DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
far
Search for:
Mini search box
 

147 results for Far
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

weiter {adv} (örtlich) [listen] further; farther (forward in space) [listen] [listen]

weiter werfen als andere to throw further than others

Ich muss jetzt weiter zur Arbeit fahren I have to travel further/farther to work now.

Wir sind nicht viel weiter gekommen. We didn't get much further.

Weiter kann ich nicht mehr gehen. I can't walk any further.

Bis hierher und nicht weiter. So far and no further.

bisher; bis jetzt; bis heute; bislang [geh.]; bis dato [adm.] {adv} [listen] [listen] [listen] [listen] so far; thus far; up to now; to date; hitherto [formal]; heretofore [formal] [listen] [listen] [listen] [listen]

bisher (noch) nicht not (as) yet

wie bisher; wie eh und je as before; as in the past

wie auch schon bisher as has been the case in the past

statt wie bisher ... instead of ... as in the past

das bisher beste Ergebnis the best result so far

die bisher größte Aktion the largest operation so far; the largest operation to date

von der Römerzeit bis heute from Roman times to the present day

drei Leitungen statt bisher eine three lines instead of the current single one

eine größere Rolle spielen als bisher to play a greater role than hitherto

bislang undenkbare Möglichkeiten heretofore unimaginable possibilities

fern; weit {adj} [listen] [listen] far [listen]

ferner; weiter [listen] [listen] farther; further [listen] [listen]

am fernsten; am weitesten farthest; furthest

fern jeder Zivilisation far from any semblance of civilization/civilisation

Weit gefehlt.; Bei weitem nicht. Far from it.

weit; fern {adv} [listen] [listen] far [listen]

weit draußen far out

von weit her kommen to come from far away

Wie weit ist es zum Flughafen? How far is it to the airport?

Es ist weit entfernt. It's far away.

bei weitem; weitaus; weit {adv} [listen] by far; much [listen]

bei weitem nicht not by a long chalk

weit häufiger als man erwarten würde far more frequently than would be expected

weitreichend; weitgehend; weitgreifend {adj} [listen] far-reaching; far-ranging [rare]; extensive [listen]

weitreichende Konsequenzen far-reaching repercussions

weitreichende/weitgehende Befugnisse haben to have far-reaching / far-ranging / extensive powers

weitergehende Ansprüche; darüber hinausgehende Ansprüche [jur.] more extensive claims

bisherig {adj} (vorläufig) [listen] existing (prepositive); to date; so far; up to now (postpositive) [listen] [listen] [listen] [listen]

die bisherigen Höhepunkte in der Saison 2010/11 the key events so far in the 2010/11 season

Die bisherigen Regelungen reichen nicht aus. The existing regulations are not sufficient.

Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. Our investigations to date have established that mechanical failure can be ruled out.

tunlichst; möglichst {adv} as far as possible

allzu {adv} all too; far too; too [listen]

nicht allzu viele not all that many [coll.]; not too many

nicht allzu früh not too early

nicht allzu oft not too often; not all that often [coll.]

nicht allzu sehr not too much; not all that much [coll.]

allzu viele Fehler far too many mistakes

Sie war nicht allzu begeistert. She was not too enthusiastic.; She was not all that enthusiastic.

Ich esse zwar Fisch aber nicht allzu gern. I'll eat fish but I'm not all that fond / not overfond of it.

soviel {conj} (wie) as far as; so far as; as much as [listen]

soweit {conj} [listen] as far as; so far as; insofar as [formal]; in so far as [formal]; in as far as [formal] [listen]

soweit ich sehe as far as I can tell /AFAICT/

Soweit ich weiß ... As far as I can gather ...

soweit sie dazu in der Lage war so far / insofar as she was able

nur soweit daran interessiert sein als es gut fürs Geschäft ist to be interested in it only insofar (as) it's good for business.

weit entfernt von; weitab [geh.] {prp; +Gen.}; fernab [geh.] {prp; +Gen.}; fern [geh.] {prp; +Gen.} [listen] far away from sth.; far off sth.; a long way from sth.

weit entfernt von der Heimat; fernab der Heimat; fern der Heimat far away from home; a long way from home

fernab des Massentourismus far away from mass tourism

weit entfernt; fern [geh.] {adj} (örtlich und zeitlich) [listen] faraway; far-off (distant in time or space)

ferne Länder faraway countries

an einem weit entfernten Ort, an einem fernen Ort in a faraway place

Erinnerungen an diese fernen Tage memories of those far-off days

Das Ende des Regimes steht vor der Tür. The end is not far off for the regime.

ausgefallen; eigenwillig {adj} (Sache) offbeat; off-the-wall [Am.]; far-out (of a thing)

ausgefallener Humor offbeat sense of humour

ausgefallene Kleidung far-out clothes

inwieweit {adv} how far; to what extent

weithin; in weitem Umkreis {adv} far away; over a long distance; for miles around; from miles away

Die Kirchturmspitze ist weithin sichtbar. The church spire is visible from miles away / for miles around.

Sein sanftes Gurren ist weithin hörbar. Its soft cooing can be heard over a long distance.

in weiter Ferne; weit entfernt; weitab; fernab [geh.] {adv} far away; far off

fernab gelegen sein to be located far away / far off

weit hergeholt; an den Haaren herbeigezogen {adj} far-fetched

Schon dieser Ausgangspunkt ist an den Haaren herbeigezogen. This starting point is in itself rather far-fetched.

Hintertiefe {f} far limit

erdfern; in Erdferne (befindlich) {adj} [astron.] far from Earth; apogeal; apogean

fernöstlich {adj} [geogr.] Far Eastern

Fernost {m}; Ferner Osten [geogr.] Far East

Isabellbrachvogel {m} [ornith.] far eastern curlew

sich bis an einen Ort erstrecken; bis an einen Ort reichen; bis (hin) zu gehen {vi} [geogr.] to reach a place; to extend; to stretch; to reach to a place/as far as a place [listen] [listen]

sich erstreckend; reichend; gehend reaching to a place; extending; stretching [listen]

sich erstreckt; gereicht; gegangen [listen] reached a place; extended; stretched [listen]

Die Getreidefelder reichen so weit das Auge reicht. The cornfields stretch as far as the eye can see.

Der Wald erstreckt sich kilometerlang nach Westen. The forest extends/stretches for miles to the west.

Das Grundstück reicht bis zum Fluss. The land reaches the river.; The land reaches to the river.; The land reaches as far as the river.

Beim Sitzen reichen ihre Beine nicht bis zum Boden. When she is sitting, her feet don't reach the ground.

Der Rock geht ihr / langt ihr [selten] bis unter die Knie. The skirt reaches (down) below her knees.

Die Schnur reicht nicht.; Die Schnur ist nicht lang genug. The cord doesn't reach.

Das Kabel reicht nicht ganz bis zur Steckdose. The lead doesn't quite reach the plug.

Die Haare reichten ihr bis zu den Hüften. Her hair reached down to her waist.

Die Stiefel reichten ihm bis zu den Knien. The boots reached up to his knees.

unweit; unfern {prp; +Gen.} not far from

unweit der Stadt not far from (the) town

unweit {adv} (von) not far (from); nearby [listen]

zu kurz gegriffen sein; zu kurz greifen {vi} not to go far enough; to be too narrow an approach/view; to fall short of what is meant/required etc.

Diese Maßnahmen greifen zu kurz. These measures do not go far enough.

Diese Probleme als rein persönliche Schwäche auszulegen greift viel zu kurz. Seeing these problems solely as a personal weakness is far too narrow a view to take.

Diese Definition ist viel zu kurz gegriffen / greift viel zu kurz. This definition falls far/well/a long way short of the actual meaning of the word.

Es wäre zu kurz gegriffen, wollte man das Phänomen auf Zahlen reduzieren.; Es würde zu kurz greifen, das Phänomen auf Zahlen zu reduzieren. It would be too narrow an approach to reduce the phenomenon to figures.

Was mich betrifft / angeht; Ich persönlich; Ich, für meinen Teil; Ich für meine Person for my part; for my own part; as far as I'm concerned /AFAIC/; so far as I'm concerned

Ich persönlich habe von niemandem so eine Andeutung gehört. For my part, I never heard anyone suggest that.

Ich, für meinen Teil bin seit den 90er Jahren ein Bewunderer von Saramago. I, for my part, have been an admirer of Saramago since the 90s.

Sie können meinetwegen sofort gehen.; Von mir aus können Sie sofort gehen. As far as I'm concerned you can leave at once.

spärlich gesät sein; selten sein; rar sein {v} to be few and far between

Solche Momente sind selten / rar. Such moments are few and far between.

Energiesparende Häuser sind in England spärlich gesät. Energy saving homes are few and far between in England.

Attraktive Arbeitsplätze werden immer spärlicher. Attractive jobs are becoming fewer and further between.

etw. auf die Spitze treiben {vt} to carry sth. too far

zum Äußersten treiben; zum Letzten treiben {v} to carry to an extreme

Du treibst die Dinge zu weit. You carry things too far.

abgelegen sein; abliegen [geh.] {vi} (Ort) [geogr.] to be far off (of a place)

abgelegen seiend; abliegend being far off

abgelegen gewesen; abgelegen been far off

erst einmal; erst mal [ugs.] (+ Verb) {adv} to be far from easy

So ein Turnier muss man erst einmal gewinnen! Winning that tournament is far from easy!

Das soll ihm/ihr/uns/ihnen erst mal einer nachmachen! Let's see someone else do that!

fernliegen {vi} to be far from sb.'s mind

Das liegt mir fern. That is the last thing I want to do.

Es liegt mir fern, das zu tun. I shouldn't dream of doing that.

übersteigern {vt} to push up too far/high

übersteigernd pushing up too far/high

übersteigert pushed up too far/high

Rechtsextremist {m}; Rechtsextremistin {f}; Rechtsextreme {m,f}; Rechtsextremer [pol.] right-wing extremist; far-rightist

Rechtsextremisten {pl}; Rechtsextremistinnen {pl}; Rechtsextremen {pl}; Rechtsextreme right-wing extremists; far-rightist

alles andere als anything but; far from

Sie ist alles andere als hübsch. She is anything but pretty.

bis zu; so weit wie [listen] as far as [listen]

soweit ich das überblicke as far as I can see /AFAICS/

mit Abstand by far

etw. bis zum Anschlag aufdrehen {vt} to turn sth. as far as it will go

Fernfeld {n} [electr.] far-field

Geschossflächenzahl {f}; Geschoßflächenzahl {f} [Ös.] /GFZ/; Ausnützungsziffer {f} [Schw.] [arch.] [adm.] floor space index [Br.] /FSI/; floor area ratio [Am.] /FAR/

Das geht auf keine Kuhhaut. [ugs.] That's going too far.

(weit) abgeschlagen sein {v} (in einem Wettkampf) [sport] to be far behind; to be out of the running (in a competition)

ausgefallen sein; eigenwillig sein {v} to be offbeat; to be off the wall [Am.]; to be far out

Die Durchführungsverordnung bleibt in Kraft, soweit ihr Bestimmungen dieses Gesetzes nicht entgegenstehen. The implementing regulation will remain in force, in so far as it does not conflict with provisions of this Act.

entlegen; weit entfernt; weit verstreut {adj} far-flung

linke Szene {f} [pol.] (extreme) left-wing scene; far-left extremist scene

rechte Szene {f} [pol.] (extreme) right-wing scene; far-right extremist scene

im Fernen Osten selbst in the Far East proper

weit entfernt von etw. a far cry from sth.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners