A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wort meter
wort stream
wort tub
wort tubs
worth
worth a prize
worth an award
worth buying
worth considering
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
worth
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
Show:
All
Nouns
Adjectives
German
English
Wert
{m}
worth
Werte
{pl}
worth
es
Geltung
{f}
;
Wert
{m}
worth
Eigenkapital
{n}
(
Bilanz
)
[econ.]
[adm.]
capital
ownership
;
net
worth
(balance
sheet
)
[Am.]
millionenschwer
{adj}
worth
millions
;
multimillion
millionenschwere
Gewinne
machen
to
make
millions
in
profit
millionenschwer
sein
(
reich
sein
)
to
be
worth
millions
Millionengeschäft
{n}
multimillion
deal
Geschwafel
{n}
;
Floskeln
{pl}
;
Phrasen
{pl}
;
Worth
ülsen
{pl}
;
Kauderwelsch
{n}
;
Worterguss
{m}
[pej.]
[ling.]
verbiage
nichtssagende
Floskeln/Phrasen
meaningless
verbiage
Wortgeklingel
{n}
cosmetic
verbiage
Fachchinesisch
{n}
;
Fachkauderwelsch
{n}
technical
verbiage
;
academicise
Juristenkauderwelsch
{n}
legal
verbiage
die
ausschweifenden
Formulierungen
herausstreichen
to
edit
out
the
excess
verbiage
Floskel
{f}
;
Worth
ülse
{f}
;
Sprachhülse
{f}
;
Leerformel
{f}
cliche
;
empty
phrase
Floskeln
{pl}
;
Worth
ülsen
{pl}
;
Sprachhülsen
{pl}
;
Leerformeln
{pl}
cliches
;
empty
phrases
Millionenauftrag
{m}
contract
worth
millions
Millionenaufträge
{pl}
contracts
worth
millions
Nettowert
{m}
net
value
;
net
worth
Nettowerte
{pl}
net
values
;
net
worth
es
Selbstachtung
{f}
;
Selbstwertgefühl
{n}
;
Selbstwert
{m}
;
Selbstwertschätzung
{f}
[psych.]
self-esteem
;
self-respect
;
self-
worth
schwaches
Selbstwertgefühl
low
self-esteem
moralischer
Wert
{m}
moral
value
;
moral
worth
absolute
moralische
Werte
absolute
moral
values
;
moral
absolutes
Betriebsvermögensvergleich
{m}
(
Steuerrecht
)
net
worth
comparison
method
(fiscal
law
)
Steuerstabwirksamkeit
{f}
(
Kernreaktor
)
[techn.]
control
rod
worth
/efficiency
;
reactivity
worth
(nuclear
reactor
)
Vermögensteuer
{f}
;
Vermögenssteuer
{f}
[fin.]
property
tax
;
net
wealth
tax
;
wealth
tax
;
net
worth
tax
;
ad
valorem
tax
[Am.]
nochmaliges
Ansehen
{n}
(
Film
,
TV
)
rewatch
(film,
TV
)
beim
nochmaligen
Ansehen
;
als
ich
ihn/sie
das
zweite
Mal
gesehen
habe
{n}
on
rewatch
Den
Film
sollte
man
sich
auf
jeden
Fall
noch
einmal
ansehen
.
The
film
is
definitely
worth
a
rewatch
.
Arbeitsaufwand
{m}
(
für
etw
.)
amount
of
work
involved
(in
sth
.);
work
in
put;
amount
of
work
needed
/
required
;
expenditure
of
work
effort
den
Arbeitsaufwand
abschätzen
to
estimate
the
amount
of
work
needed
etw
.
mit
großem
Arbeitsaufwand
erreichen
to
(have
to
)
put
a
lot
of
work
into
sth
.
Das
lohnt
den
Arbeitsaufwand
nicht
.
It's
not
worth
the
effort
(involved).
Aufwand
{m}
;
Mühe
{f}
effort
;
trouble
ein
Riesenaufwand
a
tremendous
effort
; a
giant
effort
Zusatzaufwand
{m}
additional
effort
unnötiger
Aufwand
;
unnütze
Mühe
;
vergebliche
Mühe
;
leere
Kilometer
[Ös.]
[ugs.]
a
waste
of
effort
;
wasted
efforts
zugeteilter
Aufwand
apportioned
effort
keine
Mühe
scheuen
to
be
unsparing
in
one's
efforts
;
to
spare
no
efforts
keine
Mühe
scheuen
,
um
etw
.
zu
tun
;
sich
besonders
anstrengen
,
etw
.
zu
tun
to
go
out
of
your
way
to
do
sth
.
trotz
aller
Mühe
in
spite
of
every
effort
um
mehrfachen
Aufwand
zu
vermeiden
;
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden
;
um
Doppelgleisigkeiten
zu
vermeiden
to
avoid
a
duplication
of
effort
Er
macht
mir
viel
Mühe
.
He
gives
me
a
lot
of
trouble
.
statistische
Angaben
über
den
Fischereiaufwand
fishing
effort
statistics
Die
Mühe
lohnt
sich
.
It's
worth
(making)
the
effort
.
Ein
Softwareupgrade
bringt
mehr
Aufwand
als
Nutzen
.
Upgrading
the
software
is
more
effort
/
trouble
than
it's
worth
.
Es
ist
den
Aufwand
nicht
wert
.
It's
not
worth
the
effort
.;
It's
not
worth
the
trouble
.
Der
ganze
Aufwand
war
umsonst
.
It
was
a
waste
of
time
/
money
/
energy
.
finanzieller
Beitrag
{m}
;
Finanzbeitrag
{m}
;
Beitrag
{m}
(
zu
etw
.)
[fin.]
financial
contribution
;
contribution
(to
sth
.)
finanzieller
Beiträge
{pl}
;
Finanzbeiträge
{pl}
;
Beiträge
{pl}
financial
contributions
;
contributions
laufender
Beitrag
periodical
contribution
Jahresbeitrag
annual
contribution
Pflichtbeitrag
compulsory
contribution
Versicherungsbeiträge
insurance
contributions
den
Beitrag
festsetzen
to
assess
the
contribution
mit
seinen
Beiträgen/seiner
Beitragsleistung
im
Rückstand
sein
to
be
in
arrears
with
the
payment
of
your
contribution
Beiträge
an
karitative
Organisationen
sind
steuerlich
absetzbar
.
Contributions
to
charities/Charitable
contributions
are
tax
deductible
.
Mit
einem
Beitrag
von
nur
10
Euro
können
100
Ausbildungsstunden
für
ein
Kind
in
Afrika
finanziert
werden
.
A
contribution
of
just
10
euros
will
provide
100hrs
worth
of
education
for
a
child
in
Africa
.
Besuch
{m}
(
eines
Ortes
/
einer
Einrichtung
)
visit
(to a
place
or
institution
)
Besuche
{pl}
visits
Familienbesuch
{m}
family
visit
Gaststättenbesuch
{m}
;
Restaurantbesuch
{m}
;
Wirtshausbesuch
{m}
restaurant
visit
einen
Besuch
machen
bei
jdm
.;
jdm
.
einen
Besuch
abstatten
to
pay
a
visit
to
sb
.;
to
make
a
visit
to
sb
.;
to
pay
a
call
to
sb
.
bei
einem
Freund/in
einem
Land
zu
Besuch
sein
;
auf
Besuch
sein
to
be
on
a
visit
to
a
friend/to
a
country
Er
hat
Besuch
.
He
has
visitors
.
Er
ist
auf
Besuch
zu
Hause
.
He's
on
a
visit
home
.
Sie
besucht
gerade
die
Golfstaaten
.
She
is
on
a
visit
to
the
Gulf
states
.
Dieses
Museum
ist
einen
Besuch
wert
.
This
museum
is
worth
visiting
.
Ich
treffe
Hanna
hoffentlich
nächsten
Monat
,
wenn
sie
mit
der
Schule
nach
London
kommt
.
I
hope
to
meet
Hanna
next
month
,
when
she
will
be
coming
on
a
school
visit
to
London
.
Bild
{n}
(
visuelle
Darstellung
)
picture
Bilder
{pl}
pictures
Bildchen
{n}
little
picture
;
small
picture
Unterwasserbild
{n}
underwater
picture
ein
Bild
malen
to
paint
a
picture
Ein
Bild
sagt
mehr
als
tausend
Worte
.
A
picture
is
worth
a
thousand
words
.
Dreck
{m}
;
Pfifferling
{m}
[ugs.]
[pej.]
curse
;
damn
;
darn
[Am.]
[euphem.]
;
cuss
[Am.]
Der
schert
sich
offenbar
einen
Dreck
darum
,
was
da
vorgeht
.
He
obviously
doesn't
give
a
curse/
(tinker's) damn
[Am.]
/cuss
[Am.]
about
what
happens
.
Ihr
Versprechen
ist
keinen
Pfifferling
wert
.
Her
promise
isn't
worth
a
curse/
(tinker's) damn
[Am.]
/cuss
[Am.]
.
Einbruchsdiebstahl
{m}
;
Einbruchdiebstahl
{m}
[jur.]
/ED/
;
Einbruch
{m}
[ugs.]
;
Bruch
{m}
[ugs.]
(
in
)
burglary
(in)
Einbruchsdiebstähle
{pl}
;
Einbruchdiebstähle
{pl}
;
Einbrüche
{pl}
;
Brüche
{pl}
burglaries
Dämmerungseinbruch
{m}
twilight
burglary
Firmeneinbruch
{m}
burglary
at
business
premises
Geschäftseinbruch
{m}
commercial
burglary
PKW-Einbruchsdiebstahl
{m}
;
PKW-ED
{m}
car
burglary
Schaufenstereinbruch
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Auslageneinbruch
{m}
[Ös.]
smash-and-grab
burglary
Wohnungseinbruch
{m}
domestic
burglary
;
residential
burglary
einen
Einbruch
verüben
;
einen
Bruch
machen
[slang]
to
do
a
break-in
Bei
einem
Einbruchsdiebstahl
in
das
Gemeindeamt
wurden
Gegenstände
im
Wert
von
1.000
EUR
gestohlen
.
Items
worth
EUR
1,000
were
stolen
in
a
burglary
at
the
municipal
office
.
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no-brainer
question
eine
berechtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
der
Zeit
a
question
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
very
question
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
question
for
sb
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
questions
einer
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardieren
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
überschütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
considering
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
question
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
question
for
written
answer/reply
Fragen
wie
aus
der
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
issue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
questions
?
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
Mühe
{f}
;
Plage
{f}
;
Umstände
{pl}
(
für
jdn
.)
trouble
;
bother
[Br.]
(for
sb
.)
Mühen
{pl}
;
Plagen
{pl}
troubles
endlose
Mühe
no
end
of
trouble
Mühe
machen
to
give
trouble
jdm
.
Mühe
machen
;
jdm
.
zur
Last
fallen
to
be
a
trouble
to
sb
.
sich
die
größte
Mühe
geben
to
try
hard
mit
Mühe
und
Not
just
barely
;
with
pain
and
misery
nach
des
Tages
Mühen
after
the
day's
exertion
viel
Mühe
an/auf
etw
.
wenden
to
take
a
great
deal
of
trouble
over
sth
.
Er
gab
sich
große
Mühe
.
He
tried
hard
.
Wenn
es
Ihnen
keine
Umstände
macht
...
If
it's
no
trouble
to
you
...
Wenn
es
nicht
zu
viele
Umstände
macht
,
könnten
Sie
mir
ein
Bild
davon
schicken
?
If
it's
no
trouble
could
you
send
me
a
picture
of
it
?
Meinetwegen
hättest
du
dir
nicht
die
Mühe
machen
müssen
.
You
didn't
have
to
go
to
all
that
trouble
for
me
.
Machen
Sie
sich
keine
Umstände
!
Don't
go
to
any
trouble
!
Es
ist
der
Mühe
wert
.
It's
worth
the
trouble
.
Wenn
du
mich
vorher
gefragt
hättest
,
hättest
du
dir
die
Mühe
sparen
können
.
If
you'd
asked
me
first
, I
could
have
saved
you
the
trouble
.
Schrottwert
{m}
scrap
value
Das
Auto
hat
nur
mehr
Schrottwert
.
The
car
has
only
scrap
value
.
Wie
hoch
ist
der
Schrottwert
deines
Autos
?
What
is
your
car
worth
as
scrap
?
Sehenswürdigkeit
{f}
sight
;
place
of
interest
Sehenswürdigkeiten
{pl}
sights
;
places
of
interest
Sehenswürdigkeiten
besichtigen
to
do/see
the
sights
Sehenswertes
sth
.
worth
(while)
seeing
Überlegung
{f}
;
Betrachtung
{f}
;
Erwägung
{f}
(
zu
etw
. /
in
Bezug
auf
etw
.)
consideration
(for
sth
. /
for
doing
sth
.);
reflection
(on
sth
.)
sorgfältige
/
gründliche
Überlegung
/
Betrachtung
careful
consideration
;
thoughtful
reflection
grundlegende
Überlegungen
(
zu
etw
.)
overall
considerations
(of
sth
.)
politische
Erwägungen
political
considerations
wirtschaftliche
Überlegungen
economic
considerations
bei
näherer
Überlegung
on
further
reflection
nach
reiflicher
Überlegung
;
nach
eingehender
Betrachtung
after
careful
consideration
eine
Überlegung
wert
sein
to
be
worth
consideration
;
to
be
worth
being
considered
Versuch
{m}
try
;
trying
Versuche
{pl}
tries
;
tryings
einen
Versuch
machen
to
give
it
a
try
einen
Versuch
wert
sein
to
be
worth
trying
;
to
be
attemptable
[rare]
Es
ist
einen
Versuch
wert
.;
Ein
Versuch
lohnt
sich
.
It's
worth
a
try
.
Netter
Versuch
,
aber
nicht
besonders
überzeugend
.
Nice
try
but
not
really
convincing
.
Wert
{m}
value
Werte
{pl}
values
angeblicher
Wert
asserted
value
annehmbarer
Wert
acceptable
level
bestimmter
Wert
assigned
value
echter
Wert
real
value
gemeinsame
Werte
shared
values
;
commonly
shared
values
geplante
Werte
;
beabsichtigte
Werte
planned
values
Idealwert
{m}
;
Optimalwert
{m}
ideal
value
;
optimum
value
kulturelle
Werte
cultural
values
Nutzwert
{m}
utility
value
ohne
Wert
;
nichts
wert
of
no
value
rechnerischer
Wert
book
value
Statuswerte
{pl}
status
values
unterstellter
Wert
imputed
value
über
den
Wert
{+Gen.}
hinaus
beyond
the
value
of
sth
.
von
Wert
sein
to
be
of
value
wenig
wert
of
little
value
im
Wert
steigen
;
an
Wert
gewinnen
to
increase
in
value
;
to
appreciate
in
value
Waren
im
Wert
von
100
Euro
EUR
100
worth
of
goods
auf
etwas
keinen
Wert
legen
to
put
no
value
to
something
Eine
erfolgreiche
Partnerschaft
erfordert
gemeinsame
Interessen
und
Werte
.
A
successful
partnership
requires
shared
interests
and
values
.
Wert
{m}
eines
Grundstücks-
oder
Gesellschaftsanteils
nach
Abzug
aller
Belastungen
[econ.]
equity
of
redemption
;
equity
[Am.]
Nach
Abzug
der
Hypothek
beträgt
der
Wert
des
Hauses
30
.000 $.
The
equity
in
this
house
is
worth
$30
,000.
Search further for "worth":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners