DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

105 similar results for schalu
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Similar words:
Schal, Schale, Schall, Schall-Manucodia, Schall..., Schals, Schalt..., Schau, WC-Schale, schal, schau
Similar words:
F-scale, Scale, chalk, chalk--box, chalk--line, chalk-and-talk-teaching, chalk-loving, full-scale, large-scale, medium-scale, mid-scale, scald, scale, scale-down, scale-pan, scale-switch, scale-up, scall, scalp, scaly, schlub

Raubein {n}; jd., der eine harte Schale, aber einen weichen Kern hat rough diamond [Br.]; diamond in the rough [Am.] (of a person)

dicker Schal {m}; Wollschal {m} [textil.] muffler [listen]

(dünne) Schale {f}; Fruchtschale {f} (von Obst/Gemüse) [bot.] [listen] skin (of fruits/vegetables) [listen]

Schale {f} [zool.] (von einigen Seetieren) [listen] test [listen]

sich in Schale werfen {vr} [ugs.] to put on one's best bib and tucker; to dress in one's best bib and tucker [coll.]

Schall {m} clangour [Br.]; clangor [Am.]

Schall dämmen {v} to quieten; to absorb sound

Schalt mal 'nen Gang runter! [ugs.] Turn it down a bit!; Dial it down a notch!; Dial it back a bit! [coll.]

jdm. die Schau/Show stehlen {vt} [übtr.] to upstage sb. [fig.]

die Leiche eines Gehenkten am Galgen zur Schau stellen {vt} to gibbet the body of a hanged person

aufgesetzt; demonstrativ zur Schau getragen; demonstrativ in Szene gesetzt; demonstrativ {adj} stagy; stagey

eingefügt {adj} (Tag im Schaltjahr); Schalt... intercalary

muschelförmige Schale {f} [cook.] scallop

etw. offen zeigen; etw. zur Schau stellen {vt} to flaunt sth.

schal {adv} [listen] stalely

schal; seicht; geistloas {adj} [listen] watery [fig.]

Mach, dass du weiterkommst!; Schau, dass du weiterkommst! [ugs.] Take off!; Get out of my sight!; Voetsak! [South Africa] [coll.]

Das ist alles Schall und Rauch! It's all hollow words!

Namen sind Schall und Rauch. [prov.] A rose by any other name would smell as sweet. (Shakespeare)

Schalt das Licht ein! Turn on the light!

Schau nicht so dumm! Don't look like that!

etw. stolz zur Schau stellen {vt}; mit etw. protzen {vi} to flaunt sth.

Trompeterparadieskrähe {f}; Schall-Manucodia {f} (Phonygammus keraudrenii) [ornith.] trumpet manucode; trumpet bird

Akustik {f}; Schalllehre {f}; Schall- und Klanglehre {f} [phys.] acoustics

Strömungsakustik {f} aeroacoustics

Bioakustik {f}; Tierstimmenforschung {f} bioacoustics; animal sounds research

Birne {f}; Grips {m} [ugs.] [listen] noddle [Br.]; noodle [Am.] [dated] [slang] [listen]

Schalt doch mal dein Hirn ein!; Streng deinen Grips ein bisschen an! Use your noddle!

Boh; Ma [Ös.] {interj} (Ausdruck der Bewunderung) Wow; Wowee (used to express admiration)

Boh, schau dir das an! Wow, look at that!

Durchstöbern {n}; Durchsehen {n}; Durchschauen {n} (eines Ortes) rummage [Br.] (around/in/through a place) [listen]

die Schublade durchstöbern to have a rummage in/through the drawer

Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find.

Ich habe alles durchstöbert, aber nichts gefunden. I had a rummage around/about, but I couldn't find it anywhere.

Schau einmal die braune Kiste durch, ob du es dort findest. Have a rummage through the brown box and see if you can find it there.

Ei {n} [biol.] [agr.] [cook.] [listen] egg; hen fruit [Am.] [slang] [listen]

Eier {pl} [listen] eggs [listen]

Bruchei {n} cracked egg

frische Landeier {pl}; Frischeier {pl} farm fresh eggs

faules Ei rotten egg

gekochtes Ei boiled egg

verlorene Eier; pochierte Eier poached eggs

Russische Eier deviled eggs; eggs mimosa; Russian eggs

Vollei {n} whole egg

Windei {n} (Legeei ohne Schale) wind egg

ein Ei aufschlagen to crack an egg

ein Ei ausblasen to blow an egg

Sie müssen ihn wie ein rohes Ei behandeln. [übtr.] You must handle him with kid gloves. [fig.]

Eierschale {f}; Schale {f} [listen] eggshell; shell [listen]

Eierschalen {pl}; Schalen {pl} eggshells; shells [listen]

sich auf Eierschalen bewegen to walk on eggshells

zwischen Ereignissen einen zeitlichen Abstand lassen; Ereignisse zeitlich aufteilen / verteilen / zeitlich legen {vt} to space events; to space out events

dicht/kurz aufeinanderfolgende Schwangerschaften; Schwangerschaften in kurzem zeitlichen Abstand closely spaced pregnancies

Lassen Sie zwischen der Einnahme der Tabletten einen zeitlichen Abstand. Space out taking the tablets.

Schau, dass du deine Mahlzeiten über den Tag verteilst. Try to space out your meals over the day.

Sie legen die Produktion des Albums zeitlich so, dass es genau vor Weihnachten herauskommt. They space the production of the album so that it is released right before Christmas.

Gang {m} (Kfz, Fahrrad) [listen] gear; speed (car, bicycle) [listen] [listen]

erster Gang first gear; bottom gear [Br.]

schnellster Gang; höchster Gang top gear

in den dritten Gang schalten to change [Br.] / shift [Am.] into third gear

einen Gang einlegen to engage a gear

einen Gang hochschalten to shift up a gear

den Gang einlegen to put the car in/into gear

den Gang herausnehmen to take the car out of gear; to put the car in neutral

den Gang heraußen lassen to leave the car in neutral

wenn ein Gang eingelegt ist while you're in gear

den Gang eingelegt lassen to leave the car in gear

im dritten Gang fahren to drive in third gear

schalten; den Gang wechseln [listen] to change gear [Br.]; to shift gear [Am.], to switch gear [Am.]

in den niedrigsten/höchsten Gang schalten to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.]

einen Gang zulegen [übtr.] to move up a gear; to step up a gear

Ich finde den Rückwärtsgang nicht. I can't find the reverse gear.

Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist. When you start the engine, make sure the car's in neutral.

Er legte den Gang ein und fuhr los. He put the car in/into gear and drove away.

Ihr altes Auto hat nur vier Gänge. Her old car has only four speeds.

Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen. Halfway up the hill, my bike slipped out of gear.

Herzmuscheln {pl} (Cardiidae) (zoologische Gattung) [zool.] cockles (zoological genus)

Schale einer Herzmuschel cockleshell

Hülle {f}; Schale {f} [listen] [listen] hull [listen]

Hüllen {pl}; Schalen {pl} hulls

Isolierung {f}; Isolation {f} (Verhinderung der Weiterleitung von Strom, Schall, Wärme) [electr.] [phys.] insulation

elektrische Isolierung; Elektroisolierung {f}; Elektroisolation {f} electrical insolation

Gebäudeisolierung {f} building insulation

Schallisolierung {f}; Schallisolation acoustic insulation; sound insulation

Wärmeisolierung {f}; Wärmeisolation {f} heat insulation

Windungsisolierung {f}; Windungsisolation {f} [electr.] winding insulation

Medieninhalt {m}, der im Internet massenhaft verbreitet/zur Schau gestellt wird; Mem {n} [selten] [comp.] Internet meme; meme

im Internet massenhaft verbreitet werden / zur Schau gestellt werden to be turned into a meme

Das Foto hat sich im Internet massenhaft verbreitet. The photo has turned into a meme.

Messe {f}; Schau {f} (meist in Zusammensetzungen) [econ.] [listen] [listen] fair; trade show; show; exhibition [listen] [listen] [listen]

Messen {pl}; Schauen {pl} fairs; trade shows; shows; exhibitions [listen]

Auslandsmesse {f} foreign fair

Fachmesse {f} specialized fair

Handelsmesse {f}; Warenmesse {f} trade fair; trade show; trade exhibition

Jugendmesse {f} youth fair

Karrieremesse {f}; Firmenkontaktmesse {f} career fair

Musikmesse {f} music fair

Mustermesse {f} samples fair; samples exhibition

Publikumsmesse {f}; Verbrauchermesse {f} consumer fair

Nürnberger Spielwarenmesse {f} Nuremberg International Toy Fair

eine Messe besuchen to visit a fair

eine Messe eröffnen to open a fair

eine Messe organisieren to organize a fair; to organise a fair [Br.]

auf einer Messe ausstellen; an einer Messe teilnehmen to participate in a fair

Muschelschale {f}; (leere) Muschel {f} [zool.] bivalve shell; shell [listen]

Schale von Salzwassermuscheln; (leere) Salzwassermuschel sea shell; seashell

Patene {f}; liturgische Schale {f} [relig.] paten; diskos (Orthodox Churches)

kleine Patene small paten

Platte {f}; Teller {n}; Schale {f} [cook.] [listen] [listen] [listen] dish [listen]

Platten {pl}; Teller {pl}; Schalen {pl} [listen] [listen] dishes [listen]

Servierplatte {f}; Servierteller {f} serving dish

Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} [listen] [listen] [listen] place; spot [listen] [listen]

Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} places; spots [listen] [listen]

ein schönes Fleckchen Erde a lovely place; a lovely spot

an einem Platz/Ort at/in a place

an einer Stelle in a place

ein toller/großartiger Platz/Ort a great place

von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort from place to place

Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort journalists on the spot

Plätze im Reisebus places available on the coach

zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt to be on the spot when an opportunity arises

die Orte, die wir in Israel besucht haben the places we visited in Israel

die Stelle, wo es passiert ist the place where it happened

alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen to put everything back in its proper place

an jds. Stelle treten to take sb.'s place

an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] in your place; in your shoes; in your position

Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. He holds/has a special place within the family.

an einem Ort geschäftsansässig sein to have your business address in a place

Wir kommen nicht von der Stelle. We're not getting any place.

Das ein guter Platz für ein Picknick. This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot.

Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. I can't be in two places at once.

Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. Valuables should be kept in a safe place.

Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time.

Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time.

Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. The bone broke in two places.

Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. Look in another place in the dictionary.

Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. The city map is torn in places/in some places.

Raum {m}; Gegend {f} [ugs.] [geogr.] [listen] [listen] area; way [Br.] [coll.] [listen] [listen]

im Raum (von) Chemnitz in the Chemnitz area

im Großraum Toronto in the greater Toronto area, in greater Toronto

in dieser / meiner Gegend in this / my neck of the woods

in unseren Breiten in our neck of the woods

(drüben) im Walisischen over Wales way

Sie lebt in der Gegend von Greenwich.; Sie lebt da drüben in Greenwich. She lives somewhere over / down Greenwich way.

(bunter) Reigen {m}; Parade {f}; Defilee {n} [geh.]; Schau {f}; Panoptikum {n} (einer Sache) [übtr.] [listen] pageant (of sth.) [fig.] [listen]

ein bunter Reigen an Farben und Kostümen a pageant of colour and costume

das Panoptikum der Geschichte the pageant of history

das Panoptikum des Lebens life's rich pageant

Sakrament!; Zum Kuckuck!; Fix nochmal! [Ös.] {interj} Blimey! [Br.]

Ich werd(e) verrückt!; Mein lieber Schwan!; Donnerwetter! [geh.]; Bist du g'scheit! [Ös.]; Da legst dich nieder! [Ös.] (Ausdruck des Erstaunens) {interj} Blimey! [Br.] {interj}

Also heute ist es wahnsinnig / sakrisch [Bayr.] [Ös.] [ugs.] heiß. Blimey, it's hot today.

Ich werd verrückt, schau dir die Menschenmasse an! Blimey, look at that crowd!

Schal {m}; Schaltuch {n} [textil.] scarf; shawl [listen] [listen]

Schals {pl}; Schaltücher {pl} scarves; scarfs; shawls

Dreieckstuch {n} triangular scarf

Seidenschal {m}; Seidentuch {n} silk scarf

dünnes, quadratisches Schaltuch square scarf; square

Schale {f}; Schüssel {f}; Bassin {n} [listen] [listen] basin [listen]

Schalen {pl}; Schüsseln {pl}; Bassins {pl} basins

Schale {f}; Fruchtschale {f} (abgeschält) [listen] peel (peeled) [listen]

Schalen {pl} peelings

Kartoffelschalen {pl} potato peelings

Schale {f}; Tasse {f} (für Aufbewahrung, Transport, Verpackung) [listen] [listen] tray (for storage, transport, packing) [listen]

Schalen {pl}; Tassen {pl} trays

Anzuchtschale {f}; Aussaatschale {f} [agr.] seed tray; plug tray

(dicke) Schale {f} (von Zitrusfrüchten) [bot.] [listen] rind [listen]

geriebene Orangenschalen shreds of orange rind

Schale {f} Eis; Eisbecher {m}; Coupe {m} [Schw.] [cook.] bowl of ice cream

Schalen {pl} Eis; Eisbecher {pl}; Coupen {pl} bowls of ice cream

Schale {f} (schuppenförmige Oberflächenablagerung) [listen] scale (flaky surface deposit) [listen]

Schalen {pl} scales [listen]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners