|
|
|
31 similar results for Talkea |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Aethia-Alke, Alke, Alken, Balken, Balken..., Brachyramphus-Alke, Falken, Robertson-Walker-Raumzeit, Shii-Take-Pilz, Stalker, Synthliboramphus-Alke, Tacke, Tacken, Tacker, Takel, Taler, Talje, Talk, Talkum, Talweg, Tanker
|
- Similar words:
- sweet-talked, talked, talker, Take!, balked, calked, call-taker, chalk-and-talk-teaching, cross-talk, dinner-talk, fairy-tale, fairy-tales, give-and-take, hostage-taker, make-and-take-order, make-and-take-orders, off-take, out-take, palea, pep-talk, pillow-talk
|
|
wie ein Wasserfall reden; nicht aufhören zu reden {v} |
to talk nineteen to the dozen [Br.]; to talk a blue streak [Am.] | |
|
Das lasse ich mir nicht einreden! |
I won't be talked into it! | |
|
Gerede {n} (von etw.) [soc.] |
talk (of sth.) | |
|
ins Gerede kommen |
to get oneself talked about | |
|
jdn. ins Gerede bringen |
to get sb. talked about | |
|
für Gerede sorgen |
to set tongues wagging | |
|
Es wird von einem neuen Abkommen geredet.; Es ist die Rede von einem neuen Abkommen. |
There is talk of a new deal. | |
|
Großmaul {n} [ugs.]; Großschnauze {f} [ugs.]; Maulheld {m} [ugs.]; Sprücheklopfer {m}; Stammtischexperte {m} |
loudmouth; big mouth; bigmouth; big talker | |
|
Großmäuler {pl}; Großschnauzen {pl}; Maulhelden {pl}; Sprücheklopfer {pl}; Stammtischexperten {pl} |
loudmouths; big mouths; bigmouths; big talkers | |
|
Plaudertasche {f}; Dampfplauderer {m}; Plappermaul {n} [Dt.]; Kaffeetante {f} |
chatterbox; blabbermouth; big talker; quite a talker; babbler; chatterer; jabberer | |
|
Plaudertaschen {pl}; Dampfplauderer {pl}; Plappermäuler {pl} |
chatterboxes; blabbermouths; big talkers; quite a talkers; babblers; chatterers; jabberers | |
|
Scheiße redend / labernd; Scheiß verzapfend |
talking shit | |
|
Scheiße geredet / gelabert; Scheiß verzapft |
talked shit | |
|
über jdn. Scheiß verzapfen |
to talk shit about sb. | |
|
Selbstgespräche führen; monologisieren {vi} |
to talk to yourself; to talk in monologues [Br.] / monologs [Am.] | |
|
Selbstgespräche führend; monologisierend |
talking to yourself; talking in monologues / monologs | |
|
Selbstgespräche geführt; monologisiert |
talked to yourself; talked in monologues / monologs | |
|
Stück {n} /Stk./ |
piece /pc./ | |
|
Stücke {pl} |
pieces /pcs./ | |
|
ein Stück ... |
a piece of ... | |
|
Holzstück {m} |
piece of wood | |
|
Randstück {n} |
corner piece | |
|
im Stück; am Stück; aus einem Stück |
in one piece | |
|
Stück für Stück |
piece by piece | |
|
in lauter Stücke |
all to pieces | |
|
Das Baby schlief 12 Stunden am Stück. |
The baby slept 12 hours solid. | |
|
Wir haben 2 Stunden am Stück telefoniert. |
We talked for 2 hours straight on the phone. | |
|
Süßholzraspler {m} |
sweet talker | |
|
Süßholzraspler {pl} |
sweet talkers | |
|
jdn. von etw. abbringen {vt} |
to talk sb. out of sth.; to dissuade sb. of doing sth. | |
|
abbringend |
talking out of; dissuading | |
|
abgebracht |
talked out of; dissuaded | |
|
jdn. bei etw. anleiten; jdn. durch etw. leiten {vt} |
to talk sb. through sth. | |
|
anleitend; durch leitend |
talking through | |
|
angeleitet; durch geleitet |
talked through | |
|
Die Frau am Telefon hat mich bei dem Vorgang angeleitet / mich durch den Vorgang geleitet. |
The woman on the phone talked me through the procedure. | |
|
etw. anpreisen; für etw. Werbung machen; für etw. werben {v} |
to talk up ↔ sth.; to tout sth. | |
|
anpreisend; für Werbung machend; für werbend |
talking up; touting | |
|
angepriesen; für Werbung gemacht; für geworben |
talked up; touted | |
|
Er wirbt in Anzeigen für die Vorteile des Leasings. |
He appears in ads touting the benefits of leasing. | |
|
sich austauschen (mit jdm.) {vr} |
to exchange views; to talk about things (with sb.) | |
|
sich austauschend |
exchanging views; talking about things | |
|
sich ausgetauscht |
exchanged views; talked about things | |
|
jdn. (auf Schritt und Tritt) begleiten {vt}; jdm. über die Schulter schauen; bei jdm. (kurzzeitig) hospitieren {vi} (um seine Arbeit kennenzulernen) |
to shadow sb. (accompany sb. in their activities) | |
|
Ein Fernsehteam hat für die Dokumentation die Ärzte, das Pflegepersonal und die Patienten eine Woche lang begleitet. |
A camera crew spent a week shadowing doctors, nurses, and patients for this documentary. | |
|
Ich habe den Beamten nicht auf Schritt und Tritt begleitet, aber wir haben oft über seine Arbeit geredet. |
I didn't shadow the official all the time, but we talked often about his work | |
|
Er verbrachte den Abend damit, den Kellnern im Restaurant über die Schulter zu schauen. |
He spent the night shadowing the waiters at the restaurant. | |
|
In Ihrer ersten Arbeitswoche werden Sie bei einigen erfahrenen Mitarbeitern hospitieren. |
Your first week in the job will be spent shadowing some of our more experienced employees. | |
|
besprechen {vt} |
to talk about; to talk over | |
|
besprechend |
talking about; talking over | |
|
besprochen |
talked about; talked over | |
|
jdn. bezirzen, etw. zu tun; jdn. charmant überreden, etw. zu tun {vt} |
to charm; to coax; to cajole; to wheedle; to sweet-talk sb. into doing sth. | |
|
bezirzend; charmant überredend |
charming; coaxing; cajoling; wheedling; sweet-talking | |
|
bezirzt; charmant überredet |
charmed; coaxed; cajoled; wheedled; sweet-talked | |
|
Ihren jetzigen Posten hat sie durch Einschmeicheln bekommen. |
She has wheedled her way into her current job. | |
|
dem; der; den; die; welchem [geh.]; welcher [geh.]; welchen [geh.]; welche [geh.] {pron} (Relativpronomen im Dativ/Akkusativ auf eine Person bezogen) |
who; whom [formal] | |
|
wen auch immer |
whomever | |
|
wem auch immer |
whomsoever | |
|
der Spieler, den ich ersetzen sollte |
the player whom I was to replace | |
|
Ich habe auch mit Gabriel gesprochen, den ich vorher nur einmal getroffen hatte. |
I also talked to Gabriel, who(m) I'd met only once before. | |
|
Er mochte den Präsidenten nicht, welchen er einmal als "unerträglichen Langweiler" bezeichnet hatte. |
He disliked the president, whom he once described as an 'insufferable bore'. | |
|
Das ist Kaz, von dem ich dir erzählt habe. |
This is Kaz, who I told you about. | |
|
Ich frage mich, von wem diese Nachricht stammt. |
I wonder who that message was from. | |
|
Er rief seine Schwester an, mit der er zwei Jahre lang nicht gesprochen hatte. |
He called his sister, whom he hadn't spoken to in two years. | |
|
etw. dreschen {vt} [agr.] |
to thresh sth. | |
|
dreschend |
threshing | |
|
gedroschen |
threshed | |
|
er/sie drischt |
he/she threshes | |
|
ich/er/sie drosch |
I/he/she threshed | |
|
er/sie hat/hatte gedroschen |
he/she has/had threshed | |
|
ich/er/sie drösche |
I/he/she would thresh | |
|
drisch! |
thresh! | |
|
leeres Stroh dreschen [übtr.] |
to talk a lot of claptrap/hot air; to churn out platitudes | |
|
etw. durchsprechen; etw. genau durchgehen {vt} |
to talk over ↔ sth.; to talk through ↔ sth.; to go over ↔ sth. | |
|
durchsprechend; genau durchgehend |
talking over; talking through; going over | |
|
durchgesprochen; genau durchgegangen |
talked over; talked through; gone over | |
|
Sie ging ihre Notizen durch. |
She went over her notes. | |
|
(mit jdm.) fachsimpeln; (nur) von der Arbeit/vom Geschäft reden {vi} [soc.] |
to talk shop (with sb.) | |
|
fachsimpelnd; von der Arbeit/vom Geschäft redend |
talking shop | |
|
gefachsimpelt; von der Arbeit/vom Geschäft geredet |
talked shop | |
|
jdn. herumkriegen; breitschlagen; bequatschen [Dt.]; zu etw. überreden {vt} |
to bring round [Br.]; to get round [Br.]; to talk round [Br.]; to bring around [Am.]; to get around [Am.]; to talk around [Am.] ↔ sb. to sth. / to do sth.; to talk sb. into sth. | |
|
herumkriegend; breitschlagend; bequatschend; überredend |
bringing round; getting round; talking round; bringing around; getting around; talking around to / to do; talking into | |
|
herumgekriegt; breitgeschlagen; bequatscht; überredet |
brought round; got, gotten round; talked round; brought around; got, gotten around; talked around to / to do; talked into | |
|
Sie ist dagegen, aber ich krieg sie schon herum. |
She's against the idea, but I'm sure I can get her around. | |
|
Er konnte seinen Parteikollegen nicht überreden, eine Abstimmungsempfehlung für einen Austritt abzugeben. |
He couldn't bring his party colleague round to recommend an 'out' vote. | |
|
Ich wollte eigentlich nicht mitgehen, aber sie hat mich breitgeschlagen/bequatscht. |
I didn't really want to go, but she talked me round. | |
|
So leicht kriegst du mich nicht herum. |
You're not getting round me that easily. | |
|
mit etw. herumspielen; spielen {vi} |
to fidget with sth. | |
|
herumspielend; spielend |
fidgeting | |
|
herumgespielt; gespielt |
fidgeted | |
|
nervös mit einem Stift (herum)spielen |
to fidget nervously with a pen | |
|
Während sie sprach, spielte sie mit ihren Schlüsseln herum. |
She fidgeted with her keys as she talked. | |
|
auf etw. hinwirken {vi} |
to work towards sth.; to encourage sth. | |
|
auf etw. hinwirkend |
working towards sth.; encouraging sth. | |
|
auf etw. hingewirkt |
worked towards sth.; encouraged sth. | |
|
auf den Bau von Radwegen hinwirken |
to encourage building cycling paths | |
|
auf eine Lösung hinarbeiten |
to work toward a solution | |
|
auf einen verbesserten Zugang zu Gesundheitsleistungen hinwirken |
to work towards enhancing access to health services | |
|
Sie sagte, sie werde darauf hinwirken, dass alle fair behandelt werden. |
She said that her concern would be that everyone be treated fairly. | |
|
Ich sprach mit ihm, um darauf hinwirken, dass er sein Verhalten ändert. |
I talked to him to try and get him to change his behaviour [Br.] / bahavior [Am.]. | |
|
kaudern; unverständlich sprechen {vi} |
to talk gibberish | |
|
kaudernd |
talking gibberish | |
|
gekaudert |
talked gibberish | |
|
kaudert |
talks gibberish | |
|
kauderte |
talked gibberish | |
|
sich über jdn./etw. lustig machen; sich über jdn./etw. mokieren; jdn./etw. auf die Schippe/Schaufel [Ös.] nehmen; veralbern; verspotten {v} |
to make fun of sb./sth.; to poke fun at sb./sth.; to make sport of sb./sth. [formal] [dated]; to take the mickey out of sb. [Br.]; to jape sb./sth. [Br.] [dated] | |
|
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert. |
They made fun / sport [dated] of the way he talked. | |
|
(mit jdm.) reden {vi}; sich (mit jdm.) unterhalten; sich (mit jdm.) unterreden [veraltet] {vr} (über etw.) |
to talk (with sb. about sth.) | |
|
redend; sich unterhaltend; sich unterredend |
talking | |
|
geredet; sich unterhalten; sich unterredet |
talked | |
|
redet; unterhält sich |
talks | |
|
redete; unterhielt sich |
talked | |
|
drauflos reden |
to talk wild; to talk away | |
|
großspurig reden |
to talk large | |
|
übers Geschäft / über Politik reden |
to talk business / politics | |
|
mit sich selbst reden; Selbstgespräche führen |
to talk to yourself | |
|
miteinander reden; sich miteinander unterhalten |
to talk with each other | |
|
über Gott und die Welt reden |
to talk about anything and everything / about everything under the sun | |
|
Unsinn reden; dummes Zeug reden; einen Blödsinn zusammenreden |
to talk nonsense; to talk rubbish; to talk through your hat [Br.] [coll.] [dated]; to twaddle | |
|
Red keinen Quatsch!; Erzähl mir keinen Schmu! |
Don't talk rubbish!; Stop talking rubbish! | |
|
jdn. volllabern {vt} [ugs.] |
to talk sb.'s ear(s) off | |
|
(wie) gegen eine Wand reden; tauben Ohren predigen [poet.] |
to talk to a brick wall | |
|
Red weiter!; Reden Sie weiter! |
Keep talking! | |
|
Ich kann mit ihr reden, wenn du willst. |
I can talk to her if you want. | |
|
Ich will mit dem Geschäftsführer reden, aber schnell! |
Let me talk to the manager and make it snappy! | |
|
Da redet der Richtige! [iron.] |
Look who's talking!; You're one to talk!; You should talk! | |
|
Wir müssen miteinander reden!; Wie müssen uns (einmal) unterhalten! |
We need to talk. | |
|
Reden wir ein andermal weiter! |
Let us talk again! /LUTA/ (chat acronym) | |
|
Rede nicht so laut! |
Don't talk so loud! | |
|
Hör auf zu reden! |
Stop talking! | |
|
Worüber reden sie? |
What are they talking about? | |
|
schmeicheln; schöne Worte machen; Süßholz raspeln {vi} |
to talk smoothly; to gloze [archaic] | |
|
schmeichelnd; schöne Worte machend; Süßholz raspelnd |
talking smoothly; glozing | |
|
geschmeichelt; schöne Worte gemacht; Süßholz geraspelt |
talked smoothly; glozed | |
|
jd., der in bestimmter Weise spricht |
talker {n} | |
|
jd., der geradeheraus spricht |
a straight talker | |
|
jd. sein, der immer die richtigen Worte findet |
to be a smooth talker | |
|
Leute, die schnell sprechen; Schnellredner |
fast talkers | |
|
Er redet nicht viel. |
He's not much of a talker. | |
|
Sie redet lieber über die Dinge als sie anzupacken. |
She's more of a talker than a doer. | |
|
In meiner Familie reden alle sehr laut. |
My family is full of loud talkers. | |
|
Er ist überzeugend in dem, was er sagt. |
He is a persuasive talker. | |
|
Sie hat in der Gruppe die lustigsten Meldungen geschoben. |
She was the funniest talker of the group. | |
|
unwichtig; unbedeutend; unerheblich; unmaßgeblich [geh.]; vernachlässigbar; zu vernachlässigend {adj} (Sache) |
unimportant; of little importance, of no importance; of little moment [formal]; of no moment [formal]; insignificant; non-significant; inconsequential; inconsequent [rare]; of little consequence; of no consequence (of a thing) | |
|
ein Risiko, das zu vernachlässigen ist / das nicht ins Gewicht fällt |
an insignificant risk; a negligible risk | |
|
Wenn der Preis (für Sie) keine Rolle spielt, ... |
If price is of no matter to you, ... | |
|
Wir haben nur über unwichtige Dinge gesprochen. |
We only talked about inconsequential things. | |
|
verplaudern {vi} |
to talk away; to chat away | |
|
verplaudernd |
talking away; chatting away | |
|
verplaudert |
talked away; chatted away | |
|
aneinander vorbeireden {vi} |
to talk at cross purposes | |
|
aneinander vorbeiredend |
talking at cross purposes | |
|
aneinander vorbeigeredet |
talked at cross purposes | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|