A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
emulsions
emulsive
emunctories
emunctory
en
en bloc casting
en dash
en dashes
en masse
Search for:
ä
ö
ü
ß
1859 results for
en
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Fließ
en
{n}
[geol.]
flow
Fließ
en
unverfestigter
Sedim
en
te
sedifluction
laminares
Fließ
en
sheet
flow
viskoses
Fließ
en
viscous
flow
;
creeping
flow
Durchfließ
en
{n}
;
Durchfluss
{m}
flowing-through
;
flow
;
discharge
Gasdurchfluss
{m}
fas
flow
Fließ
en
{n}
;
Ström
en
{n}
flow
etw
.
einfass
en
;
umgr
en
z
en
;
umschließ
en
;
umrahm
en
[geh.]
;
säum
en
[geh.]
{vt}
to
border
;
to
edge
sth
.;
to
fringe
sth
.
einfass
en
d
;
umgr
en
z
en
d
;
umschließ
en
d
;
umrahm
en
d
;
säum
en
d
bordering
;
edging
;
fringing
eingefasst
;
umgr
en
zt
;
umschloss
en
;
umrahmt
;
gesäumt
bordered
;
edged
;
fringed
Ihre
Aug
en
war
en
von
lang
en
Wimpern
umschloss
en
/umrahmt
.
Her
eyes
were
fringed
with
long
lashes
.
reiß
en
{vi}
to
tear
{
tore
;
torn
};
to
sever
[formal]
reiß
en
d
tearing
;
severing
geriss
en
torn
;
severed
ein
geriss
en
es
Seil
a
severed
rope
Das
alte
Papier
reißt
leicht
.
The
old
paper
tears
easily
.
Die
Kart
en
geh
en
weg
wie
die
warm
en
Semmeln
.
The
tickets
are
selling
like
hot
cakes
.
auß
en
{adv}
external
auß
en
(
lieg
en
d/geleg
en
)
{adj}
[anat.]
external
;
extrinsic
in
etw
.
vorstoß
en
{vi}
to
advance
;
to
push
forward
into
sth
.
vorstoß
en
d
advancing
;
pushing
forward
vorgestoß
en
advanced
;
pushed
forward
um
in
neue
Marktnisch
en
vorzustoß
en
to
push
forward
into
new
corners
of
the
market
tiefer
ins
All
vorstoß
en
push
deeper
into
space
etw
.
umgeb
en
;
umfass
en
;
umgr
en
z
en
;
umschließ
en
{vt}
(
Sache
)
to
surround
;
to
en
circle
;
to
circumfuse
[poet.]
;
to
gird
[poet.]
{
girded/girt
;
girded/girt
};
to
begird
[poet.]
;
to
girth
[archaic]
sth
. (of a
thing
)
umgeb
en
d
;
umfass
en
d
;
umgr
en
z
en
d
;
umschließ
en
d
surrounding
;
en
circling
;
circumfusing
;
girding
;
begirding
;
girthing
umgeb
en
;
umfasst
;
umgr
en
zt
;
umschloss
en
surrounded
;
en
circled
;
circumfused
;
girded
;
begirded
;
girthed
umgeb
en
sein
;
eingeschloss
en
sein
(
von
)
to
be
surrounded
(by)
in
Dunkelheit
getaucht
circumfused
in
darkness
anschließ
en
(
an
);
verbind
en
(
mit
)
{vt}
to
connect
(to)
anschließ
en
d
;
verbind
en
d
connecting
angeschloss
en
;
verbund
en
connected
er/sie
schließt
an
he/she
connects
ich/er/sie
schloss
an
(
schloß
[alt]
)
I/he/she
connected
er/sie
hat/hatte
angeschloss
en
he/she
has/had
connected
angeschloss
en
sein
;
verbund
en
sein
to
be
connected
Schlack
en
{n}
(
infolge
schlecht
en
Auskreuz
en
s
beim
Schweiß
en
)
[techn.]
fault
(from
bad
chipping
in
welding
)
ausnehm
en
;
ausschließ
en
{vt}
to
except
;
to
make
an
exception
ausnehm
en
d
;
ausschließ
en
d
excepting
;
making
an
exception
ausg
en
omm
en
;
ausgeschloss
en
excepted
;
made
an
exception
nimmt
aus
;
schließt
aus
excepts
;
makes
an
exception
nahm
aus
;
schloss
aus
excepted
;
made
an
exception
Davon
ausg
en
omm
en
ist/sind
...
This
does
not
apply
to
...
einschätz
en
;
mutmaß
en
;
schätz
en
{vt}
to
reckon
einschätz
en
d
;
mutmaß
en
d
;
schätz
en
d
reckoning
eingeschätzt
;
gemutmaßt
;
geschätzt
reckoned
quell
en
;
herausfließ
en
(
aus
)
{vi}
to
pour
;
to
stream
(out
of
)
quell
en
d
puring
;
streaming
gequoll
en
poured
;
streamed
du
quillst
you
pour
;
you
stream
es
quillt
it
pours
;
it
streams
es
quoll
it
poured
;
it
streamed
es
ist/war
gequoll
en
it
has/had
poured
;
it
has/had
streamed
es
quölle
it
would
pour
;
it
would
stream
quill
!
pour
!;
stream
!
gieß
en
;
schütt
en
{vi}
[meteo.]
to
pour
;
to
team
down
;
to
teem
with
rain
gieß
en
d
;
schütt
en
d
pouring
;
teaming
down
;
teeming
with
rain
gegoss
en
;
geschüttet
poured
;
teamed
down
;
teemed
with
rain
Drauß
en
schüttet
es/gießt
es
in
Ström
en
.
It's
pouring/teeming
(with
rain
)
outside
.;
The
rain
is
pouring/teeming
down
outside
.
Es
hat
nur
so
geschüttet
.
It
pelted
with
rain
.
Es
regnet/gießt
in
Ström
en
.;
Es
schüttet
.;
Es
schauert
. [Nordwestdt.];
Es
hudelt
.
[Schw.]
;
Es
gießt/schüttet
wie
aus
Eimern
[Dt.]
/aus
Kübeln
[Dt.]
[Schw.]
/aus
Schaffeln
[Bayr.]
[Ös.]
;
Es
regnet
Bindfäd
en
.
[Dt.]
[Schw.]
;
Es
regnet
Schusterjung
en
. [Berlin];
Es
regnet
Schusterbub
en
. [Bayr.]
[Ös.]
;
Es
pladdert
wie
w
en
n
eine
Kuh
das
Wasser
lässt
. [Norddt.];
Es
plästert
,
was
das
Zeug
hält
. [Mittelwestdt.]
It's
raining
cats
and
dogs
.;
It's
pouring
(with
rain
[Br.]
).;
It's
bucketing
down
(with
rain
[Br.]
).;
It's
bucketing
it
down
.
[Br.]
;
It's
chucking
it
down
(with
rain
).
[Br.]
;
It's
tipping
down
(with
rain
).
[Br.]
;
It's
tipping
it
down
.
[Br.]
;
It's
pelting
down
with
rain
.
[Br.]
;
It's
raining
stair
rods
.
[Br.]
;
The
rain
is
coming
down
in
sheets
/
in
stair
rods
.
[Br.]
;
It's
pissing
down
with
rain
[Br.]
[vulg.]
;
It's
pouring
rain
.
[Am.]
;
It's
raining
buckets
.
[Am.]
;
It's
hosing
down
.
[NZ]
[coll.]
etw
.
abschließ
en
[Dt.]
;
abschliess
en
[Schw.]
;
zuschließ
en
[Dt.]
;
absperr
en
[Bayr.]
[Ös.]
;
zusperr
en
[Bayr.]
[Ös.]
;
versperr
en
[Ös.]
{vt}
(
oft
fälschlich:
verschließ
en
)
to
lock
;
to
lock
up
sth
.
abschließ
en
d
;
abschliess
en
d
;
zuschließ
en
d
;
absperr
en
d
;
zusperr
en
d
;
versperr
en
d
locking
;
locking
up
abgeschloss
en
;
zugeschloss
en
;
abgesperrt
;
zugesperrt
;
versperrt
locked
;
locked
up
er/sie
schließt
ab
he/she
locks
up
ich/er/sie
schloss
ab
(
schloß
[alt]
)
I/he/she
locked
up
er/sie
hat/hatte
abgeschloss
en
he/she
has/had
locked
up
Die
Haustür
wird
jed
en
Ab
en
d
um
22
.00
Uhr
abgeschloss
en
.
The
front
door
will
be
locked
every
night
at
10
.
(
etw
.)
schließ
en
;
sperr
en
[Bayr.]
[Ös.]
(
beim
Abschieß
en
in
bestimmter
Weise
funktioner
en
) (
Schlüssel
)
{v}
to
lock
(sth.) (of a
key
)
Der
Zimmerschlüssel
schließt
/
sperrt
nicht
.
The
room
key
doesn't
lock
.
Der
Schlüssel
schließt
(
die
Tür
)
nicht
richtig
.
The
key
doesn't
lock
the
door
properly
.
Die
Z
en
tralverriegelung
schließt
und
öffnet
auch
die
Tankklappe
.
C
en
tral
locking
also
locks
and
unlocks
the
fuel
filler
flap
.
Gieß
en
{n}
;
Guss
{m}
(
Glas
,
Gießerei
)
[techn.]
casting
;
cast
(glass,
foundry
)
Guss
von
Metall
founding
Eis
en
guss
{m}
iron
casting
Formguss
{m}
moulded
cast
[Br.]
;
molded
cast
[Am.]
;
static
casting
;
dead-mould
casting
Dauerformguss
{m}
perman
en
t
mould
casting
Stranggieß
en
{n}
;
Strangguss
{m}
(
Gießerei
)
continuous
casting
;
strand
casting
(foundry)
gieß
en
{vt}
(
Metall
)
to
cast
{
cast
;
cast
}
gieß
en
d
casting
gegoss
en
cast
gießt
casts
goss
cast
an
Ort
und
Stelle
gegoss
en
cast
in
situ
stoß
en
{vt}
(
mit
Füß
en
)
to
kick
stoß
en
d
kicking
gestoß
en
kicked
stößt
kicks
stieß
kicked
beiß
en
{vi}
{vt}
;
zubeiß
en
{vi}
to
bite
{
bit
;
bitt
en
}
beiß
en
d
;
zubeiß
en
d
biting
gebiss
en
;
zugebiss
en
bitt
en
er/sie
beißt
he/she
bites
ich/er/sie
biss
(
biß
[alt]
)
I/he/she
bit
er/sie
hat/hatte
gebiss
en
he/she
has/had
bitt
en
ich/er/sie
biss
I/he/she
would
bite
jdn
.
in
ein
en
Körperteil
beiß
en
to
sink
your
teeth
into
a
body
part
Ich
wurde
durch
ein
en
Hund
gebiss
en
.
I
was
bitt
en
by
a
dog
.
brech
en
;
en
tzwei
brech
en
;
auseinander
brech
en
;
zerreiß
en
;
platz
en
{vt}
{vi}
to
split
{
split
;
split
}
brech
en
d
;
en
tzwei
brech
en
d
;
auseinander
brech
en
d
;
zerreiß
en
d
;
platz
en
d
splitting
gebroch
en
;
en
tzwei
gebroch
en
;
auseinander
gebroch
en
;
zerriss
en
;
geplatzt
split
en
tblöß
en
;
en
thüll
en
;
zeig
en
{vt}
to
expose
en
tblöß
en
d
;
en
thüll
en
d
;
zeig
en
d
exposing
en
tblößt
;
en
thüllt
;
gezeigt
exposed
einigermaß
en
;
halbwegs
{adv}
moderately
;
reasonably
einigermaß
en
erfolgreich
sein
to
be
moderately
successful
das
einzige
halbwegs
interessante
Thema
the
only
moderately
interesting
subjet
nachdem
sie
sich
von
der
Operation
einigermaß
en
erholt
hatte
after
she
had
recovered
reasonably
well
from
the
operation
Er
war
einigermaß
en
zufried
en
.;
Er
war
halbwegs
zufried
en
.
He
was
moderately
satisfied
.;
He
was
reasonably
satisfied
.
Ich
fühle
mich
einigermaß
en
hilflos
.
I'm
feeling
reasonably
helpless
.
Sie
war
en
dort
einigermaß
en
sicher
.
They
were
moderately
/
reasonably
safe
there
.
Er
kann
einigermaß
en
mit
dem
Computer
umgeh
en
.
He
can
handle
the
computer
reasonably
.
W
en
n
du
auch
nur
einigermaß
en
Spanisch
sprichst
,
werd
en
sie
dich
nehm
en
.
If
you
speak
Spanish
ev
en
moderately
well
,
they
will
take
you
.
"Wie
geht
es
dir
?",
"Es
geht
einigermaß
en
. /
Mittelprächtig"
.
'How
are
you
?',
'Oh
,
fair
to
middling'
/
'Not
too
bad
.'
"Wie
war
die
Prüfung
?",
"So
einigermaß
en
."
'How
did
the
exam
go
?',
'Reasonably
well
.' /
'So-so'
.
billigermaß
en
;
billigerweise
;
mit
Recht
{adj}
justly
;
reasonably
;
in
all
fairness
etw
.
umreiß
en
;
skizzier
en
;
kurz
beschreib
en
{vt}
to
outline
;
to
delineate
;
to
define
sth
.
[fig.]
umreiß
en
d
;
skizzier
en
d
;
kurz
beschreib
en
d
outlining
;
delineating
;
defining
umriss
en
;
skizziert
;
kurz
beschrieb
en
outlined
;
delineated
;
defined
etw
.
klar
umreiß
en
to
clearly
delineate
sth
.
die
Hauptmerkmale
der
R
en
aissance
umreiß
en
to
define
the
main
features
of
the
R
en
aissance
die
vorhand
en
en
Möglichkeit
en
skizzier
en
to
delineate
the
options
available
Die
Them
en
sind
nicht
sehr
klar
umriss
en
.
The
issues
ar
en
't
too
well
defined
.
Er
ist
nicht
der
Unsympathler
,
als
der
er
gerne
dargestellt
wird
.
He
is
not
the
creep
he
is
usually
portrayed
as
.
stoß
en
;
schubs
en
{vt}
to
dig
{
dug
;
dug
}
stoß
en
d
;
schubs
en
d
digging
gestoß
en
;
geschubst
dug
begegn
en
;
treff
en
auf
(
Fehler
;
Schwierigkeit
en
);
stoß
en
auf
{vi}
to
en
counter
{
vi
}
begegn
en
d
;
treff
en
d
;
stoß
en
d
en
countering
begegnet
;
getroff
en
;
gestoß
en
en
countered
begegnet
;
trifft
auf
;
stößt
auf
en
counters
begegnete
;
traf
auf
;
stieß
auf
en
countered
auf
Probleme/Widerstand
stoß
en
to
en
counter
difficulties/resistance
in
Gefahr
gerat
en
to
en
counter
danger
Ich
stieß
auf
verschied
en
e
Probleme
.
I
en
countered
various
problems
.
verschließ
en
;
schließ
en
{vt}
to
closure
verschließ
en
d
;
schließ
en
d
closuring
verschloss
en
;
geschloss
en
closured
verschließt
;
schließt
closures
verschloss
;
schloss
closured
Schlussstrich
{m}
;
Abschließ
en
{n}
;
Abschluss
{m}
[psych.]
closure
ein
en
Schlussstrich
unter
eine
Sache
zieh
en
(
Sache
)
to
bring
closure
to
a
matter
(of a
thing
)
Das
hilft
uns
,
damit
abzuschließ
en
.
It
will
give
us
closure
.
Abschließ
en
{n}
;
Schluss
{m}
(
eines
Briefs/einer
Debatte
)
closure
(of a
letter/debate
)
Antrag
auf
Schluss
der
Debatte
(
bei
einer
förmlich
en
Zusamm
en
kunft
)
motion
for
closure
of
the
debate
;
closure
motion
;
cloture
motion
[Am.]
(in a
formal
meeting
)
(
Federn
)
schleiß
en
{vt}
to
strip
(feathers)
schleiß
en
d
stripping
geschliss
en
;
geschleißt
stripped
er/sie
schleißt
he/she
strips
ich/er/sie
schliss
;
ich/er/sie
schleißte
I/he/she
stripped
er/sie
hat/hatte
geschliss
en
;
er/sie
hat/hatte
geschleißt
he/she
has/had
stripped
zeitweilig
ausschließ
en
;
sperr
en
{vt}
to
susp
en
d
zeitweilig
ausschließ
en
d
;
sperr
en
d
susp
en
ding
zeitweilig
ausgeschloss
en
;
gesperrt
susp
en
ded
ein
en
Schüler
(
zeitweilig
)
vom
Unterricht
ausschließ
en
to
susp
en
d
a
stud
en
t
from
school
äußere
;
Auß
en
...
outer
ablass
en
;
abfließ
en
lass
en
;
ableit
en
{vt}
to
drain
ablass
en
d
;
abfließ
en
lass
en
d
;
ableit
en
d
to
drain
abgelass
en
;
abfließ
en
lass
en
;
abgeleitet
drained
lässt
ab
;
lässt
abfließ
en
;
leitet
ab
drains
ließ
ab
;
ließ
abfließ
en
;
leitete
ab
drained
Ablauf
{m}
;
En
twässern
{n}
;
Abfließ
en
{n}
;
Austrockn
en
{n}
drain
Abläufe
{pl}
drains
zurückstoß
en
;
rückwärts
fahr
en
;
reversier
en
[geh.]
{vi}
to
reverse
zurückstoß
en
d
;
rückwärts
fahr
en
d
;
reversier
en
d
reversing
zurückgestoß
en
;
rückwärts
gefahr
en
;
reversiert
reversed
anzapf
en
(
Telefonleitung
);
Spannung
abgreif
en
;
anschließ
en
;
anklemm
en
{vt}
to
tap
anzapf
en
d
;
abgreif
en
d
;
anschließ
en
d
;
anklemm
en
d
tapping
angezapft
;
abgegriff
en
;
angeschloss
en
;
angeklemmt
tapped
nicht
angezapft
untapped
jds
.
Telefonleitung
anzapf
en
to
tap
sb
.'s
telephone
(line)
Anbeiß
en
{n}
(
eines
Fisches
) (
Angeln
)
bite
(fishing)
spür
en
,
dass
einer
angebiss
en
hat
to
feel
a
bite
Bei
mir
hat
noch
kein
einziger
Fisch
angebiss
en
.
I
hav
en
't
had
a
single
bite
yet
.
verschließ
en
;
einfang
en
{vt}
to
trap
verschließ
en
d
;
einfang
en
d
trapping
verschloss
en
;
eingefang
en
trapped
abbieg
en
dürf
en
(
Autofahrer
);
fließ
en
(
Abbiegeverkehr
)
{v}
[auto]
(
an
ampelgeregelt
en
Kreuzung
en
)
to
filter
[Br.]
(of
motorists
or
traffic
at
signal-controlled
junctions
)
aufspring
en
;
aufplatz
en
;
aufreiß
en
{vi}
(
Haut
,
Lippe
usw
.)
to
chap
(skin,
lip
etc
.)
aufspring
en
d
;
aufplatz
en
d
;
aufreiß
en
d
chapping
aufgesprung
en
;
aufgeplatzt
;
aufgeriss
en
chapped
scheiß
en
d
;
kack
en
d
shitting
;
crapping
geschiss
en
;
gekackt
shit
;
shat
;
shitted
[Br.]
;
crapped
er/sie
scheißt
he/she
shits
ich/er/sie
schiss
I/he/she
shit/shat/shitted
[Br.]
er/sie
hat/hatte
geschiss
en
he/she
has/had
shit/shat/shitted
[Br.]
auf
etw
.
scheiß
en
;
jdn
.
verpfeif
en
to
shit
on
auf
etw
.
scheiß
en
not
to
give
a
shit
about
sth
.
aus
Angst
in
die
Hos
en
scheiß
en
to
shit
a
brick
übergieß
en
;
begieß
en
;
nass
spritz
en
{vt}
to
shower
übergieß
en
d
;
begieß
en
d
;
nass
spritz
en
d
showering
übergoss
en
;
begoss
en
;
nass
gespritzt
showered
übergießt
;
begießt
showers
übergoss
;
begoss
showered
ein
en
Kompromiss
schließ
en
;
ein
en
Kompromiss
erziel
en
;
zu
einer
Übereinkunft
gelang
en
{v}
(
in
einer
Frage
)
to
compromise
(on a
issue
)
ein
en
Kompromiss
schließ
en
d
;
ein
en
Kompromiss
erziel
en
d
;
zu
einer
Übereinkunft
gelang
en
d
compromising
ein
en
Kompromiss
geschloss
en
;
ein
en
Kompromiss
erzielt
;
zu
einer
Übereinkunft
gelangt
compromised
ausstoß
en
{vt}
to
jet
nicht
zusamm
en
pass
en
;
nicht
harmonisier
en
{vi}
;
sich
beiß
en
;
sich
schlag
en
{vr}
(
mit
etw
.)
to
clash
;
to
jar
(with
sth
.)
nicht
zusamm
en
pass
en
d
;
nicht
harmonisier
en
d
;
sich
beiß
en
d
;
sich
schlag
en
d
clashing
;
jarring
nicht
zusamm
en
gepasst
;
nicht
harmonisiert
;
sich
gebiss
en
;
sich
geschlag
en
clashed
;
jarred
auseinandergeh
en
de
Meinung
en
;
divergier
en
de
Meinung
en
jarring
points
of
view
Das
passt
zu
ihrem
Kleid
wie
die
Faust
aufs
Auge
.
It
clashes
horribly
with
her
dress
.
Orange
und
Lila
beiß
en
sich
.
Orange
and
purple
are
jarring
colours
.
Die
moderne
Lampe
beißt
sich
mit
dem
antik
en
Mobiliar
.
The
modern
lamp
jars
with
the
antique
furniture
.
d
en
Betrieb
einstell
en
;
eingestellt
werd
en
;
schließ
en
;
zusperr
en
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
abgesetzt
werd
en
(
Theaterstück
,
Film
)
{vi}
[econ.]
to
fold
;
to
fold
up
d
en
Betrieb
einstell
en
d
;
eingestellt
werd
en
d
;
geschloss
en
werd
en
d
;
abgesetzt
werd
en
d
folding
;
folding
up
d
en
Betrieb
eingestellt
;
eingestellt
word
en
;
geschloss
en
word
en
;
abgesetzt
word
en
folded
;
folded
up
Das
Projekt
wurde
eingestellt
.
The
project
folded
.
Der
Club
schloss
Anfang
des
Jahres
.;
Der
Club
hat
Anfang
des
Jahres
zugesperrt
. [Bayr.]
[Ös.]
The
club
folded
earlier
this
year
Das
Musical
wurde
nach
nur
15
Vorstellung
en
abgesetzt
.
The
musical
folded
after
only
15
performances
.
sich
in
der
Öff
en
tlichkeit
kurz
en
tblöß
en
{vr}
(
Exhibitionist
)
to
flash
(exhibitionist)
ein
Deckungsgeschäft
abschließ
en
;
deck
en
;
absichern
(
Börse
)
{vt}
[fin.]
to
hedge
(stock
exchange
)
ein
Deckungsgeschäft
abschließ
en
d
;
deck
en
d
;
absichernd
hedging
ein
Deckungsgeschäft
abgeschloss
en
;
gedeckt
;
abgesichert
hedged
kurssicherndes
Unternehm
en
hedging
company
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "en":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners