DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

81 similar results for Strker
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Similar words:
stärker, Aufsteck-Senker, Cannon-Stecker, Cinch-Stecker, Client-Server-Architektur, DNS-Server, E-Mail-Server, Erker, Itaker, Kerker, Kfz-Steuer, Korker, Marker, Merker, Proxy-Server, Senker, Server, Server-Platine, Server-Platinen, Server-Virtualisierung, Smoker
Similar words:
four-stroker, hunger-striker, staker, stoker, striker, three-stroker, two-stroker

Verbreitungsträger {m} (einer ansteckenden Krankheit) [med.] spreader (of a contagious disease)

Verbreitungsträger {pl} spreaders

starker Verbreitungsträger super-spreader

Verbrennungsmotor {m} [auto] combustion engine

Verbrennungsmotoren {pl} combustion engines

Dreitaktmotor {m}; Dreitakter {m} [ugs.] three-stroke engine [Br.]; three-stroker [Br.] [coll.]; three-cycle engine [Am.]

Viertaktmotor {m}; Viertakter {m} [ugs.] four-stroke engine [Br.]; four-stroker [Br.] [coll.]; four-cycle engine [Am.]

Zweitaktmotor {m}; Zweitakter {m} [ugs.] two-stroke engine [Br.]; two-stroker [Br.] [coll.]; two-cycle engine [Am.]

Verwarnung {f}; gelbe Karte {f}; Gelb {n} [ugs.] [sport] [listen] [listen] booking; yellow card [listen]

gelb-rote Karte (Fussball) second yellow card

eine Verwarnung erhalten; die gelbe Karte (gezeigt) bekommen to be booked; to be yellow-carded; to be carded

einem Spieler die gelbe Karte zeigen to yellow card a player

vom Schiedsrichter die gelbe Karte erhalten (wegen) to be yellow carded by the referee (for)

Er erhielt die gelbe Karte wegen Behinderung des Gegners. He got the yellow card for blocking an opponent.

Der Stürmerstar hat in den ersten zwei Spielen (jeweils) Gelb gesehen. In the first two matches the star striker has gone into the book twice. / has been booked twice. / has picked up two yellow cards. / has got [Br.]/gotten [Am.]/been shown two yellow cards.

Viehbestand {m}; Besatz {m} (Viehzucht) [agr.] stocking level; stocking number; animal number (livestock farming)

starker/geringer Besatz high/low stocking level

zu großer Viehbestand; Überbesatz {m} overstocking

Wasserzufluss {m} water inflow; water influx

normaler Wasserzufluss in eine Grube come water

starker Wasserzufluss inrush of water

Wellengang {m} waves; swell [listen] [listen]

starker Wellengang heavy seas

Wettspieler {m}; Wettender {m} [geh.] bettor; better; staker

Wettspieler {pl}; Wettende {pl} bettors; betters; stakers

Wettspieler bei Pferderennen backer

in der Wettspielszene among bettors

Wind {m} [meteo.] [listen] wind [listen]

Winde {pl} winds

anabatischer Wind anabatic wind

gegen den Wind against the wind

gleichmäßige Winde steady winds

starker Wind strong wind

Talwind {m} valley wind

günstiger Wind fair wind; fairwind

von etw. Wind bekommen; von etw. erfahren to get/catch wind of sth.

Wind wird rückdrehend wind will back

in den Wind reden [übtr.] to talk in vain

in den Wind schlagen [übtr.] to set at nought

Bedenken in den Wind schlagen [übtr.] to throw caution to the winds [fig.]

gegen den Wind [aviat.] into the wind

Wind mit Spitzengeschwindigkeiten peak wind

Der Wind begann aufzufrischen.; Der Wind frischte auf. The wind began to pick up.; The wind picked up.

Es liegt etwas in der Luft. There is something in the wind.

plötzlich auftauchen; hervorschießen; aus dem Boden schießen {vi} to spring up

plötzlich auftauchend; hervorschießend; aus dem Boden schießend springing up

plötzlich aufgetaucht; hervorgeschossen; aus dem Boden geschossen sprung up

Das Unkraut ist über Nacht aus dem Boden geschossen. The weeds sprang up overnight.

Schnellimbissrestaurants schießen in der ganzen Stadt aus dem Boden. Fast-food restaurants are springing up all over town.

Plötzlich kam starker Wind auf. Suddenly, a strong gust sprung up.

(Spieler) auswechseln {vt} [sport] to make a substitution; to substitute out (players)

auswechselnd making a substitution; substituting

ausgewechselt made a substitution; substituted

einen Mittelfeldspieler gegen einen Stürmer auswechseln to substitute a striker for a midfield player

beginnen; anfangen; einsetzen (Ereignis); starten [ugs.] {vi} [listen] [listen] [listen] [listen] to begin {began; begun}; to start [listen] [listen]

beginnend; anfangend; einsetzend; startend beginning; starting [listen]

begonnen; angefangen; eingesetzt; gestartet [listen] begun; started [listen] [listen]

es begönne (begänne); es fänge an I/he/she would begin

zu sprechen beginnen to start talking

Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein. In the afternoon it began to snow heavily.

Dort beginnt die Autobahn. The motorway starts there.

Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. The project started in a small way.

Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. My minidish is starting to rust.

Das Konzert fängt gleich an. The concert is about to start.

Fang du nicht auch noch an! Don't you start!

jdn. in etw. (Positives) einbeziehen; einbinden; an etw. beteiligen; jdn. bei etw. einschalten {vt} [listen] to involve sb. in sth. (positive)

einbeziehend; einbindend; beteiligend; einschaltend involving [listen]

einbezogen; eingebunden; beteiligt; eingeschaltet [listen] involved [listen]

die Presse/einen Anwalt einschalten to involve the press/a lawyer

jdn. (stärker) in die Pflicht/Verantwortung nehmen (wenn es um ... geht) to involve sb. in taking (more) responsibility (for sth.)

Wir müssen sie stärker in die Arbeit einbinden. We must get them more involved in the work.

heftig; stark; schwer; massiv {adj} [listen] [listen] [listen] [listen] heavy (strong, forceful) [listen]

ein heftiger Schlag auf den Kopf a heavy blow to the head

ein starker Raucher a heavy smoker

eine starke Erkältung a heavy cold

eine starke Blutung heavy bleeding

Französisch mit starkem Akzent sprechen to speak French with a heavy accent

schwere Schritte auf dem Flur heavy footsteps in the hall

schwere Kämpfe [mil.] heavy fighting

eine schwere Niederlage a heavy defeat

übermäßiger Alkoholkonsum heavy drinking

der massive Einsatz von Spezialeffekten the heavy use of special effects

Der Sturm verursachte schwere Schäden am Gebäude. The storm caused heavy damage to the building.

aus etw. herauskommen; hervorgehen {vi} (aus einer schwierigen Lage) to come out of sth.; to emerge from sth. (of/from a difficult situation)

als Sieger hervorgehen to emerge victorious

aus etw. gestärkt hervorgehen to emerge from sth. with renewed strength

Die Wirtschaft kommt langsam aus der Talsohle heraus. The economy has started to come out of/emerge from the trough.

Beide Seiten sind zuversichtlich, dass sie aus dem Spiel siegreich hervorgehen. Both sides remain confident that they will emerge victorious from the match.

Die Partei hat den Skandal ohne Imageverlust überstanden. The party emerged from the scandal with its public image intact.

Er blieb bei dem Unfall unverletzt. He emerged unharmed from the accident.

Die Scheidung hat sie stärker gemacht. She emerged from the divorce a stronger person.

Die Arbeiterpartei ging als stärkste Partei aus den Wahlen hervor. [pol.] Labour emerged as the largest party in the elections.

intensiv; stark; heftig {adj} [listen] [listen] [listen] intense; strong [listen] [listen]

große Anstrengungen intense efforts

starke Schmerzen intense pain

starker Druck intense pressure

starker Kaffee strong coffee

Der Abendkurs war ganz schön heftig. The evening course was really intense.

auf jdn./etw. losgehen {vi}; auf jdn./etw. losstürmen {vi}; jdn. angehen; attackieren {vt} [listen] to charge sb./sth.; to charge towards/at sb./sth. [listen]

losgehend; losstürmend; angehend; attackierend charging (towards/at) [listen]

losgegangen; losgestürmt; angegangen; attackiert charged (towards/at) [listen]

ein heranstürmender Elefant a charging elephant

Der Stürmer attackierte den gegnerischen Torwart. The striker charged the opposition goalkeeper.

Der Stier ging auf den Matador los. The bull charged (at) the matador.

Die Fans stürmten auf die Bühne los. Fans charged the stage.

mächtig; gewaltig; stark {adj} [listen] [listen] [listen] powerful; stark [archaic] [listen] [listen]

mächtiger; gewaltiger; stärker more powerful

am mächtigsten; am gewaltigsten; am stärksten most powerful

auf etw. (rasch und positiv) reagieren {vi}; sich an etw. anpassen {vr} [soc.] to be responsive to sth.

ein flexibler Dienst, der sich an wechselnde soziale Gegebenheiten anpasst a flexible service that is responsive to changing social patterns

noch stärker auf die Kundenbedürfnisse eingehen to be/become even more responsive to the needs of the customers

Sie haben auf meinen Vorschlag sehr zurückhaltend reagiert. They weren't very responsive to my suggestion.

(aus vollem Hals) schreien; brüllen {vi} (Ausdruck starker Emotionen oder Aggressionen) [listen] to yell [listen]

schreiend; brüllend yelling [listen]

geschrien; gebrüllt yelled

schreit; brüllt yells

schrie; brüllte yelled

einander anschreien to yell at each other

aus voller Brust schreien to yell at the top of your voice / at the top of your lungs

"Was machst du denn?", schrie er. 'What are you doing?' he yelled.

(über etw.) siegen; (gegenüber etw.) die Oberhand behalten; sich am Ende (gegen etw.) durchsetzen {vi} to prevail (against/over sth.); to win the day; to carry the day [listen]

siegend; die Oberhand behaltend; sich am Ende durchsetzend prevailing; winning the day; carrying the day [listen]

gesiegt; die Oberhand behalten; sich am Ende durchgesetzt prevailed; won the day; carried the day

Ich glaube dass die Gerechtigkeit siegen wird. I believe that justice will prevail/carry the day.

Trotz starker Opposition hat sich die Regierungspartei am Ende durchgesetzt. Despite strong opposition, the ruling party won the day.

stark {adj} (mächtig) [listen] strong (powerful) [listen]

stärker stronger

am stärksten strongest

der starke Mann strongman

stärker werden to increase in strength

eine starke Führungspersönlichkeit a strong leader

Sie befanden sich in einer starken Verhandlungsposition. They were in a strong position to negotiate.

Die Konkurrenz war zu stark. The competition was too strong.

Gemeinsam sind wir stark. Together we are strong.

stark; leistungsstark; tüchtig; potent [geh.] {adj} [listen] [listen] formidable [listen]

eine starke Frau; eine patente Frau [ugs.] a formidable woman

ein starker Gegner sein to be a formidable opponent

ein starkes Gespann sein (Personen/Sachen) to make a formidable combination (of persons or things)

stärker sein; die Oberhand gewinnen {vi} (Emotion usw.) [psych.] to get the better of sb. (of an emotion etc.)

Ich habe mich von meinen Gefühlen mitreißen lassen. My emotions got the better of me.

stärker werden; sich verstärken; an Stärke gewinnen; erstarken [geh.] {v} to become stronger; to strengthen; to gain strength [listen]

stärker werdend; sich verstärkend; an Stärke gewinnend; erstarkend becoming stronger; strengthening; gaining strength [listen]

stärker geworden; sich verstärkt; an Stärke gewonnen; erstarkt become stronger; strengthened; gained strength [listen]

stärker werden; härter werden; sich verschärfen {v} [übtr.] to intensify; to harden [listen]

stärker werdend; härter werdend; sich verschärfend intensifying; hardening

stärker geworden; härter geworden; sich verschärft intensified; hardened

Der Wettbewerb ist schärfer / härter geworden. Competition has intensified.

Die Gegensätze haben sich verschärft. The differences have hardened.

einmal stärker und einmal schwächer gewesen sein (Sache) {vi} to wax and wane (of a thing)

Das Interesse an dem Spiel war im Laufe der Zeit einmal stärker und einmal schwächer. Interest in the game has waxed and waned over time.

überlegen; übermächtig; stärker {adj} [listen] superior [listen]

haushoch überlegen vastly superior

zahlenmäßig überlegen superior in numbers

die Anzahl von jdm./etw. übersteigen {vt}; zahlenmäßig stärker vertreten sein als jd./etw.; gegenüber jdm. die Mehrheit stellen {vi} to outnumber sb./sth.

die Anzahl übersteigend; zahlenmäßig stärker vertreten seiend; die Mehrheit stellend outnumbering

die Anzahl übersteigt; zahlenmäßig stärker vertreten gewesen; die Mehrheit gestellt outnumbered

vertiefen {vt}; stärker werden {vi} [listen] to deepen

vertiefend deepening

vertieft deepened

vertieft deepens

vertiefte deepened

(in Form von Windböen) wehen; fegen {vi} (Wind) [meteo.] [listen] to gust

wehend; fegend gusting

geweht; gefegt gusted

starker Wind mit Böen / Spitzen (von) bis zu 160 km/h high winds, which gust up to 99 mph

Windböen fegten durch die Bäume. The wind was gusting through the trees.

zunehmen; stärker werden {vi}; sich steigern {vr} [listen] to pick up [listen]

Sei vorsichtig, der Wind weht jetzt stärker. Be careful, the wind has picked up.

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners