DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

58 similar results for in den Städten
Search single words: in · den · Städten
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

noch {adv} (drückt aus, dass die Grenze zu einem anderen Stadium noch nicht erreicht ist) [listen] still [listen]

und das ist noch das Leichteste (daran) which is the easiest part of it all

Das ist noch ein Vergehen und kein Verbrechen. This is still a summary offence and not an indictable one.

Sie gehört halt noch zur alten Generation. She still belongs to the old generation.

Wien ist noch billig verglichen mit anderen Großstädten. Vienna is still cheap compared to other big cities.

Du hast noch Glück gehabt, dass das deine einzige Verletzung war. You were still lucky that was your only injury.

Das ist noch (lange) kein Grund, hinzugehen und selbst etwas Ungesetzliches zu tun. This is still no reason to go out and break the law yourself.

Karte {f}; Landkarte {f} [listen] [listen] map [listen]

Karten {pl}; Landkarten {pl} [listen] maps

barometrische Karte pressure chart

Farbintensitätskarte {f}; Intensitätskarte {f} heat map

flächentreue Karte equal area chart

großmaßstäbliche Karte (kleines Gebiet detailreich) large-scale map (small area at a high level of detail)

kleinmaßstäbliche Karte (großes Gebiet ohne Details) small-scale map (large area at a low level of detail)

maßstabsgerechte Karte accurate scale map

paläolithologische Karte paleolithologic map

Punktekarte {f} dot map

tektonische Karte structure map

topografische Karte; topographische Karte topographic map; topo map [Am.] [coll.]; topo [Am.] [coll.]

touristische Landkarte; Landkarte für Touristen touristic map; tourist map

Karte von Deutschland; Deutschlandkarte {f} map of Germany

eine Karte überarbeiten to redraft a map

Routen zwischen Städten sind auf der Karte rot eingezeichnet. Routes between towns are marked in red on the map.

sich für/zu etw. melden; bei etw. mitmachen; an etw. teilnehmen {v} to sign; to sign up; to sign on [Am.] (to sth. / to do sth.) [listen]

sich meldend; mitmachend; teilnehmend signing; signing up; signing on

sich gemeldet; mitgemacht; teilgenommen signed; signed up; signed on [listen]

Ich habe mich gemeldet, beim Schulfest mitzuhelfen. I've signed up / signed on to help at the school fair.

Fast jeder Bundesstaat macht mit. Nearly every state has signed on.

Toulouse ist eine der Städte, die an der elektronischen Stimmabgabe teilnehmen. Toulouse is one of the towns to sign up to electronic voting.

Verkehrsverbindung {f}; Verbindung {f} (durch Verkehrsmittel) [transp.] [listen] (public transport) connection; transport link; link [listen] [listen]

Verkehrsverbindungen {pl}; Verbindungen {pl} [listen] connections; transport links; links [listen]

eine Busverbindung zum Bahnhof a bus connection/bus link to the railway station

eine Bahnverbindung zwischen den Städten Groningen und Amsterdam a rail connection/rail link between the cities of Groningen and Amsterdam

Fernverbindung {f} long-distance route

eine Flugverbindung von Australien nach Chile an air link from Australia to Chile; a flight connection from Australia to Chile

transatlantische Flugverbindungen transatlantic flight connections

Richter {m} für Zivil- oder Strafsachen niederer Ordnung [jur.] magistrate

Berufsrichter {m} in größeren Städten metropolitan magistrate [Br.]; stipendiary magistrate [Br.]

Polizeirichter {m} resident magistrate [Nordirl.]; police magistrate [Am.]

Untersuchungsrichter {m} [Dt.]; Ermittlungsrichter {m} [Dt.]; Haftrichter {m}; Haft- und Rechtschutzrichter {m} [Ös.]; Verhörrichter {m} [Schw.] examining magistrate; investigating magistrate; committing magistrate [Br.]; examining justice [Br.]

Zufluchtsort {m}; Zufluchtsstätte {f}; Schutzort {m}; Refugium {n} [geh.] (für jdn.) place of refuge/sanctuary; refuge; sanctuary (for sb.) [listen] [listen]

Zufluchtsorte {pl}; Zufluchtsstätten {pl}; Schutzorte {pl}; Refugien {pl} places of refuge/sanctuary; refuges; sanctuaries

evolutionäres Refugium {n} [biol.] evolutionary refuge

(an einem Ort) Zuflucht suchen/finden to seek/find sanctuary (in a place)

Baufälligkeit {f}; Verwahrlosung {f}; Verfall {m} [constr.] dilapidation; disrepair; decay; deterioration; decrepitude [formal]; rack and ruin; wrack and ruin [Am.] [listen] [listen]

baufällig werden; in Verfall geraten to become dilapidated; to fall into a state of dilapidation; to fall into ruins; to decay [listen]

einen Ort dem Verfall preisgeben to allow a place to fall into wrack and ruin

Viele Kleinstädte versuchen, ihre Bausubstanz durch verstärkten Fremdenverkehr vor dem Verfall zu bewahren. Many small towns are trying to avoid rack and ruin by increasing tourism

Bewohner {m} (eines bestimmten Lebensraums) (meist in Zusammensetzungen) (Raumplanung, Umweltkunde; Zoologie) [envir.] [soc.] [zool.] [listen] dweller (of a particular living environment) (typically in compounds) (spatial planning, ecology; zoology)

Bewohner {pl} [listen] dwellers

Bewohner der Finsternis dwellers of darkness

Bewohner von Innenstadtwohnungen inner-city flat dwellers [Br.]; inner-city apartment dwellers [Am.]

Bergbewohner {pl}; Gebirgsbewohner {pl}; Gebirgler {pl} [ugs.] mountain dwellers; mountaineers [rare]

Erdbewohner {pl}; Erdenbürger {pl}; Erdlinge {pl} [lit.] Earth dwellers; eathlings

Höhlenbewohner {pl} cave dwellers

Klippenbewohner {pl} cliff dwellers

Landbewohner {pl} land dwellers

Meeresbewohner {pl} sea dwellers

Stadtbewohner {pl}; Städter {pl}; Großstädter {pl} urban dwellers; urbanites; city dwellers; town dwellers

Slumbewohner {pl} slum dwellers

Waldbewohner wie Wildschweine und Wölfe forest dwellers like boars or wolves

Fische und andere Wasserbewohner fish and other aquatic dwellers

Wüstenbewohner {pl} desert dwellers

(jdm. mit etw.) ergehen; gehen; laufen (+ es) {vi} (erfolgreich sein oder nicht) [listen] [listen] to get on; to do; to fare (with sth.) (be successful or not) [listen] [listen] [listen]

ergehend; gehend; laufend [listen] getting on; doing; faring [listen]

ergangen; gegangen; gelaufen [listen] got on; done; fared [listen]

Die Geschäfte gehen/laufen gut. Business is doing/faring well.

bei etw. seine Sache gut/schlecht machen (Person) to get on/do/fare well/badly in sth. (person)

Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen/gegangen [ugs.]? How did you get on/do/fare at the interview?

Es ist mir gut/besser/schlecht ergangen. I got on/did/fared well/better/badly.

Wie geht es ihm in der Schule?; Wie läuft es in der Schule?; Wie tut er sich in der Schule. [ugs.] How is he getting on/doing at school?

Mit diesem Aufsatz komme ich nur langsam voran. I'm not getting on very fast with this essay.

Sofia steht besser da / hat es besser / ist besser weggekommen als viele andere Städte. Sofia has fared better than many other cities.

Die Partei hat bei den Wahlen schlecht abgeschnitten. The party fared badly in the elections.

zwischen ... inter...

zwischen Fabrikationsbetrieben interplant

zwischen Städten interurban

zwischen den Zeilen schreibend; zwischenzeilig interline

zwischen Büroabteilungen interoffice

zwischen Spuren intertrack

zwischen Systemen intersystem

Fundstätte {f}; Fundort {m}; Fundstelle {f} [archeol.] site of the discovery; site of the find; find spot

Fundstätten {pl}; Fundorte {pl}; Fundstellen {pl} sites of the discovery; sites of the find; find spots

archäologische Fundstätte archeological site

Ausgrabungsort eines namensgebenden Fundstücks type site

Fundstelle des Wracks wreck site

Hier ist der Fundort der Mumie. This is where the mummy was found.

Stadtgemeinde {f}; Stadt {f} mit Selbstverwaltung [adm.] [pol.] municipality [listen]

Stadtgemeinden {pl}; Städte {pl} mit Selbstverwaltung municipalities

Großstadtgemeinde {f} metropolitan municipality

Einwohnergemeinde {f}; politische Gemeinde [Schw.] municipality (of Switzerland) [listen]

Gedenkstätte {f}; Gedenkort {m}; Denkmalgelände {n} memorial place; memorial site

Gedenkstätten {pl}; Gedenkorte {pl} memorial places; memorial sites

Kriegsdenkmal {n}; Kriegerdenkmal {n}; Kriegsgedenkstätte {f}; Gefallendenkmal {n} war memorial

Kriegsdenkmäler {pl}; Kriegerdenkmäler {pl}; Kriegsgedenkstätten {pl}; Gefallendenkmäler {pl} war memorials

Marktgemeinde {f}; Marktflecken {m}; Minderstadt {f} [adm.] [hist.] market town

Marktgemeinden {pl}; Marktflecken {pl}; Minderstädte {pl} market towns

Innenstadt {f}; Stadtzentrum {n}; Zentrum {n}; City {f} [listen] inner city; city centre [Br.]; city center [Am.]; town centre [Br.]; town center [Am.]; downtown [Am.]; central business core [Am.]; central business district /CBD/ [Austr.] [listen]

Innenstädte {pl}; Stadtzentren {pl}; Zentren {pl}; Citys {pl} inner cities; city centres; city centers; town centres; town centers; downtowns; central business cores; central business districts

das Stadtzentrum the city

Sie haben eine Wohnung in der Innenstadt. They have a flat in the city centre.; They have an apartment downtown. [Am.]

Großstadt {f} large city

Großstädte {pl} large cities

in Großstädten mit einer Einwohnerdichte von 1.000 und mehr in major cities with a population density of 1,000 and more

Betriebsräume {pl}; Betriebsstätten {pl} (einer Fabrik) shops and offices (of a factory)

direkte Einnahmenermittlung {f} bei internationalen Unternehmen durch Buchführung, die nach Betriebsstätten getrennt ist (Steuerrecht) [fin.] separate accounting with international enterprises (fiscal law)

Landflucht {f}; Abwanderung {f} in die Städte [soc.] rural flight; rural exodus; exodus from villages to cities; migration into cities; rural-urban migration

Germantown {n} (verschiedene Städte in den USA) Germantown (several towns in the USA)

Charleston (einige Städte in den USA) [geogr.] Charleston (some cities in the USA)

"Eine Geschichte aus zwei Städten" (von Dickens / Werktitel) [lit.] 'A Tale of two Cities' (by Dickens / work title)

Arbeitsplatz {m}; Arbeitsstätte {f} [listen] workplace; place of work; working place

Arbeitsplätze {pl}; Arbeitsstätten {pl} workplaces; places of work; working places

Internet-Arbeitsplatz {m}; Internetplatz {m} Internet workplace

manueller Arbeitsplatz; Handarbeitsplatz {m} manual workplace

PC-Arbeitsplatz {m}; Computerarbeitsplatz {m} PC workplace; computer workplace

am Arbeitsplatz at the workplace; in the workplace

Diskriminierung am Arbeitsplatz discrimination in the workplace

Radios sind an meiner Arbeitsstätte verboten. Radios are banned from my place of work.

Aufsuchung {f}; Erkundung {f}; Prospektion {f} (von Lagerstätten) [geol.] [min.] exploratory search; prospection; prospecting (for mineral deposits)

Erdölaufsuchung {f}; Erdölerkundung {f} prospection for petroleum

Schlichprospektion {f} prospection of concentrates

geophysikalische Prospektion geophysical prospection

seismische Prospektion seismic prospection

Autobahnrastanlage {f}; Autobahnraststätte {f} [auto] motorway service station [Br.]; motorway services [Br.]; services [Br.]; service plaza [Am.]; plaza [Am.] [listen]

Autobahnrastanlagen {pl}; Autobahnraststätten {pl} motorway service stations; motorway services; services; service plazas; plazas [listen]

Es ist noch acht Kilometer bis zur nächsten Autobahnraststätte. It's five miles to the next services / plaza.

Wir haben an einer Autobahnraststätte Pause gemacht. We stopped for a break at a motorway service station / service plaza.

Bergbau {m}; Bergwesen {n}; Rohstoffabbau {m}; Abbau {m} mineralischer Rohstoffe; Abbau von Lagerstätten [min.] mining industry; mineral resource mining; resource mining; mining [listen]

Braunkohlebergbau {m} lignite mining

Erzbergbau {m}; Erzabbau {m} ore mining industry; ore mining

Kalibergbau {m} potash mining

Kleinbergbau {m} artisanal mining

Kohlebergbau {m} coal mining industry; coal mining

Salzbergbau {m}; Salzabbau {m} salt mining industry; salt mining

Bergbau durch Gipfelabsprengung mountaintop removal mining /MTR/

(in einem Gebiet) Bergbau betreiben to mine (an area)

Bergbau und Forsteinsatz mining and logging

Brunnen {m}; Brunnenloch {n} [listen] well [listen]

Brunnen {pl}; Brunnenlöcher {pl} [listen] wells

artesischer Brunnen artesian well; artesian spring

Gründungsbrunnen {m} footing well

Rohrbrunnen {m} tube well; borehole well

toter Brunnen unused well

versiegter Brunnen exhausted well; depleted well

Vierflüssebrunnen {m} (in mehreren Städten) Four River Fountain; Fountain of the Four Rivers (in several cities)

einen Brunnen anlegen; einen Brunnen bohren to sink a well; to drive a well

Brutstätte {f}; Brennpunkt {m}; Zentrum {n}; Hotspot {m} (eines negativen Phänomens) [listen] hotbed (of a negative phenomenon)

Brutstätten {pl}; Brennpunkte {pl}; Zentren {pl}; Hotspots {pl} hotbeds

Der Stadtteil gilt als Brutstätte des Dschihadismus. This part of the town has a reputation as a hotbed for jihadism.

Erdöllagerstätte {f} [min.] oil field; petroleum deposit; oil pool; oil sheet

Erdöllagerstätten {pl} oil fields; petroleum deposits; oil pools; oil sheets

Erzlagerstätte {f}; Erzlager {n}; Erzvorkommen {n} [min.] ore deposit; source of ore

Erzlagerstätten {pl}; Erzlager {pl}; Erzvorkommen {pl} ore deposits; sources of ore

Fälscherwerkstatt {f} counterfeiting workshop

Fälscherwerkstätten {pl} counterfeiting workshops

eine Fälscherwerkstatt ausheben to dismantle a counterfeiting workshop

Feuerstätte {f}; Feuerstelle {f}; Feuerraum {m}; Feuerungsanlage {f}; Feuerung {f} (in Gebäuden) hearth; fireplace; firing place (indoors) [listen] [listen]

Feuerstätten {pl}; Feuerstellen {pl}; Feuerräume {pl}; Feuerungsanlagen {pl}; Feuerungen {pl} hearths; fireplaces; firing places

Grabstätte {f}; Grabstelle {f}; letzte Ruhestätte {f}; Bestattungsort {m} (von jdm.) burial site; grave site; burial plot; burial place; place of burial; resting place; place of sepulture [archaic] (of sb.)

Grabstätten {pl}; Grabstellen {pl}; letzte Ruhestätten {pl}; Bestattungsorte {pl} burial sites; grave sites; burial plots; burial places; places of burial; resting places; places of sepulture

wo er seine letzte Ruhestätte fand where he found his last/final resting place

Höffigkeit {f} (von Lagerstätten) [min.] prospectivity; presumable occurrence; potential of deposits; potential yield

Höffigkeit einer Kohlenstofflagerstätte hydrocarbon prospectivity

Grundwasserhöffigkeit {f} potential groundwater yield

Kindertagesstätte {f}; Kita {f} [Dt.]; Tagesstätte {f}; Tagesheim {n}; Kindertageseinrichtung {f} [adm.]; Kindergarten {m} day nursery [Br.]; nursery [Br.]; daycare facility for children [Am.] [adm.]; day care center [Am.]; daycare center [Am.] [listen]

Kindertagesstätten {pl}; Kitas {pl}; Tagesstätten {pl}; Tagesheime {pl}; Kindertageseinrichtungen {pl}; Kindergärten {pl} day nurseries; nurseries; daycare facilities for children; daycare centers; daycare centres

Kohlelagerstätte {f}; Kohlenlagerstätte {f}; Kohlevorkommen {n}; Kohlenvorkommen {n} [min.] [geol.] coal deposit

Kohlelagerstätten {pl}; Kohlenlagerstätten {pl}; Kohlevorkommen {pl}; Kohlenvorkommen {pl} coal deposits

Lager {n}; Zeltlager {n}; Zeltstadt {f}; Massenquartier {n} [listen] camp [listen]

Lager {pl}; Zeltlager {pl}; Zeltstädte {pl}; Massenquartiere {pl} [listen] camps

ein Lager aufschlagen to pitch camp

das Lager abbrechen to strike camp; to break camp

Lagerstätte {f}; Lager {n}; Vorkommen {n} [min.] [geol.] [listen] deposit [listen]

Lagerstätten {pl}; Lager {pl}; Vorkommen {pl} [listen] deposits [listen]

Natursteinvorkommen {n} natural stone deposit

abbauwürdige Lagerstätte; abbauwürdiges Vorkommen payable deposit; workable deposit

adernförmige Lagerstätte network deposit

antiklinale Lagerstätte anticlinal reservoir

ausgebeutete Lagerstätte depleted field

erkundete Lagerstätte proved deposit

gangartige Lagerstätte gangue deposit

gangförmiges Vorkommen occurrence in veins

hydrothermale Lagerstätte hydrothermal deposit

intrusive Lagerstätte intrusive deposit

kontaktmetamorphe Lagerstätte contact-metamorphic deposit

lagerförmiges Vorkommen occurrence in beds

linsenförmige Lagerstätte lenticulat deposit

nesterförmiges Vorkommen occurrence in pockets

oberflächennahe Lagerstätte superficial deposit

stockförmiges Vorkommen occurrence in floor

subvulkanische Lagerstätte subvolcanic deposit

supergene Lagerstätten supergene deposits

verworfene Lagerstätte faulted deposit

wasserführende Lagerstätte water-bearing deposit

als Porenraumfüllung ausgebildete Lagerstätte interstitial deposit

neue Lagerstätten erschließen to develop new deposits

das Land {n}; die Landschaft (Gebiet außerhalb von Städten) [geogr.] the countryside; the country (area outside towns and cities)

auf dem Land/Lande leben to live in the countryside/in the country

Majestät {f} majesty

Majestäten {pl} majesties

Ihre Majestät, die Königin Her Majesty the Queen

Seine Majestät, der König His Majesty the King

Seine (Ihre) Majestät His (Her) Majesty /HM/

Seine (Ihre) Britannische Majestät His (Her) Britannic Majesty /HBM/

im Dienst Seiner (Ihrer) Majestät On His (Her) Majesty's Service /OHMS/

Schiff Seiner (Ihrer) Majestät His (Her) Majesty's Ship /HMS/

Maschinenbauwerkstätte {f}; Maschinenbauanstalt {f} engineering shop

Maschinenbauwerkstätten {pl}; Maschinenbauanstalten {pl} engineering shops

Primärlagerstätte {f} [min.] primary deposit; primary mineral deposit

Primärlagerstätten {pl} primary deposits; primary mineral deposits

Restaurant {n}; Speiselokal {n}; Speisegaststätte {f}; Speisewirtschaft {f}; Gaststätte {f}; Gastwirtschaft {f} [cook.] restaurant; eating establishment; eating place; eatery [Am.] [coll.] [listen]

Restaurants {pl}; Speiselokale {pl}; Speisegaststätten {pl}; Speisewirtschaften {pl}; Gaststätten {pl}; Gastwirtschaften {pl} restaurants; eating establishments; eating places; eateries

Bahnhofsrestaurant {n} station restaurant

Bergrestaurant {n} mountainside restaurant

Fischrestaurant {n}; Fischlokal {n} seafood restaurant

Hotelrestaurant {n} hotel restaurant

edles, hochpreisiges Restaurant fancy restaurant

Restaurant der Systemgastronomie chain restaurant

Restaurant mit Tischreservierung dine-in restaurant

indisches Restaurant Indian restaurant

chinesisches Restaurant; Chinese [ugs.] Chinese restaurant; Chinese place [coll.]

im italienischen Restaurant; beim Italiener [ugs.] at the Italian restaurant; at the Italian place [coll.]

Speiselokal {n} mit Straßenverkauf / Gassenverkauf [Ös.] [Schw.] takeaway restaurant

funktionales Speiselokal (ohne besondere Atmosphäre) utility restaurant

Richtstätte {f}; Hinrichtungsstätte {f} place of execution

Richtstätten {pl}; Hinrichtungsstätten {pl} places of execution

Rückstandslagerstätte {f}; Residuallagerstätte {f} [min.] residual deposit

Rückstandslagerstätten {pl}; Residuallagerstätten {pl} residual deposits

Salzlagerstätte {f} [min.] saline deposit

Salzlagerstätten {pl} saline deposits

Spenglerei {f}; Klempnerei {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Blechnerei {f} [Baden]; Flaschnerei {f} [Württemberg]; Blechschmiedewerkstatt {f} [veraltet] (Blechbearbeitung) sheet metal workshop; metalworker's workshop; tinsmith's workshop [dated]

Spenglereien {pl}; Klempnereien {pl}; Blechnereien {pl}; Flaschnereien {pl}; Blechschmiedewerkstätten {pl} sheet metal workshops; metalworker's workshops; tinsmith's workshops

Stadt {f} [listen] town [listen]

Städte {pl} towns

in der Stadt in town

in der ganzen Stadt all over the town

in die Stadt gehen to go into town

in der Stadt wohnen to live in town

Tischlerwerkstatt {f}; Tischlerei {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [Ös.]; Schreinerwerkstatt {f}; Schreinerei {f} [Westdt.] [Süddt.] [Schw.] carpenter's workshop; carpenter's shop; woodworker's shop

Tischlerwerkstätten {pl}; Tischlereien {pl}; Schreinerwerkstätten {pl}; Schreinereien {pl} carpenter's workshops; carpenter's shops; woodworker's shops

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners