railway)
Eisenbahngleise
{pl}
;
Bahngleise
{pl}
;
Gleise
{pl}
;
Geleise
{pl}
line
s
of
rails
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
rails
;
tracks
;
tracks
;
metals
[Br.]
Abfahrtsgleis
{n}
;
Ausfahrgleis
{n}
departure
track
Ankunftsgleis
{n}
;
Einfahrgleis
{n}
arrival
track
;
reception
track
Ausziehgleis
{n}
(
zum
Rangieren
)
headshunt
track
[Br.]
;
escape
track
[Am.]
Bahnhofsgleis
{n}
station
rails
;
station
track
Bekohlungsgleis
{n}
coaling
road
;
coal
track
[Am.]
Fächergleise
{pl}
;
Strahlengleise
{pl}
fanning-out
tracks
Nachbargleis
{n}
adjacent
track
Rahmenschwellengleis
{n}
ballasted
track
with
frame
sleepers
Richtungsgleis
{n}
allocation
track
Sammelgleis
{n}
advance
classification
track
beschottertes
Gleis
;
Schottergleis
{n}
ballasted
track
Stumpfgleis
{n}
;
totes
Gleis
{n}
dead-end
track
Triebfahrzeugverkehrsgleis
{n}
;
Lokomotivverkehrsgleis
{n}
;
Lokomotivgeleise
{n}
[Schw.]
locomotive
rails
;
locomotive
track
;
engine
rails
[Am.]
Verbindungsgleis
{n}
connecting
line
;
connecting
track
;
junction
line
;
junction
track
Wartegleis
{n}
holding
track
Wechselgleis
{n}
;
Übergabegleis
{n}
exchange
track
;
interchange
track
Zufahrtgleis
{n}
;
Zufuhrgleis
{n}
entry
line
;
arrival
line
;
leading-in
line
;
approach
track
gebogenes
Gleis
curved
track
gerades
Gleis
straight
track
gesperrtes
Gleis
blocked
line
;
blocked
track
überhöhtes
Gleis
;
in
Überhöhung
gelegenes
Gleis
;
Gleis
in
Überhöhung
superelevated
track
;
canted
track
Gleis
im
Gefälle
downgrade
track
[Am.]
Gleis
mit
zwei
Spurweiten
;
doppelspuriges
Gleis
mixed-gauge
track
Gleis
mit
drei
Spurweiten
triple-gauge
track
dreischieniges
Gleis
;
Dreischienengleis
mixed-gauge
track
with
three
rails
das
Gleis
frei
machen
to
clear
the
line
;
to
clear
the
track
Der
Zug
sprang
aus
dem
Gleis
/
aus
den
Geleisen
.;
Der
Zug
sprang
aus
den
Schienen
.
The
train
ran
off
the
rails
/
jumped
the
rails
.;
The
train
was
derailed
.
Fangreise
{f}
(
Fischfang
)
fishing
trip
Fangreisen
{pl}
fishing
trips
Fischfang
{m}
;
Fischerei
{f}
fishing
Hochseefischerei
{f}
deep-sea
fishing
;
high-seas
fishing
intensiver
Fischfang
intensive
fishing
activity
Fischerei
in
der
Nordsee
;
Nordseefischerei
{f}
North
Sea
Fishing
Fischerei
in
der
Ostsee
und
den
Belten
Fishing
in
the
Baltic
Sea
and
the
Belts
Unfälle
beim
Fischfang
accidents
during
fishing
operations
Fischfang
betreiben
to
engage
in
fishing/fishery
Übereinkommen
über
das
Verhalten
beim
Fischfang
im
Nordatlantik
Convention
on
conduct
of
Fishing
Operations
in
the
North
Atlantic
Führung
{f}
;
Führungsrolle
{f}
;
führende
Rolle
{f}
;
Vorangehen
{n}
(
bei
etw
.)
[pol.]
[soc.]
lead
;
leading
role
(on/in
sth
.)
beim
internationalen
Engagement
eigenständig
vorangehen
to
take
your
own
lead
on
engaging
internationally
dem
Beispiel
der
vorangegangenen
Länder
folgen
und
die
Regierung
anerkennen
to
follow
the
lead
of
the
other
countries
and
recognise
the
government
Eltern
sollte
bei
gesunder
Ernährung
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
.
Parents
should
be
taking
the
lead
on
healthy
diet
.
Der
Konzern
hat
bei
der
Entwicklung
dieser
neuen
Technik
eine
Führungsrolle
übernommen
.
The
business
group
has
taken
the
lead
in
developing
this
new
technology
.
Die
EU-Kommission
hat
eine
führende
Rolle
in
der
Klimapolitik
eingenommen
.
The
EU
Commission
has
taken
the
lead
in
climate
policy
.
Die
Kommission
übernimmt
jetzt
die
Federführung
bei
der
Untersuchung
.
The
Commission
is
now
taking
the
lead
in
the
inquiry
.
Danke
,
dass
Sie
die
Initiative
ergriffen
haben
und
(
mit
gutem
Beispiel
)
vorangegangen
sind
.
Thank
you
for
taking
the
lead
.
Gegenstück
{n}
;
Pendant
{n}
;
Entsprechung
{f}
(
zu
jdm
./etw.)
counterpart
;
equivalent
;
analogue
[Br.]
;
analog
[Am.]
(of/to
sb
./sth.)
Gegenstücke
{pl}
;
Pendants
{pl}
;
Entsprechungen
{pl}
counterparts
;
equivalents
;
analogues
;
analogs
das
französische
Gegenstück
zum
FBI
the
French
equivalent
of
the
FBI
der
amerikanische
Kongress
und
seine
europäischen
Pendants
the
American
Congress
and
its
European
analogues
Das
Wort
hat
keine
richtige
Entsprechung
im
Englischen
.
The
word
has
no
real
equivalent
in
English
.
Aktien
als
Gegenleistung
zu
Wertpapierbeiträgen
ausgeben
to
issue
shares
in
counterpart
of
securities
contributions
Der
Präsident
der
USA
ist
das
Pendant
zum
britischen
Premierminister
.
The
President
of
the
USA
is
the
counterpart
of
the
British
Prime
Minister
.
In
der
griechischen
Mythologie
war
Iris
das
weibliche
Gegenstück
zu
Hermes
.
In
Greek
mythology
,
Iris
was
the
female
counterpart
of
Hermes
.
Das
Pendant
dazu
bei
Fußbekleidung
ist
Wiens
einziges
Spezialgeschäft
für
Sandalen
.
The
counterpart
in
footwear
is
Vienna's
only
specialty
shop
for
sandals
.
Höhen
...
high-altitude
Höhenforschung
{f}
high-altitude
research
Höhenisothermenkarte
{f}
high-altitude
isothermal
chart
Höhenmotor
{m}
[aviat.]
high-altitude
engine
Höhennavigation
{f}
[aviat.]
high-altitude
navigation
Klappflügel
{m}
(
eines
Fensters
)
top-hung
sash
(of a
window
)
Klappflügel
{pl}
top-hung
sashes
Längenabweichung
{f}
;
unterschiedliche
Länge
{f}
length
variation
;
variation
in
length
Längenabweichungen
{pl}
;
unterschiedliche
Längen
{pl}
length
variations
;
variations
in
length
Regulierung
{f}
;
Kanalisierung
{f}
;
Kanalisation
{f}
;
Schiffbarmachung
{f}
(
von
Fließgewässern
) (
Wasserbau
)
channelization
;
channelisation
[Br.]
;
canalization
;
canalisation
[Br.]
(of
streams
) (water
engineering
)
Flusskanalisierung
{f}
;
Flusskanalisation
{f}
river
channelization
;
river
canalization
Satellitendurchgang
{m}
(
Satellitentechnik
)
satellite
pass
(satellite
engineering
)
Satellitendurchgänge
{pl}
satellite
passes
fehlendes
Naheverhältnis
{n}
;
rechtliche
Selbständigkeit
{f}
verbundener
Unternehmen
[econ.]
arm's
length
in
marktüblicher
Weise
on
an
arm's
length
basis
selbständiger
Lieferant
supplier
at
arm's
length
nicht
dem
Fremdvergleich
standhaltender
Vertrag
non-arm's
length
contract
Gewinnberechnung
unter
Einbeziehung
der
ins
Ausland
übertragenen
Gewinne
arm's
length
approach
Rechtsnormen
,
die
verbundene
Unternehmen
als
steuerlich
selbständig
behandeln
arm's
length
dealing
standards
Verhandlungen
,
die
durch
keinerlei
Abhängigkeitsverhältnisse
beeinflusst
werden
arm's
length
negotiations
den
Betriebsstättengewinn
nach
dem
Femdvergleichsprinzip
bestimmen
to
determine
a
permanent
establishments's
profit
by
applying
the
arm's
length
rule
Abschluss
wie
mit
unabhängigen
Dritten
bargain
at
arm's
length
Der
beizulegende
Zeitwert
ist
der
Betrag
,
zu
dem
zwischen
sachverständigen
,
vertragswilligen
und
voneinander
unabhängigen
Geschäftspartnern
ein
Vermögenswert
getauscht
werden
könnte
.
Fair
value
is
the
amount
for
which
an
asset
could
be
exchanged
between
knowledgeable
,
willing
parties
in
an
arm's
length
transaction
.
Stichprobenentnahme
{f}
;
Stichprobennahme
{f}
;
Stichprobenziehung
{f}
;
Stichprobenverfahren
{n}
;
Auswahlverfahren
{n}
[statist.]
sampling
bewusste
Stichprobennahme
;
bewusstes
Auswahlverfahren
purposive
sampling
;
judgment
sampling
;
purposive
selection
einfache
Stichprobenentnahme
;
Einzelstichprobenverfahren
;
einstufige
Auswahl
;
unmittelbare
Stichprobenentnahme
single
sampling
;
unit
stage
sampling
;
unitary
sampling
Klumpensstichprobenahme
{f}
;
Klumpenprobenahme
{f}
;
Klumpenstichprobenverfahren
{n}
;
Klumpenauswahlverfahren
{n}
;
Nestprobenverfahren
{n}
cluster
sampling
Mehrphasenstichprobenverfahren
multi-phase
sampling
direkte
/
indirekte
Stichprobennahme
direct
/
indirect
sampling
extensives/intensives
Stichprobenverfahren
extensive/intensive
sampling
erschöpfende
Stichprobenziehung
exhaustive
sampling
fortschreitend
zensierte
Stichprobennahme
progressively
censored
sampling
gemischtes
Stichprobenverfahren
mixed
sampling
hierarchisch
geschachtelte
Stichprobennahme
nested
sampling
inverses
Stichprobenverfahren
inverse
sampling
inverses
Stichprobenverfahren
mit
Zurücklegen
inverse
multinomial
sampling
mehrstufiges
Stichprobenverfahren
;
Mehrstufen-Stichprobenziehung
{f}
multistage
sampling
mehrfache/multiple
Stichprobenziehung
multiple
sampling
proportionale
Stichprobenaufteilung
;
proportionale
Auswahl
proportional
sampling
Quotenstichprobenverfahren
{n}
;
Quotenverfahren
{n}
;
Quotenauswahl
{f}
quota
sampling
Stichprobennahme
zu
verschiedenen
Zeiten
multi-time
sampling
zufallsähnliches
Stichprobenverfahren
quasi-random
sampling
zufallsgesteuerte
Stichprobenziehung
;
Zufallsauswahl
{f}
random
sampling
zweiphasiges
Stichprobenverfahren
;
doppelte
Stichprobennahme
two-phase
sampling
;
double
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Typ
1
type
1
sampling
Stichprobenentnahme
im
Gittermuster
lattice
sampling
Stichprobenziehung
zur
Merkmalbestimmung
;
Probennahme
auf
Merkmale
attribute
sampling
;
attributes
sampling
;
sampling
for
attributes
Stichprobennahme
mit
Rotationsplan
rotation
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Weg
aus
;
Wegstichprobenverfahren
route
sampling
Stichprobenentnahme
nach
Wichtigkeit
importance
sampling
Stichprobenverfahren
,
bei
dem
Beobachtungswerte
unregelmäßig
anfallen
jittered
sampling
Auswahl
mit
Zurücklegen
sampling
with
replacement
Klumpenstichprobe
nach
der
Auswahl
post
cluster
sampling
Annahmestichprobenverfahren
{n}
;
Annahmekontrolle
{f}
durch
Stichprobennahme
(
Warenlieferung
)
[econ.]
acceptance
sampling
(consignment
of
goods
)
Auslosungsstichprobenverfahren
;
Lostrommelverfahren
lottery
sampling
;
ticket
sampling
Clusterverfahren
des
nächsten
Nachbarn
;
nearest-neighbour
clustering
single-linkage
clustering
Fang-Stichprobenverfahren
;
Capture-Recapture-Stichprobenverfahren
capture/release
sampling
;
capture/recapture
sampling
Flächenstichprobenverfahren
area
sampling
Linienstichprobenverfahren
line
sampling
Matrix-Stichprobenziehung
matrix
sampling
Netzwerk-Stichprobennahme
network
sampling
Punktstichprobenverfahren
point
sampling
Gelegenheitsstichprobennahme
{f}
;
planlose
Stichprobenauswahl
chunk
sampling
Streifenstichprobenverfahren
zonal
sampling
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme
probability
sampling
Schnellballstichprobenverfahren
;
Schneeballverfahren
;
Schneeballauswahl
snowball
sampling
;
chain
sampling
;
chain-referral
sampling
;
referral
sampling
Uferschutz
{m}
;
Böschungsschutz
(
an
Fließgewässern
) (
Wasserbau
)
embankment
protection
;
streambank
protection
;
bank
protection
;
bank
erosion
control
(water
engineering
)
Uferschutz
durch
Einbringen
gefällter
Raubäume
in
die
Böschung
anchored
tree
bank
protection
;
anchored
tree
protection
Umgehung
{f}
;
Kavation
{f}
(
Fechten
)
[sport]
disengagement
(fencing)
Kavation
ins
Tempo
disengagement
in
time
medizinische
Untersuchung
;
Exploration
{f}
(
eines
Organs
)
[med.]
medical
examination
;
exploration
(of
an
organ
)
Herzuntersuchung
{f}
;
Herzexploration
{f}
cardiac
examination
;
cardiac
exploration
Untersuchung
mit
den
Fingern
;
Fingeruntersuchung
;
digitale
Exploration
finger
examination
;
digital
exploration
Urbarmachen
{n}
;
Urbarmachung
{f}
;
Kultivierung
{f}
;
Nutzbarmachung
{f}
(
von
Boden
)
[agr.]
reclamation
;
cultivation
(of
soil
)
Urbarmachung
/
Kultivierung
von
Moorböden
bogland
reclamation
;
bogland
cultivation
;
bog
cultivation
Urbarmachung
von
Niedermooren
fenland
reclamation
Wissenschaft
{f}
;
Forschung
{f}
(
als
Methodik
)
[sci.]
scholarship
universitäre
Wissenschaft
und
Forschung
university-based
scholarship
and
research
;
scholarship
and
research
in
universities
Bibelwissenschaft
{f}
;
Bibelforschung
{f}
biblical
scholarship
Dokumentationswissenschaft
{f}
documentation
science
feministische
Forschung
feminist
scholarship
geisteswissenschaftliche
Forschung
arts
scholarschip
naturwissenschaftliche
Forschung
scientific
scholarship
wissenschaftliche
Arbeit
;
Forschungsarbeit
{f}
piece
of
scholarship
;
work
of
scholarship
;
scholarly
work
Die
jüngste
Forschung
zeigt
,
dass
...
Recent
scholarship
has
shown
that
...
Bis
weit
in
die
Neuzeit
war
Latein
die
Sprache
der
Wissenschaft
.
Latin
was
the
language
of
scholarship
until
well
into
the
modern
period
.
Erst
in
letzter
Zeit
hat
man
begonnen
,
sich
damit
wissenschaftlich
zu
beschäftigen
.
More
recent
scholarship
has
begun
to
engage
with
it
.
Ihre
zwei
Bücher
genügen
höchsten
wissenschaftlichen
Ansprüchen
.
Her
two
books
maintain
the
highest
standards
of
scholarship
.
Die
Arbeit
ist
eine
ernsthafte
wissenschaftliche
Auseinandersetzung
.
The
paper
is
a
work
of
serious
scholarship
.
Zielabweichung
{f}
;
Abweichung
{f}
[mil.]
target
deviation
;
shot
deviation
;
shot
drift
durchschnittliche
Zielabweichung
mean
target
deviation
;
mean
shot
deviation
Höhenabweichung
{f}
vertical
deviation
;
vertical
drift
Linksabweichung
{f}
left-hand
drift
Rechtsabweichung
{f}
right-hand
drift
Seitenabweichung
{f}
lateral
deviation
;
lateral
drift
Tiefenabweichung
{f}
length
deviation
;
linear
deviation
mit
etw
.
zusammenhängen
;
mit
etw
.
verbunden
sein
;
mit
etw
.
in
Zusammenhang
/
Verbindung
stehen
{vi}
to
be
linked
with
sth
.
Armut
steht
in
direktem
Zusammenhang
mit
bestimmten
Gesundheitsproblemen
.
Poverty
is
directly
linked
to/with
certain
health
problems
.
Sein
Name
ist
eng
verbunden
mit
der
Entstehung
politischer
Parteien
.
His
name
is
closely
linked
with
the
birth
of
political
parties
.
jdn
./etw.
ausstaffieren
;
ausstatten
;
ausrüsten
;
herausputzen
;
schmücken
;
einkleiden
(
Person
);
dekorieren
(
Ort
);
equipieren
[obs.]
{vt}
to
accoutre
sb
./sth.;
to
accouter
sb
./sth.
[Am.]
[formal]
ausstaffierend
;
ausstattend
;
ausrüstend
;
herausputzend
;
schmückend
;
einkleidend
;
dekorierend
;
equipierend
accoutring
;
accoutering
ausstaffiert
;
ausgestattet
;
ausgerüstet
;
herausgeputzt
;
geschmückt
;
eingekleidet
;
dekoriert
;
equipiert
accoutred
;
accoutered
in
dieser
Aufmachung
thus
accoutred
prächtig
eingekleidet
sein
to
be
magnificently
accoutred
farbenfroh
ausstaffierte
Kinder
auf
der
Bühne
children
accoutred
in
vibrant
colours
on
the
stage
ein
bequem
ausgestattetes
Haus
a
comfortably
accoutered
house
die
Ereignisse
in
ein
romantisches
Kleid
hüllen
[übtr.]
to
accoutre
the
events
in
the
clothing
of
romance
[fig.]
Der
Salon
war
fein
ausstaffiert
.
The
drawing
room
was
splendidly
accoutred
.
Sie
kam
in
einem
knöchellangen
Ledermantel
.
She
arrived
accoutred
in
an
ankle-length
leather
coat
.
Das
Pferd
des
Ritters
war
für
die
Schlacht
entsprechend
ausgerüstet
.
The
knight's
horse
was
properly
accoutred
for
battle
.
sich
betätigen
{vr}
;
etw
.
betreiben
{vt}
to
engage
in
sth
./in
doing
sth
.
sich
betätigend
;
betreibend
engaging
in
sich
betätigt
;
betrieben
engaged
in
einer
Tätigkeit
nachgehen
;
eine
Tätigkeit
ausüben
to
engage
in
an
activity
Forschung
betreiben
to
engage
in
research
Politik
machen
to
engage
in
policy-making
sich
politisch
betätigen
to
engage
in
politics
sich
kriminell
betätigen
to
engage
in
criminal
activities
Nur
15%
der
Erwachsenen
betreiben
regelmäßig
Sport
.
Only
15%
of
adults
regularly
engage
in
sports
(activities).
eng
;
knapp
;
schmal
{adj}
narrow
enger
;
knapper
;
schmaler
narrower
am
engsten
;
am
knappsten
;
am
schmalsten
narrowest
knapp
by
a
narrow
margin
ein
enger
Durchgang
a
narrow
passageway
ein
schmaler
Schlitz
;
ein
enger
Spalt
a
narrow
slit
gemäß
;
laut
;
auf
Grund
von
;
im
Rahmen
von
{adv}
[jur.]
under
Verpflichtungen
aus
einem
Vertrag
obligations
under
a
contract
Beträge
,
die
aufgrund
des
Gerichtsurteils
zu
zahlen
sind
amounts
payable
under
the
court
judgement
innerhalb
der
gesetzlich
vorgesehenen
Frist
within
the
time
allowed
under
(any)
applicable
law
Nach
französischem
Recht
ist
das
kein
Straftatbestand
.
Under
French
law
,
this
is
no
criminal
offence
.
Laut
Arbeitsvertrag
habe
ich
Anspruch
auf
diese
Zahlung
.
I
am
entitled
to
this
payment
under
my
employment
contract
.
Die
Bank
fungiert
im
Rahmen
und
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
als
Kreditvermittler
.
The
bank
acts
as
facility
agent
under
and
in
connection
with
this
Agreement
.
(
unruhig
)
gleiten
;
rutschen
;
schlittern
{vt}
to
slither
gleitend
;
rutschend
;
schlitternd
slithering
geglitten
;
gerutscht
;
geschlittert
slithered
Eine
Schlange
glitt
durch
das
Gras
.;
Eine
Schlange
schlängelte
sich
durch
das
Gras
.
A
snake
slithered
across
the
grass
.
Das
Kind
rutschte
das
schlammige
Ufer
hinunter
und
landete
im
Wasser
.
The
child
slithered
down
the
muddy
bank
into
the
water
.
Er
ließ
es
den
Hang
hinuntergleiten
bis
zum
Zaun
.
He
let
it
slither
down
the
slope
to
the
fence
.
etw
.
hinunterschlingen
;
verschlingen
{vt}
to
bolt
(down)
sth
.;
to
wolf
(down)
sth
.;
to
engorge
sth
.
hinunterschlingend
;
verschlingend
bolting
(down);
wolfing
(down);
engorging
hinuntergeschlungen
;
verschlungen
bolted
(down);
wolfed
(down);
engorged
schlingt
hinunter
;
verschlingt
bolts
(down);
wolfes
(down);
engorges
schlang
hinunter
;
verschlang
bolted
(down);
wolfed
(down);
engorged
Hör
auf
,
so
zu
schlingen
.
Stop
bolting/wolfing
your
food
.
Sie
schlang
ihr
Frühstück
hinunter
.
She
bolted/wolfed
down
her
breakfast
.
histologisch
;
feingeweblich
{adj}
[med.]
histologic
;
histological
histologische
Untersuchung
;
feingewebliche
Untersuchung
histological
examination
umstürzlerisch
;
staatsfeindlich
;
subversiv
;
subkonventionell
{adj}
[pol.]
[mil.]
subversive
;
subconventional
subversive
Betätigung
;
Wühlarbeit
{f}
subversive
activities
eine
subkonventionelle
Bedrohung/Kriegsführung
a
subconventional
threat/warfare
sich
subversiv
bestätigen
to
engage
in
subversive
activity/activities
jdn
./etw.
verschlingen
;
schlucken
{vt}
[übtr.]
to
engulf
sb
./sth.
verschlingend
engulfing
verschlungen
engulfed
verschlingt
engulfs
verschlang
engulfed
Nach
heftigen
Regenfällen
stieg
der
Fluss
an
und
verschlang
die
Häuser
am
Ufer
.
After
heavy
rains
the
river
rose
and
engulfed
the
houses
on
the
bank
.
Die
Stadt
wird
die
Vororte
bald
geschluckt
haben
.
The
city
will
soon
have
engulfed
the
suburbs
.
Weitersuche mit "Feng Huang":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner