Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
183
ähnliche
Ergebnisse für ten Brink
Einzelsuche:
ten
·
Brink
Tipp:
Rechtschreibprüfung:
Wort?
Deutsch
Englisch
Sehnenreflex
{m}
[med.]
ten
don
reflex
Sehnenreflexe
{pl}
ten
don
reflexes
lebhafter
Sehnenreflex
brisk
ten
don
reflex
gleichartig
ausgeprägte
Sehnenreflexe
equally
marked
ten
don
reflexes
der
Rand
{m}
{+Gen.}
[übtr.]
the
brink
;
the
edge
(of
sth
.)
[fig.]
Ränder
{pl}
brink
s
;
edges
am
Rande
einer
Krise
/
Rezession
usw
.
stehen
to
teeter
on
the
brink
/
edge
of
a
crisis
/
of
recession
etc
.
am
Rand
des
Todes
stehen
to
be
on
the
brink
of
death
am
Rande
des
Untergangs
stehen
to
stand
on
the
edge
of
disaster
schwanken
;
taumeln
{vi}
to
teeter
schwankend
;
taumelnd
teetering
geschwankt
;
getaumelt
teetered
zwischen
etw
.
schwanken
to
teeter
between
sth
.
kurz
vor
dem
Aus
stehen
;
am
Rande
des
Zusammenbruchs
stehen
to
teeter
on
the
brink
of
collapse
der
Rand
{m}
(
eines
Abgrunds
/
eines
Gewässers
)
[geogr.]
the
edge
;
the
brink
(of a
steep
slope
or
body
or
water
)
[formal]
gefährlich
nahe
am
Rand
des
Abgrundes
dangerously
close
to
the
edge
of
the
abyss
am
Rand
der
Schlucht
on/at
the
brink
of
the
canyon
am
Rande
des
Wasserfalls
/
des
Teichs
on/at
the
brink
of
the
waterfall
/
of
the
pond
(
erhobener
)
Anspruch
{m}
(
auf
etw
.) (
Forderung
eines
Rechts
)
[jur.]
claim
;
pre
ten
sion
(to
sth
.)
Ansprüche
{pl}
claims
Ausgleichsanspruch
{m}
claim
for
adjustment
Führungsanspruch
{m}
claim
to
leadership
Gebietsansprüche
{pl}
territorial
claims
;
territorial
pre
ten
sions
abhängiger
Anspruch
dependent
claim
obligatorischer
Anspruch
[jur.]
claim
arising
from
contract
unabhängiger
Anspruch
independent
claim
verjährter
Anspruch
outlawed
claim
seine
Ansprüche
auf
das
kaiserliche
Erbe
his
pre
ten
sions
to
the
imperial
inheritance
einen
Anspruch
gel
ten
d
machen
to
assert
a
claim
einen
Anspruch
anerkennen
to
admit
a
claim
Anspruch
erheben
;
einen
Anspruch
gel
ten
d
machen
(
auf
etw
.)
to
stake
a/your
claim
;
to
stake
out
a/your
claim
(to
sth
.)
einen
Anspruch
bestätigen
(
oft
fälschlich:
einem
Anspruch
stattgeben
)
to
sustain
a
claim
;
to
uphold
a
claim
einen
Anspruch
aufgeben
to
abandon
a
claim
einen
Anspruch
erheben
auf
to
lay
claim
to
;
to
claim
to
einen
Anspruch
gel
ten
d
machen
to
make
a
claim
auf
einen
Anspruch
verzich
ten
to
renounce
a
claim
;
to
waive
a
claim
einen
Anspruch
vorbringen
to
advance
a
claim
einen
Anspruch
als
unbegründet
zurückweisen
to
reject
a
claim
as
unfounded
jdn
.
in
Anspruch
nehmen
(
wegen
etw
.) (
von
jdm
.
Verpflichtungen
einfordern
)
to
bring
claims
against
sb
. (for
sth
.)
Beachtung
{f}
;
Aufmerksamkeit
{f}
(
für
etw
.)
at
ten
tion
(for
sth
.);
notice
(of
sth
.);
remark
[formal]
;
heed
[formal]
;
heeding
[formal]
Beachtung
verdienen
to
deserve
some
at
ten
tion
/
some
notice
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
escape
sb
.'s
notice
unbemerkt
without
remark
vorbeigehen
,
ohne
es
zu
beach
ten
to
pass
by
without
notice
/
remark
etw
.
tun
ohne
(
besonders
)
aufzufallen
to
do
sth
.
without
causing
remark
auffallen
to
cause
remark
unbemerkt
bleiben
to
escape
at
ten
tion
;
to
escape
notice
;
to
remain
beneath
notice
um
(
von
jdm
.)
nicht
bemerkt
zu
werden
;
um
nicht
aufzufallen
to
avoid
at
ten
tion
;
to
avoid
notice
(by
sb
.)
von
jdm
./etw.
Notiz
nehmen
;
etw
.
bemerken
;
etw
.
beach
ten
to
take
notice
of
sb
./sth.
von
etw
.
keine
Notiz
nehmen
;
etw
.
nicht
beach
ten
to
take
no
notice
of
sth
.
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
bringen
[geh.]
to
bring
sth
.
to
sb
.'s
at
ten
tion
/
notice
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gelangen
,
jdm
.
bekannt
werden
(
Sache
)
to
come
to
sb
.'s
at
ten
tion
/
notice
(of a
thing
)
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
erhal
ten
.
This
never
came
to
my
notice
.
Ich
habe
gewinkt
,
aber
sie
haben
es
nicht
bemerkt
.
I
waved
but
they
took
no
notice
.
Dieser
Umstand
dürfte
Ihrer
Aufmerksamkeit
bisher
entgangen
sein
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beachtung
geschenkt
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Zu
oft
beim
Juwelier
vorbeizugehen
,
könnte
auffallen
.
Walking
by
the
jeweller's
shop
too
of
ten
might
cause
remark
.
Die
Regierung
schenkte
dieser
Bedrohung
wenig
Beachtung
.
The
government
was
taking
little
heed
of
this
threat
.
Blickpunkt
{m}
;
Blickfeld
{n}
(
Mittelpunkt
der
allgemeinen
Aufmerksamkeit
)
[soc.]
visibility
;
public
at
ten
tion
im
Blickpunkt/Blickfeld
der
Öffentlichkeit
stehen
to
be
in
the
public
eye/gaze
;
to
be
the
focus
of
public
at
ten
tion
ins
Blickfeld/in
den
Blickpunkt
rücken
to
come
to
the
fore
aus
dem
Blickfeld
gera
ten
to
be
lost
sight
of
in
den
Blickpunkt/ins
Blickfeld
der
Öffentlichkeit
gera
ten
to
become
the
focus
of
public
at
ten
tion
mehr/stärker
in
den
Blickpunkt/ins
Blickfeld
der
Öffentlichkeit
tre
ten
to
gain
greater
visibility
etw
.
ins
Blickfeld/in
den
Blickpunkt
rücken
to
bring
sth
.
to
the
fore/into
the
focus/into
the
public
eye
;
to
draw
public
at
ten
tion
to
sth
.
etw
.
mehr/stärker
in
den
Blickpunkt/ins
Blickfeld
der
Öffentlichkeit
rücken
to
enhance
the
visibility
of
sth
.
Mit
dem
Beitritt
Polens
zum
Schengenraum
rücken
die
unmittelbar
an
die
Oder
und
Neiße
grenzenden
Regionen
stärker
ins
Blickfeld
.
The
accession
of
Poland
to
the
Schengen
area
enhances
the
visibility
of
the
regions
immediately
adjacent
to
the
Oder
and
Neisse
.
sich
etw
.
vornehmen
{vr}
;
etw
.
in
ten
dieren
[geh.]
{vt}
to
in
ten
d
to
do
sth
.;
to
take
on
sth
.
sich
vornehmend
;
in
ten
dierend
in
ten
ding
to
do
;
taking
on
sich
vorgenommen
;
in
ten
diert
in
ten
ded
to
do
;
taken
on
sich
zu
viel
vornehmen
to
take
on
too
much
Die
Regierung
hat
sich
vorgenommen
,
die
Sache
bis
Jahresende
unter
Dach
und
Fach
zu
bringen
.
The
government
in
ten
ds
to/has
committed
itself
to
bring
this
matter
to
a
definitive
close
by
the
end
of
the
year
.
Ich
habe
mir
vorgenommen
,
alle
britischen
Grafschaf
ten
zu
besuchen
.
It
is
my
in
ten
tion
to
visit
all
British
counties
.; I
in
ten
d
to
visit
all
British
counties
.
Da
hast
Du
Dir
allerhand/viel
vorgenommen
!
You've
taken
on
quite
a
task
!
Mit
Deiner
Kandidatur
hast
Du
Dir
allerhand/einiges
vorgenommen
!
You've
taken
on
quite
a
task
,
running
for
office
!
Für
das
neue
Jahr
haben
wir
uns
viel
vorgenommen
.
We
have
big
plans
for
the
new
year
.
etw
.
vorzeitig/frühzeitig
beenden
;
abkürzen
;
einer
Sache
ein
frühes
Ende
setzen
[geh.]
{vt}
to
cut
short
↔
sth
.;
to
foreshor
ten
sth
.;
to
curtail
sth
.;
to
bring
sth
.
to
a
premature/untimely
end
vorzeitig/frühzeitig
beendend
;
abkürzend
;
einer
Sache
ein
frühes
Ende
setzend
cutting
short
;
foreshor
ten
ing
;
curtailing
;
bringing
to
a
premature/untimely
end
vorzeitig/frühzeitig
beendet
;
abgekürzt
;
einer
Sache
ein
frühes
Ende
gesetzt
cut
short
;
foreshor
ten
ed
;
curtailed
;
brought
to
a
premature/untimely
end
ein
Datum
vorverlegen
to
foreshor
ten
a
date
Die
Vorlesung
fand
wegen
eines
Feueralarms
ein
vorzeitiges
Ende
.
The
lecture
was
curtailed
by
a
fire
alarm
.
Stress
war
sicherlich
einer
der
Faktoren
,
die
seinem
Leben
ein
frühes
Ende
setz
ten
.
Stress
was
certainly
one
of
the
factors
that
foreshor
ten
ed
his
life
.
Abstrakte-Fabrik-Entwurfsmuster
{n}
abstract
factory
pattern
Bubble
Tea
{m}
;
Pearl
Tea
{m}
(
Teemischgetränk
mit
Stärkekügelchen
)
[cook.]
bubble
tea
;
pearl
milk
tea
;
boba
milk
tea
;
pearl
tea
;
milk
tea
(tea
mix
drink
with
starch
pearls
)
Genussmittel
{n}
semiluxury
food
;
drink
and
tobacco
Gießaufsatz
{m}
;
Gießkopf
{m}
;
verlorener
Kopf
{m}
(
Gießerei
)
[techn.]
feeder
head
;
deadhead
;
shrink
head
;
rising
head
(foundry)
Isolierstein
{m}
;
Schaumstein
{m}
high
temperature
insulating
brick
(HTI
brick
)
Klageberechtigter
{m}
;
Klagsberechtigter
{m}
[Ös.]
[jur.]
person
entitled
to
bring
an
action
den
Kohlenstoffgehalt
von
etw
.
erhöhen
{vt}
(
Metallurgie
)
[techn.]
to
bring
up
sth
. (metallurgy)
Maschinenfabrik
{f}
engineering
works
Salzkonzentrat
{n}
(
Entsalzung
durch
Umkehrosmose
)
[chem.]
[techn.]
brine
(desalination
through
reverse
osmosis
)
Scheinbinderschicht
{f}
(
Mauerarbei
ten
)
[constr.]
upright
course
;
course
of
headers
;
course
brick-on-end
;
brick-on-end
course
(brickwork)
Schrumpfsitz
{m}
;
aufgeschrumpfter
Sitz
[techn.]
shrunk-on
fit
;
shrink
fit
;
shrinkage
fit
Schrumpftechnik
{f}
[techn.]
shrink-on
technology
Teemischgetränk
{n}
[cook.]
tea
mix
drink
etw
.
für
den
Verkehr
freigeben
{vt}
to
bring
sth
.
into
service
jdn
.
zur
Vernunft
bringen
;
jdn
.
zur
Besinnung
bringen
{vt}
to
bring
sb
.
to
his
senses
etw
.
mit
Ziegeln/nach
Backsteinart
verblenden/einfassen/pflastern
{vt}
[constr.]
to
brick
sth
. (face/enclose/pave
with
bricks
)
Ziegelverblendmauerwerk
{n}
[constr.]
brick
veneer
etw
.
entscheiden
{vt}
to
bring
sth
.
to
an
issue
gleichnamig
machen
{vt}
(
Brüche
)
[math.]
to
bring
down
to
a
common
denominator
konkursreif
sein
{v}
[econ.]
to
be
teetering
on
the
brink
of
bankruptcy
schrumpfecht
;
schrumpffrei
;
einlaufsicher
{adj}
[textil.]
shrink-proof
;
shrink-resistant
;
non-shrinking
;
non-shrink
;
unshrinkable
schrumpffest
{adj}
[techn.]
resistant
to
shrinkage
;
resistant
to
shrinking
;
shrink-resisting
;
shrinkage-free
;
unshrinkable
;
non-shrinking
Der
April
macht
die
Blumen
und
der
Mai
hat
den
Dank
dafür
.
[Sprw.]
April
showers
bring
May
flowers
.
[prov.]
Brotfabrik
{f}
[techn.]
bread
factory
Brikettfabrik
{f}
[techn.]
briquetting
plant
etw
.
zu
Ende
bringen
;
etw
.
beenden
{vt}
to
bring
sth
.
to
a
close
;
to
draw
sth
.
to
a
close
etw
.
aufsaugen
[übtr.]
;
etw
.
genießen
;
etw
.
in
sich
aufnehmen
;
etw
.
auskos
ten
{vt}
to
drink
sth
.
in
Autogengerätefabrik
{f}
[techn.]
autogen
devices
factory
Ablauf
{m}
;
Ende
{n}
;
Erlöschen
{n}
(
von
etw
.)
[jur.]
termination
(the
end
of
sth
.)
Erlöschen
der
Mitgliedschaft
termination
of
membership
Erlöschen
eines
Rechts
termination
of
a
right
Außerkrafttre
ten
eines
Staatsvertrags
termination
of
a
treaty
etw
.
zum
Abschluss
bringen
;
beendigen
to
bring
sth
.
to
a
termination
;
to
put
(a)
termination
to
sth
.
einen
Anspruch
einklagen
{vt}
[jur.]
to
prosecute
a
claim
;
to
enforce
a
claim
by
legal
action
einklagte
Forderung
claim
sued
on
einklagter
Betrag
amount
sued
for
etw
.
zivilrechtlich
einklagen
to
prosecute
a
claim
in
a
civil
court
;
to
enforce
a
claim
in
a
civil
court
eine
Forderung
einklagen
to
sue
for
a/the
debt
;
to
bring
an
action
for
a/the
debt
;
to
bring
an
action
to
recover
a/the
debt
die
Begleichung
eines
Wechsels
einklagen
to
sue
on
a
bill
of
exchange
Antrag
{m}
;
Gesuch
{n}
motion
Anträge
{pl}
;
Gesuche
{pl}
motions
gemeinsamer
Antrag
joint
motion
Antrag
auf
Schluss
der
Aussprache/Debatte
motion
for
closure
of
the
debate
einen
Antrag
stellen
to
bring
forward
a
motion
einen
Antrag
stellen
to
make
a
motion
einen
Antrag
ablehnen
to
reject
a
motion
einen
Antrag
annehmen
to
carry
a
motion
einen
Antrag
durchbringen
to
carry
a
motion
über
einen
Antrag
entscheiden
to
decide
on
a
motion
Der
Antrag
wurde
abgelehnt
.
The
motion
was
defeated
.
Batist
{m}
[textil.]
cambric
;
batiste
Daunenbatist
{m}
;
Daunenkambrik
{m}
;
Daunenperkal
{m}
downproof
batiste
;
downproof
cambric
Besatzgewicht
{n}
(
beim
Winderhitzer
) (
Metallurgie
)
[techn.]
filler
brick
weight
(of a
hot
blast
stove
) (metallurgy)
Besatzgewichte
{pl}
filler
brick
weights
Besatzstein
{m}
(
Metallurgie
)
[techn.]
filler
brick
; chequer
[Br.]
/checker
[Am.]
brick
(metallurgy)
Besatzsteine
{pl}
filler
bricks
;
chequer/checker
bricks
Brennpunkt
{m}
focal
point
;
focus
Brennpunkte
{pl}
focal
points
;
foci
Brennpunkte
{pl}
der
Ellipse
foci
of
the
ellipse
konjugierte
Brennpunkte
conjugate
foci
ein
Thema
in
den
Brennpunkt
rücken
[übtr.]
to
bring
an
issue
into
focus
Denkfabrik
{f}
;
Ideenschmiede
{f}
;
Ideenfabrik
{f}
think
tank
;
thought
factory
[Am.]
Denkfabriken
{pl}
;
Ideenschmieden
{pl}
;
Ideenfabriken
{pl}
think
tanks
;
thought
factories
Dornröschenschlaf
{m}
[übtr.]
state
of
hibernation
; (long)
hibernation
[fig.]
in
einen
Dornröschenschlaf
versinken
to
go
into
hibernation
aus
seinem
Dornröschenschlaf
erwachen
to
come
out
of
hibernation
etw
.
aus
seinem
Dornröschenschlaf
holen
to
bring
sth
.
out
of
hibernation
etw
.
aus
seinem
jahrhundertelangen
Dornröschenschaft
erwecken
to
awaken
sth
.
from
their
century-long
hibernation
Ehe
{f}
[soc.]
marriage
(state
of
being
married
)
arrangierte
Ehe
arranged
marriage
gleichgeschlechtliche
Ehe
;
Homo-Ehe
{f}
same-sex
marriage
;
gay
marriage
eine
glückliche
Ehe
a
happy
marriage
; a
con
ten
ted
married
life
Mehrfachehe
{f}
plural
marriage
Musterehe
{f}
perfect
marriage
;
ideal
marriage
Putativehe
{f}
(
rechtlich
ungültige
Ehe
,
die
zumindest
ein
Ehepartner
für
gültig
hält
)
putative
marriage
(ecclesiastical
law
);
deemed
marriage
[Am.]
(legally
invalid
marriage
deemed
valid
by
at
least
one
spouse
)
wilde
Ehe
[veraltend]
living
together
without
being
married
zweite
Ehe
;
Zweitehe
{f}
second
marriage
;
encore
marriage
[coll.]
[rare]
Ehe
ohne
Verpflichtungen
companionate
marriage
Ehe
,
die
nur
auf
dem
Papier
besteht
marriage
in
name
only
eine
Ehe
eingehen
to
enter
into
(a)
marriage
die
Ehe
mit
jdm
.
eingehen
to
enter
into
(a)
marriage
with
sb
.
die
Ehe
vollziehen
to
consummate
the
marriage
etw
.
in
die
Ehe
einbringen
/
mitbringen
to
bring
sth
.
into
the
marriage
zwei
Kinder
aus
erster
Ehe
haben
to
have
two
children
from
(your)
first
marriage
die
Kinder
,
die
seine
zweite
Frau
in
die
Ehe
mitgebracht
hatte
the
children
his
second
wife
had
brought
into
the
marriage
von
der
Ehefrau
eingebrachtes
Vermögen
assets
brought
in
by
the
wife
Sie
ist
in
zweiter
Ehe
mit
Bob
Seel
verheiratet
.
Her
second
husband
is
Bob
Seel
.
Ehrlosigkeit
{f}
;
Unehre
{f}
;
Schande
{f}
;
Schmach
{f}
[soc.]
dishonour
[Br.]
;
dishonor
[Am.]
;
attainder
[obs.]
;
attaint
[obs.]
den
Tod
der
Ehrlosigkeit
vorziehen
to
choose
death
before
dishonor
Schande
über
die
Familie
bringen
to
bring
dishonor
on/upon
the
family
An
händischer
Arbeit
ist
nichts
Unehrenhaftes
.
There's
no
dishonour
in
doing
manual
labour
.
Einfluss
{m}
;
Einfluß
{m}
[alt]
;
Beeinflussung
{f}
(
auf
)
influence
(on)
Einflüsse
{pl}
;
Beeinflussungen
{pl}
influences
Wettereinflüsse
{pl}
weather
influences
Einfluss
auf
jdn
./etw.
ausüben
to
exert
,
to
exercise
influence
over
sb
./sth.
seinen
Einfluss
gel
ten
d
machen
,
um
etw
.
zu
tun
to
use
your
influence
;
to
bring
your
influence
to
bear
to
do
sth
.
ohne
Einfluss
auf
without
influence
to
einen
gu
ten
Einfluss
haben
to
be
a
good
influence
unter
Alkoholeinfluss
under
the
influence
(of
alcohol
)
Führen/Lenken
[Ös.]
eines
Kfzs
unter
Alkohol-
oder
Drogeneinfluss
driving
under
the
influence
/DUI/
[Am.]
Energiegetränk
{n}
;
Energy-Drink
{m}
[cook.]
energy
drink
Energiegetränke
{pl}
;
Energy-Drinks
{pl}
energy
drinks
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "ten Brink":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner