A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2514
similar
results for 43-1
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
English
German
layout
Entwurf
{m}
;
Skizze
{f}
;
Plan
{m}
layouts
Entwürfe
{pl}
;
Skizzen
{pl}
;
Pläne
{pl}
to
see
;
to
recognize
;
to
recognise
[Br.]
;
to
understand
sth
.
etw
.
einsehen
;
begreifen
;
verstehen
;
nachvollziehen
;
jdm
.
klar
werden
;
sich
jdm
.
erschließen
[geh.]
{vt}
seing
;
recognizing
;
recognising
;
understanding
einsehend
;
begreifend
;
verstehend
;
nachvollziehend
;
klar
werdend
;
sich
erschließend
seen
;
recognized
;
recognised
;
understood
eingesehen
;
begriffen
;
verstanden
;
nachvollzogen
;
klar
geworden
;
sich
erschlossen
sees
;
recognizes
;
recognises
;
understands
sieht
ein
;
begreift
;
versteht
;
vollzieht
nach
;
wird
klar
;
erschließt
sich
saw
;
recognized
;
recognised
;
understood
sah
ein
;
begriff
;
verstand
;
vollzog
nach
;
wurde
klar
;
erschloss
sich
I
don't
see
how
/
why
/
that
it
matters
.
Mir
ist
nicht
klar
,
wieso
das
wichtig
ist
.;
Ich
verstehe
nicht
,
inwiefern
das
von
Belang
ist
.
With
the
benefit
of
hindsight
,
we
can
see
that
it
was
the
beginning
of
the
end
.
Im
Rückblick
wird
klar
,
dass
das
der
Anfang
vom
Ende
war
.
I
fail
to
see
what
you're
trying
to
say
.
Mir
ist
nicht
klar
,
worauf
du
hinaus
willst
.;
Ich
weiß
nicht
,
was
du
meinst
.
I
fail
to
see
the
point
of
doing
so
.
Ich
verstehe
nicht
,
wozu
das
gut
sein
soll
.
I
don't
see
why
.
Das
sehe
ich
nicht
ein
.;
Ich
wüsste
nicht
,
warum
.
Oh
, I
see
!
Ach
so
,
ich
verstehe
!
suggestion
Ansinnen
{n}
;
Vorschlag
{m}
suggestions
Ansinnen
{pl}
;
Vorschläge
{pl}
to
make
a
suggestion
to
sb
.
ein
Ansinnen
an
jdn
.
stellen
occasion
Anlass
{m}
;
Anlaß
{m}
[alt]
;
Gelegenheit
{f}
occasions
Anlässe
{pl}
;
Gelegenheiten
{pl}
on
several
occasions
bei
verschiedenen
Gelegenheiten
;
mehrmals
to
mark
the
occasion
aus
gegebenem
Anlass
;
zur
Feier
des
Tages
on
a
fit
occasion
bei
passender
Gelegenheit
on
this
occasion
zu
diesem
Anlass
for
this
occasion
zu
diesem
besonderen
Anlass
on
that
occasion
damals
to
be
a
fit
occasion
for
sth
.
eine
gute
Gelegenheit
für
etw
.
sein
to
give
rise
to
sth
.
zu
etw
.
Anlass
geben
to
take
this
occasion
to
...
diese
Gelegenheit
ergreifen
,
um
...
to
take/seize
the
occasion
to
do
sth
.
die
Gelegenheit
nutzen
,
um
etw
.
zu
tun
to
have
occasion
to
Gelegenheit
haben
zu
What's
the
occasion
?
Was
ist
der
Anlass
?
experienced
;
well-versed
versiert
;
erfahren
{adj}
Paul
is
a
well-versed
software
engineer
.
Paul
ist
ein
erfahrener
Softwareingenieur
.
sitting
Sitzung
{f}
(
Gericht
,
Parlament
)
sittings
Sitzungen
{pl}
pleased
(of a
person
)
erfreut
;
zufrieden
;
angetan
;
erbaut
[geh.]
{adj}
(
Person
)
well
pleased
hochzufrieden
highly
pleased
höchst
zufrieden
I
am
pleased
to
share
that
...
Es
ist
mir
eine
Freude
mitzuteilen
,
dass
...
I'm
really
pleased
.
Das
freut
mich
sehr
.
That
pleases
me
no
end
.
[coll.]
Das
freut
mich
ungemein
.
He
was
not
too
pleased/thrilled
about/with
it
.
Er
war
darüber/davon
nicht
sehr
erbaut
.
(public
transport
)
connection
;
transport
link
;
link
Verkehrsverbindung
{f}
;
Verbindung
{f}
(
durch
Verkehrsmittel
)
[transp.]
connections
;
transport
links
;
links
Verkehrsverbindungen
{pl}
;
Verbindungen
{pl}
a
bus
connection/bus
link
to
the
railway
station
eine
Busverbindung
zum
Bahnhof
a
rail
connection/rail
link
between
the
cities
of
Groningen
and
Amsterdam
eine
Bahnverbindung
zwischen
den
Städten
Groningen
und
Amsterdam
long-distance
route
Fernverbindung
{f}
an
air
link
from
Australia
to
Chile
; a
flight
connection
from
Australia
to
Chile
eine
Flugverbindung
von
Australien
nach
Chile
transatlantic
flight
connections
transatlantische
Flugverbindungen
communication
link
;
link
Fernmeldeverbindung
{f}
;
Nachrichtenverbindung
{f}
;
Verbindung
{f}
[telco.]
communication
links
;
links
Fernmeldeverbindungen
{pl}
;
Nachrichtenverbindungen
{pl}
;
Verbindungen
{pl}
telephone
link
Gesprächsverbindung
{f}
direct
communication
link
direkte
Fernmeldeverbindung
The
video
link
was
interrupted
.
Die
Videoverbindung
wurde
unterbrochen
.
link
Verbindung
{f}
;
Überbrückung
{f}
[electr.]
links
Verbindungen
{pl}
;
Überbrückungen
{pl}
museum
Museum
{n}
museums
Museen
{pl}
architecture
museum
;
architectural
museum
Architekturmuseum
{n}
book
museum
;
museum
of
books
Buchmuseum
{n}
computer
games
museum
Computerspielemuseum
{n}
museum
of
history
;
history
museum
;
historic
museum
Geschichtsmuseum
{n}
;
historisches
Museum
spice
museum
Gewürzmuseum
{n}
local
museum
;
museum
of
local
history
Heimatmuseum
{n}
maritime
museum
Meeresmuseum
{n}
;
Meereskundemuseum
{n}
museum
of
natural
history
Naturkundemuseum
{n}
nature
museum
Naturmuseum
{n}
Roman
baths
museum
Römerbadmuseum
{m}
;
Thermenmuseum
{n}
salt
museum
Salzmuseum
{n}
chocolate
museum
Schokoladenmuseum
{n}
special
museum
Spezialmuseum
{n}
technical
museum
;
museum
of
technology
Technikmuseum
{n}
German
Museum
of
Books
and
Writing
Deutsches
Buch-
und
Schriftmuseum
everywhere
überall
;
allerorts
;
allenthalben
;
allerorten
;
allerwärts
{adv}
obtainable
everywhere
überall
erhältlich
almost
everywhere
in
Europe
fast
überall
in
Europa
pathway
;
path
;
way
Bahn
{f}
pathways
;
paths
;
ways
Bahnen
{pl}
Make
way
!
Bahn
frei
!
influence
(on)
Einfluss
{m}
;
Einfluß
{m}
[alt]
;
Beeinflussung
{f}
(
auf
)
influences
Einflüsse
{pl}
;
Beeinflussungen
{pl}
weather
influences
Wettereinflüsse
{pl}
to
exert
,
to
exercise
influence
over
sb
./sth.
Einfluss
auf
jdn
./etw.
ausüben
to
use
your
influence
;
to
bring
your
influence
to
bear
to
do
sth
.
seinen
Einfluss
geltend
machen
,
um
etw
.
zu
tun
without
influence
to
ohne
Einfluss
auf
to
be
a
good
influence
einen
guten
Einfluss
haben
under
the
influence
(of
alcohol
)
unter
Alkoholeinfluss
driving
under
the
influence
/DUI/
[Am.]
Führen/Lenken
[Ös.]
eines
Kfzs
unter
Alkohol-
oder
Drogeneinfluss
launch
Start
{m}
launches
Starts
{pl}
frequent
zahlreich
{adj}
in
violation
of
;
in
contravention
of
;
contrary
to
(a
provision
)
entgegen
{prp;
+Dat
.} (
einer
Bestimmung
)
[jur.]
introduction
(to a
subject
area
)
Einführung
{f}
(
in
ein
Fachgebiet
)
[sci.]
[school]
[stud.]
launch
(of a
new
product
)
Einführung
{f}
(
eines
neuen
Produktes
)
approval
Zustimmung
{f}
;
Billigung
{f}
;
Befürwortung
{f}
;
Anklang
{m}
[adm.]
[soc.]
parental
approval
Zustimmung
{f}
der
Eltern
to
meet
with
the
approval
of
sb
.
bei
jdm
.
Anklang
finden
proposal
approval
Genehmigung
des
Angebots
only
with
(the)
prior
approval
of
...
nur
nach
vorheriger
Zustimmung
von
...
finishing
(ball
sports
)
Abschluss
{m}
(
Ballsport
)
[sport]
poor
finishing
schwacher
Abschluss
silence
;
quiet
;
quietness
Stille
{f}
;
Ruhe
{f}
;
Lautlosigkeit
{f}
quiet
of
the
evening
Abendstille
{f}
silence
of
the
grave
Grabesstille
{f}
to
enjoy
a
moment
of
silence
einen
Augenblick
der
Stille
genießen
to
request
silence
um
Ruhe
bitten
Can
I
have
some
quiet
,
please
?
Darf
ich
um
Ruhe
bitten
?
There
fell
a
deep
silence
.
Es
trat
eine
tiefe
Stille
ein
.
experienced
erfahren
;
routiniert
;
gestanden
{adj}
layout
Anordnung
{f}
;
Anlage
{f}
;
Aufteilung
{f}
the
layout
of
a
house
die
Raumaufteilung
in
einem
Haus
the
planning
of
the
site/building/room
etc
.
layout
die
räumliche
Planung
exclusively
;
solely
ausschließlich
;
exklusiv
{adv}
around
ringsherum
;
rundherum
;
überall
{adv}
way
Hinsicht
{f}
;
Beziehung
{f}
appraisal
(of
sth
.)
Einschätzung
{f}
;
Bewertung
{f}
;
Beurteilung
{f}
;
Begutachtung
{f}
(
von
etw
.)
damage
appraisal
;
appraisal
of
damage
Schadensbegutachtung
{f}
the
appraisal
of
the
results
die
Bewertung
der
Ergebnisse
comparatively
vergleichsweise
;
verhältnismäßig
;
relativ
{adv}
fashionable
elegant
;
modern
;
modisch
{adj}
Her
dresses
are
fashionable
and
trendy
.
Ihre
Kleidung
ist
modisch
schick
.
faithful
(to)
treu
;
ergeben
{adj}
more
faithful
treuer
most
faithful
am
treuesten
to
be
faithful
to
sb
.
jdm
.
treu
bleiben
progressively
zunehmend
;
immer
mehr
{adv}
furnishing
;
furnishings
Einrichtung
{f}
;
Einrichtungsgegenstände
{pl}
;
Einrichtungsobjekte
{pl}
[arch.]
first
quality
furnishings
höchste
Einrichtungsqualität
interior
furnishing
(s)
Inneneinrichtung
{f}
indoor
furnishing
(s)
Zimmereinrichtung
{f}
a
large
room
filled
with
luxurious
furnishings
ein
großer
Raum
mit
luxuriösen
Einrichtungsgegenständen
The
furnishing
comprised
two
cupboards
,
one
oval
table
and
three
chairs
.
Die
Einrichtung
bestand
aus
zwei
Schränken
,
einem
ovalen
Tisch
und
drei
Stühlen
.
construction
(of
sth
.)
Anlegen
{n}
;
Anlage
{f}
;
Errichten
{n}
;
Errichtung
{f}
(
von
etw
.)
touch
Gefühl
{n}
;
Empfindung
{f}
manner
Art
und
Weise
{f}
;
Methode
{f}
;
Verhalten
{n}
fourth
vierte
;
vierter
;
viertes
(4.)
{num}
;
Viertel
{n}
improvement
Ausbau
{m}
[constr.]
[envir.]
park
improvement
Ausbau
eines
Parks
stream
improvement
Ausbau
von
fließenden
Kleingewässern
;
Bachausbau
{m}
bank
improvement
Uferausbau
{m}
;
Uferausbildung
{f}
;
Ufergestaltung
{f}
bei
Fließgewässern
operation
;
running
(working
of
a
machine
)
Gang
{m}
;
Lauf
{m}
;
Laufen
{n}
(
Funktionieren
einer
Maschine
)
[mach.]
rough
running
unrunder
Lauf
to
start
up
a
machine
;
to
put
a
machine
into
operation
eine
Maschine
in
Gang
setzen
;
anlaufen
lassen
;
anlassen
alteration
Änderung
{f}
;
Abänderung
{f}
;
Veränderung
{f}
;
Umarbeitung
{f}
;
Umänderung
{f}
alterations
Änderungen
{pl}
;
Abänderungen
{pl}
;
Veränderungen
{pl}
;
Umarbeitungen
{pl}
;
Umänderungen
{pl}
Do
you
wish
to
make
any
alterations
,
additions
or
corrections
?
Möchten
Sie
irgendetwas
ändern
,
hinzufügen
oder
richtigstellen
?
alteration
Umarbeitung
{f}
;
Änderung
{f}
[textil.]
alteration
of
clothing/clothes
Umarbeiten
von
Kleidung
;
Änderungen
bei
Kleidungsstücken
inherent
(in)
innewohnend
;
eigen
;
anhaftend
;
dazu
gehörend
{adj}
illness
Kranksein
{n}
;
Krankheit
{f}
(
unbestimmter
Krankheitszustand
beim
Menschen
)
[med.]
protracted
illness
langwierige
Krankheit
environmental
illness
umweltbedingte
Krankheit
to
contract
an
illness
sich
eine
Krankheit
zuziehen
patients
with
acute/chronic
illnesses
Patienten
mit
akuten/chronischen
Krankheiten
to
suffer
from
various
illnesses
an
verschiedenen
Krankheiten
leiden
to
be
off
school
because
of
illness
krankheitshalber
nicht
in
der
Schule
sein
reduce
the
risk
of
illness
das
Krankheitsrisiko
verringern
She
showed
no
signs
of
illness
.
Sie
zeigte
keinerlei
Anzeichen
von
Krankheit
.
The
soldiers
died
from
illness
and
hunger
.
Die
Soldaten
starben
an
Hunger
und
Krankheit
.
His
father
is
recovering
from
an
illness
.
Sein
Vater
erholt
sich
gerade
von
einer
Krankheit
.
I
had
all
the
normal
childhood
illnesses
.
Ich
hatte
alle
üblichen
Kinderkrankheiten
.
Have
you
ever
had
any
serious
illnesses
?
Hattest
du
je
eine
schwere
Krankheit
?
She
was
diagnosed
with
a
terminal
illness
.
Man
hat
bei
ihr
eine
unheilbare
Krankheit
festgestellt
.
He
died
yesterday
in
his
70th
year
of
life
after
a
short/long/serious
illness
.
Er
verstarb
gestern
im
70
.
Lebensjahr
nach
kurzer/langer/schwerer
Krankheit
.
sickness
Krankheit
{f}
(
Kranksein
im
Arbeits-
und
Versicherungsrecht
)
[med.]
[jur.]
war-related
sicknesses
kriegsbedingte
Krankheiten
the
number
of
working
days
lost
due
to
sickness
die
Zahl
der
durch
Krankheit
verlorenen
Arbeitstage
insurance
against
long-term
sickness
and
unemployment
Versicherung
gegen
langdauernde
Krankheit
und
Arbeitslosigkeit
She
missed
work
due
to
sickness
.
Sie
ist
krankheitshalber
nicht
zur
Arbeit
erschienen
.
fitting
[Br.]
Größe
{f}
differential
[formal]
ungleich
;
unterschiedlich
{adj}
differential
treatment
Ungleichbehandlung
{f}
to
picture
(
anschaulich
)
schildern
;
darstellen
;
beschreiben
{vt}
picturing
schildernd
;
darstellend
;
beschreibend
pictured
geschildert
;
dargestellt
;
beschrieben
pictures
schildert
;
stellt
dar
;
beschreibt
pictured
schilderte
;
stellte
dar
;
beschrieb
to
ruin
abwirtschaften
;
zerstören
{vt}
ruining
abwirtschaftend
;
zerstörend
ruined
abgewirtschaftet
;
zerstört
to
get
ruined
abgewirtschaftet
werden
sensitivity
;
empathy
(for
sb
.)
Einfühlungsgabe
{f}
;
Einfühlungsvermögen
{n}
;
Sensibilität
{f}
;
Feingefühl
{n}
;
Verständnis
{n}
;
Empathie
{f}
[geh.]
(
für
jdn
.)
aggression
Aggression
{f}
;
Angriff
{m}
;
Überfall
{m}
aggressions
Aggressionen
{pl}
;
Angriffe
{pl}
;
Überfälle
{pl}
overt
aggression
offene
Aggression
covert
aggression
verdeckter
Angriff
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "43-1":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners