Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
108
ähnliche
Ergebnisse für Spiel 77
Einzelsuche:
Spiel
·
77
Tipp:
Tastaturkürzel:
Esc
oder
ALT+x
zum Löschen des Suchwortes
Deutsch
Englisch
Spiel
zeit
{f}
;
Laufzeit
{f}
run
Spiel
würfel
{m}
;
Würfel
{m}
dice
;
die
Spiel
würfel
{pl}
;
Würfel
{pl}
dice
gefälschte
Würfel
loaded
dice
Würfel
spiel
en
to
play
at
dice
Die
Würfel
sind
gefallen
.
The
die
is
cast
.
Jeton
{m}
;
Spiel
marke
{f}
;
Token
{n}
(
Spiel
kasino
)
casino
token
;
chip
;
check
;
cheque
(gambling
casino
)
Jetons
{pl}
;
Spiel
marken
{pl}
;
Token
{pl}
casino
tokens
;
chips
;
checks
;
cheques
entscheidend
;
ausschlaggebend
;
maßgeblich
{adj}
(
für
etw
.)
decisive
;
deciding
;
crucial
;
critical
;
key
(to
sth
.)
kritischer
Bereich
[phys.]
critical
range
kritische
Temperatur
critical
temperature
eine
entscheidende
Rolle
bei
etw
.
spiel
en
to
play
a
crucial/critical
role
in
sth
.
an
einem
kritischen
Punkt
angelangt
sein
to
be
at
a
critical
point
Diese
Gespräche
sind
für
die
Zukunft
des
Friedensprozesses
entscheidend
.
These
talks
are
crucial/critical
to
the
future
of
the
peace
process
.
Die
richtige
Drehrichtung
des
Motors
ist
entscheidend
/
funktionswichtig
für
eine
einwandfreie
Arbeitsweise
.
The
correct
rotational
direction
of
the
engine
is
crucial
for
proper
operation
.
Spaß
{m}
;
Scherz
{m}
;
Streich
{m}
joke
Späße
{pl}
;
Scherze
{pl}
;
Streiche
{pl}
jokes
(
nur
)
zum
Spaß
in
joke
Spaß
verstehen
to
take
a
joke
einen
Spass
verstehen
können
able
to
take
a
joke
Das
ist
kein
Spaß
!
It
is
no
joke
!
jdm
.
einen
Streich
spiel
en
to
play
a
joke
on
sb
.
Er
ist
für
jeden
Spaß
zu
haben
.
He
is
game
for
anything
.
Verstehen
Sie
Spaß
?
Are
you
game
for
a
laugh
?
Das
war
doch
nicht
ernst
gemeint
.
Verstehst
du
keinen
Spaß
?
I
wasn't
being
serious
.
Can't
you
take
a
joke
?
Spaß/Scherz
beiseite
!
Joking/Kidding
apart/aside
!;
All
jokes
aside
!;
All
joking
aside
!
Soll
das
ein
Scherz
sein
?
Are
you
joking
?;
Do
you
call
that
a
joke
?
Er
tat
es
im
Spaß
.
He
did
it
in
joke
.
Ich
vertrage
auch
mal
einen
Scherz
auf
meine
Kosten
.
I
can
take
a
joke
.
ins
Loch
spiel
en
{v}
(
Billard
)
to
pot
Spiel
zeug
{n}
toy
Spiel
zeuge
{pl}
toys
Aufzieh
spiel
zeug
{n}
windup
toy
Baby
spiel
zeug
{n}
baby
toy
Kinder
spiel
zeug
{n}
;
Kinder
spiel
sachen
{pl}
children's
toys
Magnet
spiel
zeug
{n}
magnetic
toy
Sand
spiel
zeug
{n}
sand-box
toys
spiel
en
;
herum
spiel
en
{vi}
to
toy
spiel
end
;
herum
spiel
end
toying
ge
spiel
t
;
herumge
spiel
t
toyed
mit
dem
Essen
herum
spiel
en
to
toy
with
one's
food
Er
spiel
t
nur
.
He's
only
toying
.
Spiel
stätte
{f}
;
Austragungsort
{m}
[sport]
venue
Spiel
stätten
{pl}
;
Austragungsorte
{pl}
venues
die
Spiel
stätten
(
der
Europameisterschaft
)
the
venues
(of
the
European
championship
)
die
olympischen
Austragungsorte
the
Olympic
venues
an
drei
Spiel
stätten
at/in
three
match
venues
Ersatz
spiel
er
{m}
;
Ersatz
spiel
erin
{f}
;
Auswechsel
spiel
er
{m}
;
Auswechsel
spiel
erin
{f}
;
Wechsel
spiel
er
{m}
;
Wechsel
spiel
erin
{f}
[sport]
substitute
;
sub
[coll.]
;
second-string
player
Ersatz
spiel
er
{pl}
;
Ersatz
spiel
erinnen
{pl}
;
Auswechsel
spiel
er
{pl}
;
Auswechsel
spiel
erinnen
{pl}
;
Wechsel
spiel
er
{pl}
;
Wechsel
spiel
erinnen
{pl}
substitutes
;
subs
;
second-string
players
die
Ersatz
spiel
er
the
second
string
ein
Spiel
er
auf
der
Ersatzbank
a
player
on
the
second
string
Spiel
ergebnis
{n}
scoring
Spiel
ergebnisse
{pl}
scores
Spiel
plan
{m}
repertoire
Spiel
pläne
{pl}
repertories
Bakterie
{f}
;
Bakterium
{n}
;
Spaltpilz
{m}
[biol.]
[med.]
bacterium
Bakterien
{pl}
;
Eubacteria
{pl}
[veraltet]
(
biologische
Domäne
)
bacteria
;
bacteriums
(biological
domain
)
coliforme
Bakterien
{pl}
;
fäkalcoliforme
Bakterien
{pl}
;
thermotolerante
coliforme
Bakterien
{pl}
coliform
bacteria
freilebende
Bakterien
asymbiotic
bacteria
;
non-symbiotic
bacteria
spiegelartige
Bakterien
mirror-like
bacteria
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Vergleich
by
comparison
im
Vergleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
langfristigen
Vergleich
when
compared
over
a
long
period
of
time
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Spanien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
and
Spain
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
brain
to
a
computer
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
japanischen
Schulen
a
comparison
between
European
and
Japanese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
anstellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
standhalten
mit
to
stand
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
internationalen
Vergleich
by
international
standards
; (as)
compared
to
international
standards
Das
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Vergleich
hinkt
.
The
comparison
is
misleading/flawed
.
Im
internationalen
Vergleich
ist
Deutschland
führend
.
By
international
standards
Germany
maintains
a
leading
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
international
standards
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbritannien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comparison
of
theory
and
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Franzosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
anderen
Ländern
ist
äußerst
interessant
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
comparisons
between
the
mayor
and
a
dictator
.
Man
kann
hier
durchaus
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
can
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
stand
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/stand
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
canned
vegetables
and
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schlank
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
überlaufen
{vi}
to
spill
{
spilled
,
spilt
;
spilled
,
spilt
}
überlaufend
spilling
übergelaufen
spilled
;
spilt
Auslaufen
{n}
;
Austritt
{m}
;
Verschütten
{n}
(
von
Flüssigkeiten
)
spill
;
spillage
(of
liquids
)
Auslaufen
von
Öl
oil
spillage
Halm
{m}
;
Stängel
{m}
;
Stiel
{m}
;
Stamm
{m}
[bot.]
stem
Halme
{pl}
;
Stängel
{pl}
;
Stiele
{pl}
;
Stämme
{pl}
stems
;
stalks
Stiel
{m}
(
eines
Glases
)
stem
Stiele
{pl}
stems
Stiel
{m}
;
Blütenstiel
{m}
[bot.]
stalk
;
stem
;
peduncle
Stiele
{pl}
;
Blütenstiele
{pl}
stalks
;
stems
;
peduncles
Sturz
{m}
(
vom
Fahrrad/Pferd
)
spill
(from a
bicycle/horse
)
einen
Sturz
vom
Fahrrad
bauen
to
take/have
a
spill
off
the
bicycle
Bürger
{m}
;
Spießer
{m}
bourgeois
Pik
{n}
(
französisches
Blatt
);
Grün
{n}
;
Gras
{n}
;
Laub
{n}
;
Blatt
{n}
;
Schippen
{pl}
(
deutsches
Blatt
) (
Spiel
kartenfarbe
)
spade
;
spades
(playing
card
suit
)
Quartett
{n}
(
Spiel
karten
)
deck
(pack)
of
cards
Quartett
Schild
{m}
(
Sternbild
)
[astron.]
Scutum
;
Shield
Schlotgang
{m}
;
Stielgang
{m}
[geol.]
neck
Spiegel
{m}
polished
surface
Spiegel
{m}
;
Teleskopspiegel
{m}
[med.]
speculum
Spiegelstrahlen
{pl}
;
Spiegel
{pl}
(
Holzfehler
)
[agr.]
medullary
rays
(wood
defect
)
Transfer
{m}
(
von
Spiel
ern
)
[sport]
trade
(of
players
)
Überfall
{m}
(
Absturz
von
Wasser
über
die
Krone
eines
Wasserbauwerks
)
overfall
;
overflow
;
spillover
(flow
of
water
over
the
crest
of
a
hydraulic
structure
)
ausgelaufene
Menge
{f}
;
ausgetretene
Menge
{f}
;
verschüttete
Menge
{f}
(
Flüssigkeit
)
spillage
;
spill
(amount
of
liquid
spilled
)
spießig
;
spießerhaft
;
spießbürgerlich
;
piefig
[Dt.]
[ugs.]
{adj}
strait-laced
;
straight-laced
;
straight
;
square
[obs.]
(
kurzer
)
Zeitraum
{m}
;
Zeit
{f}
;
Weile
{f}
spell
Spiegel
{m}
[geol.]
fault
striations
;
slickensiding
(tectonical)
Analyse
{f}
(
eines
Ereignisses
)
post-analysis
;
post-mortem
(of
an
event
)
Spiel
analyse
{f}
[sport]
match
post-mortem
Wahlanalyse
{f}
post-election
analysis
;
election
post-mortem
Aufführungsort
{m}
;
Aufführungsstätte
{f}
;
Spiel
ort
{m}
[art]
performance
venue
;
venue
Aufführungsorte
{pl}
;
Aufführungsstätte
{pl}
;
Spiel
orte
{pl}
performance
venues
;
venues
Das
Orchester
tritt
im
kommenden
Monat
an
mehreren
Spiel
orten
auf
.
The
orchestra
will
be
performing
at/in
several
venues
in
the
upcoming
month
.
Aufstellung
{f}
;
Nominierung
{f}
(
Kandidaten
;
Spiel
er
)
nomination
Aufstellungen
{pl}
;
Nominierungen
{pl}
nominations
Kandidatenaufstellung
{f}
nomination
of
candidates
Beschichtung
{f}
;
Überzug
{m}
;
Belag
{m}
;
Auflage
{f}
[techn.]
coating
galvanischer
Überzug
electroplated
coating
gleichmäßiger
Überzug
conformal
coating
Klarbeschichtung
{f}
clear
coating
Kunststoffbeschichtung
{f}
;
Kunststoffüberzug
{m}
plastic
coating
Oberflächenbeschichtung
{f}
surface
coating
PVC-Belag
;
PVC-Beschichtung
PVC
coating
Spiegelbelag
{m}
mirror
coating
Blatt
{n}
(
gezogene
Spiel
karten
)
hand
(of
cards
) (playing
cards
drawn
)
ein
gutes
Blatt
haben
to
have
a
good
hand
(of
cards
)
ein
besseres
Blatt
als
die
Mit
spiel
er
haben
to
have
a
better
hand
than
the
other
players
sein
Blatt
überreizen
(
Skat
)
to
overplay
your
hand
(Skat)
Bühne
{f}
;
Podium
{n}
stage
Bühnen
{pl}
;
Podien
{pl}
stages
Freiluftbühne
{f}
open-air
stage
auf
der
Bühne
onstage
hinter
der
Bühne
backstage
die
Bühne
betreten
to
go
on
stage
Alles
auf
die
Bühne
!
[art]
Everybody
on
stage
!
Die
ganze
Welt
ist
Bühne
,
und
alle
Fraun
und
Männer
bloße
Spiel
er
. (
Shakespeare
)
All
the
world's
a
stage
,
and
all
the
men
and
women
merely
players
. (Shakespeare)
Bundesliga
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Staatsliga
{f}
[Ös.]
;
Nationalliga
{f}
[Schw.]
(
höchste
Spiel
klasse
in
einer
Sportart
)
[sport]
top
division
Fußball-Bundesliga
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Bundesliga
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Super
League
{f}
[Schw.]
top
football
division
[Br.]
;
top
football
league
[Br.]
;
top
soccer
division
[Am.]
;
top
soccer
league
[Am.]
;
Premier
League
[Br.]
Eifer
{m}
;
Tatendrang
{m}
;
Feuer
{n}
[geh.]
eagerness
;
keenness
Lerneifer
{m}
eagerness
for
learning
Spiel
freude
{f}
;
Lust
am
Spiel
[art]
[psych.]
[sport]
eagerness
to
play
mit
dem
Tatendrang
eines
Jugendlichen
with
the
keenness
of
a
youngster
Ergänzung
{f}
;
Neuzugang
{m}
;
Zuwachs
{m}
(
zu
etw
.)
addition
(to
sth
.)
Ergänzungen
{pl}
;
Neuzugänge
{pl}
;
Zuwächse
{pl}
additions
Neuzugang
(
neuer
Spiel
er
)
[sport]
addition
of
a
new
player
Familienzuwachs
{m}
an
addition
to
the
family
die
neuen
Ergänzungen
beim
Spiel
ablauf
the
new
additions
to
the
gameplay
die
neueste
Verstärkung
der
Schweizer
Mannschaft
the
latest
addition
to
the
Swiss
team
die
neueste
Ergänzung
/
das
neueste
Stück
der
Reihe
the
newest
addition
to
the
line
Die
Sammlung
weist
etliche
Neuzugänge
/
neu
hinzugekommene
Objekte
auf
.
The
collection
includes
several
new
additions
.
Fangen
{n}
;
Nachlaufen
{n}
;
Kriegen
{n}
;
Haschen
{n}
;
Tick
{m}
;
Fangerl
[Ös.]
Fangis
[Schw.]
(
Spiel
)
tag
(game)
Fangen
spiel
en
to
play
tag
(
einmaliger
)
Fehler
{m}
;
Fehlleistung
{f}
mistake
;
error
Fehler
{pl}
mistakes
;
errors
Ausdrucksfehler
{m}
[ling.]
wording
error
Bearbeitungsfehler
{m}
;
Übertragungsfehler
{m}
;
Ausstellungsfehler
{m}
;
administrative
Panne
{f}
clerical
mistake
;
clerical
error
Bedeutungsfehler
{m}
;
semantischer
Fehler
[ling.]
semantic
error
Beobachtungsfehler
{m}
error
of
observation
Flüchtigkeitsfehler
{m}
;
Schlampigkeitsfehler
{m}
careless
mistake
;
careless
error
Grammatikfehler
{m}
;
grammatikalischer
Fehler
[ling.]
grammar
error
;
grammatical
error
;
error/mistake
in
(your)
grammar
Rechtschreibfehler
{m}
;
Schreibfehler
{m}
;
Orthografiefehler
{m}
;
Orthographiefehler
{m}
[ling.]
spelling
error
;
spelling
mistake
Riesenfehler
{m}
;
kapitaler
Fehler
huge
mistake
Satzzeichenfehler
{m}
[ling.]
punctuation
error
;
punctuation
mistake
Schreibfehler
{m}
mistake
in
writing
;
scribal
error
Stilfehler
{m}
;
stilistischer
Fehler
{m}
[ling.]
stylistic
error
;
stylistic
mistake
Fehler
,
den
Anfänger
machen
beginner's
mistake
Fehler
über
Fehler
error
again
and
again
ein
Fehler
in
unseren
Berechnungen
a
mistake/an
error
in
our
calculations
einen
Fehler
begehen
;
einen
Fehler
machen
to
commit/make
a
mistake
;
to
commit/make
an
error
Fehler
über
Fehler
machen
to
make
mistake
after
mistake
aus
seinen
Fehlern
lernen
to
learn
from
one's
mistakes
einen
Fehler
korrigieren
to
fix
(up)
an
error
irrtümlich/versehentlich
etwas
tun
to
do
something
in
error
sprachlicher
Fehler
language
mistake
vorübergehender
Fehler
transient
error
Der
Fehler
liegt
bei
mir
.
The
mistake
is
mine
.
Tut
mir
leid
,
mein
Fehler
.
I'm
sorry
,
my
mistake
.
Jeder
macht
mal
einen
Fehler
.;
Jeder
kann
sich
mal
irren
.
We
all
make
mistakes
.
Es
ist
deine
Entscheidung
,
aber
ich
sage
dir
,
du
machst
einen
schweren
Fehler
.
It's
your
decision
,
but
I
warn
you
,
you're
making
a
big
mistake
.
Ich
habe
den
Fehler
gemacht
,
ihm
meine
Telefonnummer
zu
geben
.
I
made
the
mistake
of
giving
him
my
phone
number
.
Der
Unfall
wurde
durch
menschliches
Versagen
verursacht
.
The
accident
was
caused
by
human
error
.
Fußball
{m}
;
Lederwuchtel
{f}
[Ös.]
[ugs.]
[humor.]
(
Sportgerät
)
[sport]
football
[Br.]
;
soccer
ball
[Am.]
Fußbälle
{pl}
footballs
;
soccer
balls
der
Fußball
(
im
Spiel
);
das
(
runde
)
Leder
[übtr.]
the
ball
(in
the
game
)
Gestaltungs
spiel
raum
{m}
;
Gestaltungsraum
{m}
;
Spiel
raum
{m}
(
für
etw
.)
leeway
;
scope
(for
initiative
);
room
(for
initiative
);
wiggle
room
;
wriggle
room
;
freedom
(for
sth
.)
Gestaltungs
spiel
räume
{pl}
;
Gestaltungsräume
{pl}
;
Spiel
räume
{pl}
leeways
;
scopes
;
rooms
;
wiggle
rooms
;
wriggle
rooms
;
freedoms
Griff
{m}
[mus.]
stop
;
fingering
;
fingering
pattern
;
finger
position
;
keyboard
system
[Am.]
Diese
Übung
soll
so
lange
fortgesetzt
werden
,
bis
der
Spiel
er
diesen
Griff
verinnerlicht
hat
.
This
exercise
should
continue
until
the
player
has
internalized
this
pattern
.
Der
Griff
dieser
Intervalle
auf
der
Vertikale
bleibt
immer
gleich
.
The
vertical
finger
position
on
these
intervals
is
always
the
same
.
Nun
soll
der
Spiel
er
die
optischen
Muster
und
die
dafür
vorgesehenen
Griffe
verlassen
und
zum
Notentext
überwechseln
.
This
is
a
good
point
at
which
to
leave
the
visual
patterns
and
fingerings
that
have
been
provided
to
the
player
and
switch
to
actual
music
notation
.
Griff
{m}
;
Stiel
{m}
(
Schwert
;
Dolch
)
hilt
(sword;
dagger
)
bis
zum
Anschlag
[ugs.]
;
hundertprozentig
to
the
hilt
[fig.]
bis
über
beide
Ohren
in
Schulden
stecken
[ugs.]
to
be
up
to
the
hilt
in
debt
Hochwasserüberlauf
{m}
;
Hochwasserüberfall
{m}
;
Überlaufkanal
{m}
;
Überfallkanal
{m}
;
Überfall
{m}
(
einer
Talsperre
) (
Wasserbau
)
spillway
(of a
barrage
) (water
engineering
)
Hochwasserüberläufe
{pl}
;
Hochwasserüberfälle
{pl}
;
Überlaufkanäle
{pl}
;
Überfallkanäle
{pl}
;
Überfälle
{pl}
spillways
Notüberlauf
{m}
;
Hochwasserentlastungsanlage
{f}
emergency
spillway
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Spiel 77":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner