|
|
|
76 similar results for Fitze |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Fieze, Fitz, Fotze, Fritze, Hitze, Kitze, Litze, Ritze, Sitze, Witze, Zitze
|
- Similar words:
- Fie!, Shi'ite, Wite-Out, bite, bite-sized, bite-wing, caliber-size, calibre-size, card-size, cease-fire, deep-froze, ditzy, eighty-five, fate, faze, fete, fibre, fife, fifty-five, file, file-oriented
|
|
Hitze {f} |
ardour [Br.]; ardor [Am.] | |
|
Hitze {f} |
hotness | |
|
Hitzeflimmern {n}; Luftflimmern {n} (vor Hitze) |
heat haze | |
|
Kordel {f}; Leine {f}; Litze {f} |
cord | |
|
Schnurgewirr {n}; Fitz {m} [ugs.] |
line tangle | |
|
Verflüssigung {f} (durch Hitze) [phys.] |
liquification (conversion to a liquid through heat) | |
|
Wegbrennen {n}; Ausbrennen {n} (von Gewebe / einer Wunde) (Verätzen durch Hitze) [med.] |
burning; searing (of tissue or a wound) | |
|
sengend; glühend [übtr.] {adj} (Hitze) |
searing (heat) | |
|
sich verflüssigen; flüssig werden {vi} (durch Hitze) [phys.] |
to liquify (through heat) | |
|
etw. verflüssigen; etw. in einen flüssigen Zustand überführen {vt} (durch Hitze) [phys.] |
to liquify; to reduce sth. into a fluid state (through heat) | |
|
Vor Hitze schützen! |
Store away from heat! | |
|
Vor Hitze schützen. (Sicherheitshinweis) |
Keep away from heat. (safety note) | |
|
körperliche Bewegung {f}; Bewegung {f}; körperliche Betätigung {f} [med.] |
physical exercise; exercise | |
|
Ernährung und Bewegung sind gleich wichtig. |
Diet and exercise are equally important. | |
|
Ich brauche ein wenig Bewegung. |
I need to get some exercise. | |
|
Da ich den ganzen Tag im Büro sitze, habe ich nicht viel Bewegung. |
I don't get much exercise sitting in the office all day. | |
|
Der Geist muss genauso bewegt werden wie der Körper. |
The mind needs exercise as well as the body. | |
|
Borte {f}; Tresse {f}; Litze {f} |
lace | |
|
Borten {pl}; Tressen {pl}; Litzen {pl} |
laces | |
|
Computer {m}; Rechner {m}; Rechenknecht {m} [humor.] [comp.] |
computer | |
|
Computer {pl}; Rechner {pl} |
computers | |
|
Hochleistungsrechner {m} |
high-performance computer | |
|
Mobilcomputer {m}; tragbarer Computer; Mobilrechner {m} |
portable computer | |
|
persönlicher Computer /PC/; Personalcomputer {m} [selten]; Einzelrecher {m} |
personal computer /PC/ | |
|
Skalarrechner {m} |
scalar computer | |
|
Universalrechner {m} |
general-purpose computer | |
|
CISC-Rechner; Rechner mit uneingeschränktem Befehlsvorrat |
complex instruction set computer /CISC/ | |
|
RISC-Rechner; Rechner mit eingeschränktem Befehlsvorrat |
reduced instruction set computer /RISC/ | |
|
Computer mit Stifteingabe |
pen computer; penabled computer | |
|
einen Computer hochfahren; hochstarten; booten |
to boot; to boot up; to start up a computer | |
|
den Computer einschalten/starten |
to power up/start the computer | |
|
arbeitender Rechner |
active computer | |
|
Ich sitze am Computer. |
I'm sitting at the computer. | |
|
Ich arbeite gerade am Computer. |
I'm working on the computer. | |
|
Die Daten sind im Computer gespeichert. |
The details are stored on computer. | |
|
Bestellungen können über Computer gemacht werden. |
Orders may be placed by computer. | |
|
Extrem {n} |
extreme | |
|
Extreme {pl} |
extremes | |
|
extreme Hitze und Kälte |
extremes of heat and cold | |
|
ins andere Extrem verfallen |
to go to the other extreme | |
|
von einem ins andre Extrem fallen |
to go from one extreme to the other | |
|
einen Hang zum Extremen haben |
to run to extremes | |
|
am einen Ende der Skala ... und am anderen (Ende) |
at one extreme, ... and at the other (extreme) | |
|
Festigkeit {f}; Beständigkeit {f}; Widerstandsfähigkeit {f}; Resistenz {f} (von Werkstoffen gegenüber chemischer, mechanischer, thermischer Einwirkung) |
resistance (of materials to chemical, mechanical, thermical action) | |
|
Abriebfestigkeit {f}; Abriebbeständigkeit {f} |
resistance to abrasion; abrasion resistance | |
|
Abriebfestigkeit {f}; Beständigkeit gegen raue Behandlung |
scuff resistance | |
|
Abziehfestigkeit {f}; Haftvermögen {n} (bei gedruckten Schaltungen) [electr.] |
resistance to peeling; peeling strength | |
|
Alterungsfestigkeit {f}; Alterungsbeständigkeit {f} |
resistance to ageing [Br.]/aging [Am.]; ageing [Br.]/aging [Am.] resistance | |
|
Berstfestigkeit {f} |
resistance to bursting; bursting strength | |
|
Beständigkeit gegen(über) Salzsprühnebel |
resistance to salt spray | |
|
Beständigkeit gegen(über) Pilzbefall |
fungus resistance | |
|
Biegefestigkeit {f} |
resistance to bending; bending strength; flexural strength; cross-rupture strength | |
|
Biegeschwingfestigkeit {f}; Biegeschwingungsfestigkeit {f} |
resistance to bending under vibration; bending vibration strength | |
|
Bruchfestigkeit {f} |
resistance to breaking; resistance to fracture; break resistance; breaking strength; fracture strength; rupture strength | |
|
Chemikalienbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen Chemikalieneinwirkung; Chemikalienresistenz {f}; chemische Widerstandfähigkeit {f}; chemische Beständigkeit {f} |
resistance to chemical attack; chemical resistance | |
|
Druckfestigkeit {f} |
resistance to pressure; pressure resistance | |
|
Druckfestigkeit gegen inneren Überdruck |
resistance to internal pressure | |
|
Durchstoßfestigkeit {f} |
resistance to perforation; resistance to puncture | |
|
Formaldehydbeständigkeit {f} |
resistance to formaldehyde | |
|
Formfestigkeit {f}; Formbeständigkeit {f}; Verformungswiderstand {m} |
resistance to deformation; deformation resistance | |
|
Frostfestigkeit {f}; Frostbeständigkeit {f} |
resistance to freezing; frost resistance | |
|
Glutfestigkeit {f}; Glutbeständigkeit {f} |
glow resistance; incandescence resistance; stability at read heat | |
|
Hitzebeständigkeit {f}; Wärmebeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Hitze/Wärme |
resistance to heat; heat resistance; high-temperature strength; thermal endurance; high-temperature stability; heat stability; thermal stability | |
|
Kältefestigkeit {f}; Kältebeständigkeit {f} |
resistance to cold; low-temperature stability | |
|
Knickfestigkeit {f} |
resistance to buckling; buckling strength | |
|
Knitterarmut {f}; Knitterwiderstand {m} [textil.] |
resistance to creasing | |
|
Korrosionsbeständigkeit {f}; Korrosionssicherheit {f} |
resistance to corrosion; corrosion resistance; anticorrosion property | |
|
Kratzfestigkeit {f} |
scratch resistance | |
|
Kriechfestigkeit {f} [techn.] |
resistance to creep; creep resistance | |
|
Laugenrissbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] |
resistance to caustic cracking (metallurgy) | |
|
Leimfestigkeit {f} (Papier) |
resistance of paper due to sizing; imperviousness of paper due to sizing | |
|
Lösungsmittelfestigkeit {f}; Lösungsmittelbeständigkeit {f} |
resistance to solvents; solvent resistance | |
|
Quellfestigkeit {f}; Quellbeständigkeit {f} (Gummi, Textilien) |
resistance to swelling; swelling resistance (rubber, textiles) | |
|
Reibefestigkeit {f} [textil.] |
resistance to rubbing | |
|
Reißfestigkeit {f} |
resistance to tearing; resistance to breaking (on tearing); tear resistance; tearing resistance; treating strength | |
|
Righeit {f} (Formbeständigkeit fester Körper) |
resistance to elastic deformations | |
|
Saugfestigkeit {f}; Saugwiderstand |
resistance to suction; suction strength | |
|
Schlagfestigkeit {f}; Schlagbeständigkeit {f} |
resistance to impact; resistance to shock; impact strength | |
|
schmutzabweisendes Verhalten |
resistance to soiling | |
|
Schwingfestigkeit {f}; Schwingungfestigkeit {f} |
resistance to oscillations; resistance to vibrations | |
|
Stauchfestigkeit {f} (beim Walken) [textil.] |
resistance to crushing | |
|
Störfestigkeit {f} [telco.] |
resistance to jamming | |
|
Temperaturwechselbeständigkeit {f}; Unempfindlichkeit gegen schnellen Tempereaturwechsel |
resistance to thermal shock; thermal-shock resistance | |
|
Thermoschockfestigkeit {f}; Thermoschockbeständigkeit {f} |
resistance to thermal shocks; thermal shock strength | |
|
Verdrehfestigkeit {f} |
torsional strength | |
|
Verschlackungsbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] |
resistance to slagging (metallurgy) | |
|
Verschleißfestigkeit {f}; Verschleißbeständigkeit {f}; Verschleißhärte {f} |
resistance to wear; wear resistance | |
|
Wärmeübergangswiderstand {m} |
resistance to heat transfer; heat transmission resistance | |
|
Weiterreißfestigkeit {f}; Weiterreißwiderstand {m} |
resistance to tear propagation; tear propagation resistance; tear growth resistance | |
|
Witterungsbeständigkeit {f}; Wetterbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Wettereinwirkung |
weathering resistance; resistance to atmospheric corrosion; long outdoor life in all kinds of weather conditions | |
|
Zugfestigkeit {f}; Dehnungswiderstand {m} |
resistance to extension | |
|
Flechtartikel {m}; geflochtener Artikel {m} [textil.] |
braid | |
|
Flechtartikel {pl}; geflochtene Artikel {pl} |
braids | |
|
Flachgeflecht {n}; Flechtborte {f}; Litze {f} |
flat braid | |
|
Rundgeflecht {n}; Flechtkordel {f} |
round braid | |
|
Zickzack-Borte {f}; Zackenlitze {f} |
zigzag braid; zigzag border ribbon | |
|
Fotzen {pl}; Mösen {pl} |
cunts; twats; snatches; muffs; muffins; cooters; tails; gashes; fannies | |
|
Gag {m}; Spaß {m}; Witz {m} |
gag; laugh; jape [Br.] [dated] | |
|
Gags {pl}; Späße {pl}; Witze {pl} |
gags; laughs; japes | |
|
Hitze {f} |
heat | |
|
glühende Hitze |
blistering heat | |
|
Gluthitze {f}; Bruthitze {f}; Bullenhitze {f} [ugs.]; Affenhitze {f} [ugs.] |
scorching heat; boiling heat; sweltering heat | |
|
Tropenhitze {f} |
tropical heat | |
|
in der Hitze schmoren |
to swelter in the heat | |
|
mit der Hitze fertig werden |
to beat the heat | |
|
bei dieser Hitze |
with this heat | |
|
brütende Hitze; sehr heißer Tag |
scorcher [coll.] | |
|
Hitzewallung {f}; Hitzeattacke {f}; aufsteigende Hitze {f} (Symptom des Klimakteriums) [med.] |
hot flush; hot flash [Am.] (symptom of the climacteric) | |
|
Hitzewallungen {pl}; Hitzeattacken {pl}; aufsteigende Hitzen {pl} |
hot flushes; hot flashes | |
|
Kaseinfaser {f} [textil.] |
casein fibre [Br.]; casein fiber [Am.] | |
|
Kaseinfaser für Filze |
casein fibre [Br.]/fiber [Am.] for felt | |
|
Kitz {n}; Rehkitz {n}; Rehkalb {n}; Hirschkalb {n}; Tierjunges [zool.] |
fawn | |
|
Kitze {pl}; Rehkitze {pl}; Rehkälber {pl}; Hirschkälber {pl}; Tierjunge |
fawns | |
|
Leiter {m}; Leitung {f}; stromleitender Draht {m} (in einem Kabel) [electr.] |
electrically conducting wire; wire; conductor (in a cable) | |
|
Erdungsleiter {m}; Erdungsleitung {f}; Schutzleiter {m}; Schutzleitung {f} |
earth wire [Br.]; earth [Br.] [coll.]; grounding wire [Am.]; ground wire [Am.]; grounding conductor [Am.] | |
|
Lahnlitzenleiter {m}; Lahnleiter {m}; Lahnlitze {f} [ugs.] |
tinsel wire; tinsel conductor | |
|
Neutralleiter {m}; Neutralleitung {f}; Nullleiter {m}; Nulleitung {f}; Rückleiter {m} |
neutral wire; neutral conductor; neutral; return wire | |
|
mehrdrähtiger Leiter; mehrdrähtige Leitung; feindrähtiger Leiter; feindrähtige Leitung; Litzenleiter {m}; Litzenleitung {f}; Litze {f} [ugs.] |
stranded wire; stranded conductor | |
|
stromführender Leiter; stromführende Leitung; Außenleiter {m}; Außenleitung {f}; Phasenleiter {m}; Phasenleitung {f}; Phase {f} [ugs.]; Polleiter [Schw.] |
live wire; live conductor; line conductor; phase wire; phase conductor; pole conductor [former name] | |
|
Der Draht steht unter Spannung / Strom. |
That's a live wire. | |
|
Liegesitz {m}; Sitz {m} mit verstellbarer Rückenlehne (Auto, Flugzeug, Bahn) [transp.] |
reclining seat (car, aircraft, railways) | |
|
Liegesitze {pl}; Sitze {pl} mit verstellbarer Rückenlehne |
reclining seats | |
|
Drehliegesitz {m} |
reclining swivel seat | |
|
Litzenschnur {f}; Litze {f} [electr.] [telco.] |
flexible cord; flex [Br.]; stranded conductor [Am.] | |
|
Litze für Klingelleitungen |
bell cord; bell strand | |
|
Mensch {m}; Heini {m}; Fuzzi {m}; Fritze {m} [Norddt.] (in Zusammensetzungen); Typ {m} [ugs.] |
chap [Br.]; bod [Br.]; fellow [Br.] [slightly dated] | |
|
Menschen {pl}; Heinis {pl}; Fuzzis {pl}; Fritzen {pl}; Typen {pl} |
chaps; bods; fellows | |
|
Computerheini {m}; Computerfritze {m} |
computer chap | |
|
der Mensch vom Ministerium; der vom Ministerium |
the fellow from the Ministry; the Ministry bod | |
|
Den Küchenfuzzis ist das egal. |
The bods in the kitchen don't care. | |
|
Er ist ein bisschen ein komischer Typ. |
He's a bit of an odd bod. | |
|
So ein Typ vom Büro / Einer vom Büro hat für dich angerufen. |
Some bod from the office rang you. | |
|
Ohrfeige {f}; Backpfeife {f} [Norddt.] [Mittelwestdt.] [veraltend]; Klatsche {f} [Dt.] [ugs.]; Knallschote {f} [Dt.] [ugs.]; Schelle {f} [Nordostdt.] [Bayr.]; Watsche {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Dachtel {f} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Fotze {f} [Bayr.] [Ös.] [slang]; Chlapf {m} [Schw.]; Maulschelle {f} [veraltet]; Backenstreich {m} [veraltet] |
slap round/across the face; slap across/on the cheek; slap | |
|
Ohrfeigen {pl}; Backpfeifen {pl}; Klatschen {pl}; Knallschoten {pl}; Schellen {pl}; Watschen {pl}; Dachteln {pl}; Fotzen {pl}; Chlapfen {pl}; Maulschellen {pl}; Backenstreiche {pl} |
slaps round/across the face; slaps across/on the cheek; slaps | |
|
jdm. eine (schallende) Ohrfeige geben |
to give sb. a (sharp/hard/huge/fierce/resounding) slap round the face | |
|
eine (schallende) Ohrfeige für jdn. sein [übtr.] |
to be a slap in the face for sb. [fig.] | |
|
ein Ohrfeigengesicht / Backpfeifengesicht haben [ugs.] |
to have (got) the sort of face you'd like to slap | |
|
Anne verpasste Tim eine Ohrfeige. |
Anne slapped Tim. | |
|
Pausenbrot {n}; Jausenbrot {n} [Ös.]; Vesperbrot {n}; Klappbrot {n}; Klappstulle {f} [Nordostdt.] (zwei Hälften derselben Brotscheibe); Schnitte {f} [Norddt.] [Mitteldt.] [Schw.] [ugs.]; Vaterstulle {f} [Nordostdt.]; Stulle {f} [Nordostdt.] [ugs.]; doppelte Kniffte {f} [Mittelwestdt.] [ugs.]; Dubbel {m} [Mittelwestdt.] [ugs.]; Bemme {f} [Ostdt.] [ugs.]; Fieze {f} [Ostdt.] [ugs.] [cook.] |
breaktime sandwich; sandwich; sarnie [Br.] [coll.]; buttie [Northern English] [coll.]; butty [Northern English] [coll.] | |
|
Pausenbrote {pl}; Jausenbrote {pl}; Vesperbrote {pl}; Klappbrote {pl}; Klappstullen {pl}; Schnitten {pl}; Vaterstullen {pl}; Stullen {pl}; doppelte Knifften {pl}; Dubbel {pl}; Bemmen {pl}; Fiezen {pl} |
breaktime sandwiches; sandwiches; sarnies; butties; butties | |
|
Schulbrot {n} |
school sandwich | |
|
Sandwich {m}; gefülltes Brötchen [Norddt.] [Mitteldt.]; gefülltes Weckerl {n} [Bayr.] [Ös.] |
sandwich; sanger [Austr.] [NZ] [coll.]; sanga [Austr.] [NZ] [coll.] | |
|
dick gefüllter Sandwich mit Gemüse bzw. Fleisch |
combination sandwich [Am.] | |
|
Polster {n}; Polster {m} [Ös.]; Polsterung {f} (Möbel, Sitze) |
upholstery | |
|
gesteppte Polsterung |
quilted upholstery/upholstering | |
|
Ritz {m}; Ritze {f}; Riss {m} |
cranny | |
|
Ritzen {pl}; Risse {pl} |
crannies | |
|
Schmelzgut {n}; Schmelze {f}; Hitze {f}; Charge {f} (Flüssigmetall im Ofen) (Metallurgie) |
melting charge; heat; melt (metallurgy) | |
|
Hitzen geben |
to give heats | |
|
Sitz {m}; Platz {m} |
seat | |
|
Sitze {pl} |
seats | |
|
jdm. seinen Platz überlassen |
to vacate your seat for sb. | |
|
Sind diese Plätze vergeben? |
Have these seats been taken? | |
|
In meinem Auto haben fünf Leute Platz. |
My car seats five. | |
|
Entschuldigung, ist hier besetzt?; Entschuldigen Sie, ist dieser Platz frei?; Gestatten Sie, ist dieser Platz frei? |
Excuse me, is this seat taken?; Excuse me, Is this seat free? | |
|
Bitte nehmen Sie Platz! |
Please take a seat!; Have a seat, please! | |
|
Bedauere, dieser Platz ist besetzt. |
Sorry, this seat is taken. | |
|
Tut mir leid, alle Plätze sind besetzt. |
I'm sorry, all seats are taken. | |
|
Sitz {m} [transp.] |
seat (in a means of transport) | |
|
Sitze {pl} |
seats | |
|
Autositz {m} |
car seat | |
|
Ledersitz {m} |
leather seat | |
|
elektrisch verstellbare Sitze |
power seats | |
|
Sitzgelegenheit {f}; Sitzplatz {m} |
seating accommodation; seating; seats; somewhere to sit [coll.] | |
|
Auf diesem Flug stehen Sitze in der ersten und zweiten Klasse zur Verfügung. |
We have first and second class accommodation / seats on this flight. | |
|
Wir haben einen umgestürzten Baum als Sitzplatz genommen. |
We used a fallen tree as a seat. | |
|
Spalt {m}; Ritze {f} (schmale Öffnung) |
chink; crack | |
|
Spalten {pl}; Ritzen {pl} |
chinks; cracks | |
|
Strang {m}; Litze {f} (von etw.) [techn.] |
strand (of sth.) | |
|
Stränge {pl}; Litzen {pl} |
strands | |
|
Vorbereitung {f}; Vorarbeiten {pl} |
set-up; setup [Am.] | |
|
Bei der Planung eines Projekts sollten Sie immer genügend Zeit für die Vorarbeiten einplanen. |
When planning a project, always allow enough time for the set-up. | |
|
Das klingt wie die Einleitung zu einem deiner Witze. |
This sounds like the set-up to one of your jokes. | |
|
Walzanlage {f}; Walzwerk {n} [mach.] |
rolling unit; rolling mill (metal); roll mill (plastics); mill (rubber, bricks) | |
|
Walzanlagen {pl}; Walzwerke {pl} |
rolling units; rolling mills; roll mills; mills | |
|
Glättwalzwerk {n}; Friemelwalzwerk {n} |
cross-rolling mill; reeling mill; reeler | |
|
Pilgerschrittwalzwerk {n} |
pilger mill | |
|
Profilwalzanlage {f}; Profilwalzwerk {n} |
pass rolling mill | |
|
Schrägwalzwerk {n} |
skew rolling mill; slant rolling mill | |
|
Walzanlage erster Hitze |
primary mill | |
|
Walzwerk mit mechanischen Führungen |
guide mill | |
|
Witz {m} |
joke | |
|
Witze {pl} |
jokes | |
|
Arztwitz {m} |
doctor joke; doctor-doctor joke; 'A-man-goes-to-the-doctor' joke | |
|
Flachwitz {m} [ugs.] |
anti-joke | |
|
Insiderwitz {m} |
in-joke; inside joke | |
|
einen Witz erzählen |
to tell a joke | |
|
abgedroschener Witz; alter Witz |
stale joke | |
|
verfänglicher Witz; schlüpfriger Witz |
off-color joke | |
|
Opfer eines Witzes; Zielscheibe eines Witzes |
butt of a joke | |
|
Witze reißen; Witze machen |
to crack jokes | |
|
ein Pointenfeuerwerk {n} |
a (non-stop) barrage of jokes | |
|
die aktuellen Witze {pl} |
the funnies | |
|
die Witze zu Jahresende |
the end-of-the-year funnies | |
|
Witze machen; Spaß machen {v} |
to joke | |
|
Witze machend; Spaß machend |
joking | |
|
Witze gemacht; Spaß gemacht |
joked | |
|
Er hat nur Spaß gemacht. |
He was only joking. | |
|
(blöder) Witz {m} (über jdn.) |
crack (about sb.) | |
|
Sein Witz über ihr Aussehen / ihr Übergewicht hat mir nicht gefallen. |
I didn't like his crack about her looks / her being overweight. | |
|
Sie macht immer blöde Witze darüber, wie schwierig Jungs / Burschen [Ös.] [Schw.] sind. |
She is always making cracks about how difficult boys are. | |
|
Zitze {f} [anat.] [zool.] |
teat; tit; dug | |
|
Zitzen {pl} |
teats; tits; dugs | |
|
Zuschauerraum {m} [art] [sport] |
auditorium | |
|
Zuschauerräume {pl} |
auditoriums; auditoria | |
|
Der Zuschauerraum hat 250 Sitze. |
The auditorium has 250 seats. | |
|
etw. (an die Umgebung) abgeben; abführen {vt} (Hitze, Energie usw.) [phys.] |
to give off ↔ sth.; to dissipate sth. (to the environment) (heat, energy etc.) | |
|
abgebend; abführend |
giving off; dissipating | |
|
abgegeben; abgeführt |
given off; dissipated | |
|
etw. anbrennen (lassen); versengen; durch Hitze verfärben {vt} |
to scorch sth. | |
|
anbrennen {vi} |
to get scorched | |
|
aufhören {vi} |
to stop; to give over [Br.] [coll.]; to quit [Am.] [coll.] {quitted, quit; quitted, quit} | |
|
aufhörend |
stoping; giving over; quitting | |
|
aufgehört |
stopped; given over; quitted / quit | |
|
hört auf |
stops; gives over; quits | |
|
hörte auf |
stopped; gave over; quitted / quit | |
|
mit etw. aufhören |
to stop / give over / quit with sth.; to stop / give over / quit doing sth. | |
|
Hör auf, deine Schwester zu ärgern! |
Stop / give over / quit teasing your sister! | |
|
Hörst du bitte auf zu pfeifen? |
Will you please stop / give over / quit whistling? | |
|
Hör mir (bitte) damit auf! |
Do give over with that one! | |
|
Komm, hör auf zu jammern, wir sind gleich da. |
Oh, stop / give over / quit complaining, we're nearly there. | |
|
Ich habe voriges Jahr mit dem Kaffeetrinken / mit den großen Festivals aufgehört. |
I stopped / gave over / quit with coffee / big festivals last year. | |
|
Mach keine Witze! |
Stop joking!. Quit joking! | |
|
Hören Sie auf damit!; Hör auf damit! |
(Just) Stop it, will you!; Give over, will you! [Br.]; Quit it, will you! [Am.] | |
|
etw. ausbrennen {vt} (durch Hitze verätzen) (Gewebe, Wunde) [med.] |
to burn sth.; to sear sth. (tissue, wound) | |
|
ausbrennend |
burning; searing | |
|
ausgebrannt |
burnt; seared | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|