A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
230
similar
results for ski brand
Search single words:
ski
·
brand
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Gefahr
{f}
{+Gen.} (
im
Sinn
von
Möglichkeit/Wahrscheinlichkeit
)
risk
(of
sth
.)
Bruchgefahr
{f}
risk
of
breakage
;
risk
of
breaking
Diebstahlsgefahr
{f}
theft
risk
allgemeine
Gesundheitsgefahr
{f}
;
allgemeine
Gesundheitsgefährdung
{f}
public
health
risk
Sturzgefahr
{f}
risk
of
falling
eine
reelle
Gefahr
a
real
risk
alle
Gefahren
the
full
risk
Gefahr
laufen
zu
to
run
the
risk
of
eine
Gefahr
darstellen
to
carry/pose
a
risk
eine
Gefahr
herbeiführen
to
create
a
risk
die
Gefahr
einer
Sache
erhöhen
to
increase
the
risk
of
sth
.
die
Gefahren
,
die
mit
etw
.
verbunden
sind
the
risks
involved
in/associated
with
sth
.
auf
Gefahr
des
Empfängers
at
receiver's
risk
auf
Gefahr
des
Käufers
at
buyer's
risk
auf
eigene
Gefahr
;
auf
eigene
Verantwortung
at
your
own
risk
/AYOR/
;
at
own
risk
alle
Gefahren
tragen
to
bear
all
risks
jdn
.
auf/gegen
Revers
aus
dem
Krankenhaus/Spital
[Ös.]
entlassen
to
release
sb
.
from
hospital
at
his
own
risk
die
Einschätzung
der
Brand
-
und
Explosionsgefahr
fire
and
explosion
risk
assessments
Betreten
auf
eigene
Gefahr
! (
Warnschild
)
Enter
at
own
risk
! (warning
sign
)
Spirituose
{f}
;
Sprit
{m}
;
Branntwein
{m}
;
Brand
{m}
(
in
Zusammensetzungen
) (
Destillat
aus
vergorenem
Korn/Obst/Gemüse
)
spirit
[Br.]
;
liquor
[Am.]
(distillate
from
fermented
grains/fruits/vegetables
)
Korn
brand
{m}
;
Korn
{m}
;
Kornbranntwein
{m}
grain
spirit
;
grain
brand
y
Raki
(
türkischer
Anisbranntwein
)
raki
(Turkish
aniseed
spirit
)
Spirituosen
schwarzbrennen
to
bootleg
spirits
Wettbewerb
{m}
;
Konkurrenz
{f}
(
Wirtschaftsmechanismus
)
[econ.]
competition
(economic
mechanism
)
Autorenwettbewerb
{m}
author's
competition
Preiswettbewerb
{m}
price
competition
;
pricing
competition
gesunder
Wettbewerb
fair
competition
harte/scharfe
Konkurrenz
;
harter
Wettbewerb
stiff
competition
Konkurrenz
auf
dem
Arbeitsmarkt
job
competition
Wettbewerb
der
Marken
brand
competition
lauterer
Wettbewerb
fair
trading
potenzieller
,
latenter
Wettbewerb
potential
competition
unvollkommene
Konkurrenz
imperfect
competition
vollständige
Konkurrenz
perfect
competition
wirksamer
Wettbewerb
workable
competition
Wettbewerb
auf
den
Produktmärkten
competition
in
product
markets
in
Konkurrenz
zu
jdm
.
stehen
;
eine
Konkurrenz
für
jd
.
sein
to
be
in
competition
with
sb
.
unverwechselbar
;
unverkennbar
;
jdm
.
eigen
;
für
jdn
.
typisch/charakteristisch
;
ganz
persönlich
;
klassisch
{adj}
signature
...
sein
unverwechselbarer
Gesangsstil
his
signature
singing
style
eine
Markenkollektion
[econ.]
a
signature
collection
die
hauseigene
Kosmetikmarke
a
company's
signature
brand
of
cosmetics
die
hoteleigenen
Körperpflegesets
a
hotel's
signature
toiletries
die
klassischen
Gewürze
der
thailändischen
Küche
the
signature
flavours
of
Thai
cookery
Mit
der
neuen
Inszenierung
fand
der
Choreograph
zu
seiner
Handschrift
/
zu
seinem
ganz
persönlichen
Stil
zurück
.
The
choreographer's
new
staging
is
a
return
to
his
signature
style
.
obere/r/s
;
im
ersten
Stock
(
nachgestellt
);
im
Obergeschoss
(
nachgestellt
)
{adj}
upstairs
ein
Fenster
im
ersten
Stock
an
upstairs
window
die
Räume
im
Obergeschoss
the
upstairs
rooms
Du
kannst
das
obere
Badezimmer
benutzen
.
You
can
use
the
upstairs
bathroom
.
Der
Brand
brach
im
Hobbyraum
im
ersten
Stock
aus
und
breitete
sich
bis
zum
Treppenabsatz
aus
.
The
fire
started
in
the
upstairs
hobby
room
and
spread
to
the
landing
.
Reifen
{m}
[auto]
tyre
[Br.]
;
tire
[Am.]
Reifen
{pl}
tyres
;
tires
Diagonalgürtelreifen
{m}
;
Gürtelreifen
{m}
mit
Diagonalkarkasse
bias-belted
tyre
[Br.]
;
bias-belted
tire
[Am.]
Ganzjahresreifen
{m}
all-season
tyre/tire
;
all-weather
tyre/tire
Geländereifen
{m}
;
Hochstollenreifen
{m}
lug
base
tyre
;
lug
base
tire
Leichtlaufreifen
{m}
;
Reifen
mit
geringem
Rollwiderstand
;
grüner
Reifen
[ugs.]
low-rolling-resistance
tyre
;
green
tyre
[coll.]
Stollenreifen
{m}
cleated
tyre
[Br.]
;
cleated
tire
[Am.]
platter
Reifen
flat
tyre
;
flat
abgefahrener
Reifen
worn
tyre
;
worn-down
tyre
restlos
abgefahrener
/
glatt
abgefahrener
Reifen
bald-worn
tyre
;
bald
tyre
;
smooth
tyre
mit
quietschenden
Reifen
with
screeching/squealing
tyres
abgewerteter
Reifen
downgraded
tyre
feinprofilierter
Reifen
siped
tyre
gewachsener
Reifen
grown
tyre
M+S-Reifen
;
Matsch-
und
Schneereifen
mud
and
snow
tyre
(M+S)
nachgeschnittener
Reifen
recut
tyre
;
regrooved
tyre
nachschneidbarer
Reifen
regroovable
tyre
profilloser
Reifen
;
Reifen
ohne
Profil
plain
tread
tyre
;
plain
tyre
;
slick
tyre
profilloser
Reifen
smooth
tread
tyre
(slick)
runderneuerter
Reifen
remoulded
tyre
;
remould
;
retread
tyre
;
retread
;
recapped
tire
[Am.]
;
recap
[Am.]
schlauchloser
Reifen
tubeless
tyre
unvulkanisierter
Reifen
green
tyre
;
uncured
cover
verschleißfester
Reifen
mileage
account
tyre/tire
verstärkter
Reifen
extra
ply
tire
[Am.]
;
reinforced
tyre
vorgeheizte
Reifen
[sport]
pre-heated
tyres
Reifen
einer
Eigenmarke
own-
brand
tyre
[Br.]
;
private
brand
tire
[Am.]
Belastung
pro
Reifen
load
per
tyre
Reifen
mit
Notlaufeigenschaften
run-flat
tyre
;
run-on-flat
tyre
Reifen
mit
zu
hohem
Luftdruck
overinflated
tyre
Reifen
für
landwirtschaftliche
Geräte
implement
tyre
maximale
Betriebsmaße
{f}
(
Reifen
)
maximum
tyre
dimensions
in
service
maximaler
Betriebsdurchmesser
(
Reifen
)
maximum
overall
tyre
;
diameter
in
service
einen
Reifen
(
auf
die
Felge
)
aufziehen
to
mount
a
tyre
;
to
fit
a
tyre
(on
the
rim
)
einen
Reifen
zerstechen
;
aufstechen
to
puncture
a
tyre
abgefahrene
Reifen
runderneuern
to
retread
;
to
recap
[Am.]
worn
tyres
Ich
hab
Ganzjahresreifen
drauf
.
I
have
all-weathers
on
my
car
.
Obst
brand
{m}
;
Obstwasser
{n}
;
Obstler
{m}
;
Obstgeist
{m}
[cook.]
fruit
brand
y
;
fruit
spirit
Apfel
brand
{m}
;
Apfelschnaps
{m}
;
Apfelwasser
{n}
apple
brand
y
;
apple
schnaps
;
applejack
Aprikosen
brand
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Marillen
brand
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Aprikosenschnaps
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Marillenschnaps
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Aprikosenwasser
{n}
[Dt.]
[Schw.]
;
Marillenwasser
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
apricot
brand
y
;
apricot
schnaps
Birnen
brand
{m}
;
Birnenschnaps
{m}
;
Birnenwasser
{n}
pear
brand
y
;
pear
schnaps
Hagebutten
brand
{m}
;
Hagebuttenschnaps
{m}
;
Hagebuttenwasser
{n}
rosehip
brand
y
;
rosehip
schnaps
Holunder
brand
{m}
;
Holler
brand
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Holder
brand
{m}
[BW] [Westös.]
[Schw.]
;
Holunderschnaps
{m}
;
Hollerschnaps
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Holderschnaps
{m}
[BW] [Westös.]
[Schw.]
;
Fliederschnaps
{m}
[Norddt.] [Mittelostdt.];
Holunderwasser
{n}
elder
brand
y
;
elder
schnaps
Johannisbeer
brand
{m}
;
Ribisel
brand
{m}
[Ös.]
;
Johannisbeerschnaps
{m}
;
Ribiselschnaps
{m}
[Ös.]
;
Johannisbeerwasser
{n}
;
Ribiselwasser
{n}
[Ös.]
currant
brand
y
;
currant
schnaps
Kirsch
brand
{m}
;
Kirschschnaps
{m}
;
Kirschwasser
{n}
;
Kirsch
{m}
cherry
schnaps
;
cherry
spirit
[rare]
Quitten
brand
{m}
;
Quittenwasser
{n}
;
Quittenschnaps
{m}
quince
brand
y
;
quince
schnaps
Pfirsich
brand
{m}
;
Pfirsichwasser
{n}
;
Pfirsichschnaps
{m}
peach
brand
y
;
peach
schnaps
Pflaumen
brand
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Zwetschgen
brand
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Zwetschen
brand
{m}
[Norddt.];
Quetschen
brand
{m}
[Süddt.];
Zwetschken
brand
{m}
plum
brand
y
;
plum
schnaps
Pflaumen
brand
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Zwetschgen
brand
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Zwetschen
brand
{m}
[Norddt.];
Quetschen
brand
{m}
[Süddt.];
Zwetschken
brand
{m}
[Ös.]
plum
brand
y
;
plum
schnaps
Schlehen
brand
{m}
;
Schlehenschnaps
{m}
;
Schlehenwasser
{n}
sloe
brand
y
;
sloe
schnaps
Trauben
brand
{m}
;
Traubenschnaps
{m}
;
Traubenwasser
{n}
grape
brand
y
;
grape
schnaps
Vogelbeer
brand
{m}
;
Vogelbeerschnaps
{m}
;
Vogelbeerwasser
{n}
rowanberry
brand
y
;
rowanberry
schnaps
Ski
lift
{m}
;
Schilift
{m}
ski
lift
Ski
lifte
{pl}
;
Schilifte
{pl}
ski
lifts
Bügelschlepplift
{m}
;
Bügellift
{m}
(
für
eine
Person
)
J-bar
lift
Doppelbügellift
{m}
;
Bügelschlepplift
{m}
;
Bügellift
{m}
(
für
zwei
Personen
);
Ankerlift
{m}
T-bar
lift
Schlepplift
{m}
ski
tow
lift
;
low
lift
Ski
förderband
{n}
;
Schiförderband
{n}
;
fahrender
Teppich
[ugs.]
conveyor
belt
lift
;
magic
carpet
lift
;
magic
carpet
®
Ski
lift
am
Boden
;
Boden
ski
lift
{m}
surface
lift
kuppelbarer
Stangenschlepplift
{m}
detachable
surface
lift
;
poma
lift
®
Tellerschlepplift
{m}
;
Tellerlift
{m}
platter
lift
;
button
lift
Viererlift
{m}
quad
lift
;
quad
mit
Fug
und
Recht
{adv}
rightly
;
justifiably
;
with
good
reason
Wir
können
mit
Fug
und
Recht
stolz
auf
unsere
Arbeit
sein
.
We
have
every
reason
to
be
proud
of
our
work
.
Die
Firma
kann
mit
Fug
und
Recht
behaupten
,
eine
wirklich
internationale
Marke
zu
sein
.
The
company
can
justifiably
claim
to
be
a
truly
international
brand
.
Man
kann
mit
Fug
und
Recht
sagen
,
dass
der
Verhaltenskodex
Fortschritte
gebracht
hat
.
We
can
be
justified
in
claiming/saying
that
the
code
of
conduct
has
resulted
in
progress
.
ein
Getränk
mit
einem
Schuss
Alkohol
versehen
{v}
to
lace
a
drink
Getränk
mit
Schuss
laced
drink
mit
einem
Schuss
Wein
brand
laced
with
brand
y
Tee
mit
einem
Schuss
Rum
tea
with
a
lacing
of
rum
;
tea
spiked
with
rum
[Am.]
Sonnen
brand
{m}
[med.]
sunburn
;
solar
dermatitis
;
heliosis
Sonnen
brand
bekommen
to
get
sunburn
;
to
get
sunburnt
;
to
get
sunburned
einen
Sonnen
brand
bekommen
to
get
a
sunburn
Haben
Sie
etwas
gegen
Sonnen
brand
?
Have
you
anything
for
sunburn
?
imagegerecht
sein
;
ins
(
öffentliche
)
Bild
passen
{v}
to
be
on
brand
;
to
be
on-
brand
Das
Gemeinschaftsunternehmen
passt
zum
Image
beider
Firmen
.
The
joint
venture
is
on
brand
for
both
companies
.
Der
Schreibstil
passt
in
die
damalige
Zeit
.
The
writing
style
is
on
brand
for
that
period
.
Es
passt
zu
ihm
,
dass
er
den
rechtspopulistischen
Kandidaten
unterstützt
.
It's
on-
brand
for
him
to
support
the
right-wing
populist
candidate
.
etw
.
mit
einem
Brand
zeichen
versehen
;
sein
Zeichen
einbrennen
{vt}
to
brand
sth
.
mit
einem
Brand
zeichen
versehend
;
sein
Zeichen
einbrennend
brand
ing
mit
einem
Brand
zeichen
versehen
;
sein
Zeichen
eingebrannt
brand
ed
(
sinnliche
,
geistige
)
Wahrnehmung
{f}
;
Empfindung
{f}
;
Perzeption
{f}
perception
;
perceptual
experience
Wahrnehmungen
{pl}
;
Empfindungen
{pl}
perceptions
akustische
Wahrnehmung
;
Schallwahrnehmung
{f}
acoustic
perception
ästhetische
Wahrnehmung
aesthetic
perception
auditive
Wahrnehmung
{f}
auditory
perception
außersinnliche
Wahrnehmung
;
übersinnliche
Wahrnehmung
extrasensory
perception
/ESP/
ganzheitliche
Wahrnehmung
comprehensive
perception
;
holistic
perception
Helligkeitswahrnehmung
{f}
brightness
perception
Körperwahrnehmung
{f}
bodyperception
Markenwahrnehmung
{f}
[econ.]
brand
perception
präattentive
Wahrnehmung
preattantive
perception
Umweltwahrnehmung
{f}
;
Wahrnehmung
seiner
Umwelt
environment
perception
die
öffentliche
Wahrnehmung
(
einer
Sache
)
the
public
perception
(of a
thing
)
visuelle
Wahrnehmung
visual
perception
jdm
.
etw
.
garantieren
{vt}
;
Garantie
leisten
to
guarantee
sb
.
sth
.;
to
give
sb
one's
guarantee
garantierend
guaranteeing
garantiert
guaranteed
/gtd
./
/guar
./
garantiert
guarantees
garantierte
guaranteed
für
etw
.
garantieren
to
guarantee
sth
.
Arbeitsplätze
garantieren
to
guarantee
jobs
garantiert
frei
von
etw
.
guaranteed
free
from
/
of
sth
Dafür
kann
ich
nicht
garantieren
.
I
can't
guarantee
that
.
Sie
können
für
nichts
garantieren
.
They
couldn't
guarantee
anything
.
Diese
Marke
garantiert
für
Qualität
.
This
brand
is
a
guarantee
of
quality
.
Das
kann
ich
doch
nicht
unterschreiben
.
I
can't
guarantee
for
this
.
herumschleichen
;
herumstreichen
{vi}
(
Krimineller
,
Tier
)
to
prowl
about
;
to
prowl
around
(of a
criminal
or
animal
)
herumschleichend
;
herumstreichend
prowling
about
;
prowling
around
herumgeschlichen
;
herumgestrichen
prowled
about
;
prowled
around
auf
den
Straßen
herumstreifen
to
roam
the
streets
Ein
Mann
wurde
beobachtet
,
wie
er
vor
dem
Brand
auf
dem
Fabriksgelände
herumschlich
.
A
man
was
seen
prowling
around
on
the
factory
site
before
the
fire
started
.
etw
.
suggerieren
{vt}
(
einen
falschen
Eindruck
vermitteln
) (
Sache
)
to
imply
sth
. (create a
false
impression
) (of a
thing
)
ein
Spruch
,
der
eine
gesundheitsbezogene
Wirkung
nahelegt
oder
suggeriert
a
slogan
that
suggests
or
implies
a
health
benefit
Die
blaue
Farbe
suggeriert
Frische
.
The
blue
colour
implies
freshness
.
Der
Begriff
suggeriert
eine
Objektivität
,
die
nicht
gegeben
ist
.
The
term
implies
an
objectiveness
which
doesn't
exist
.
Die
Getränkewerbung
suggeriert
,
dass
man
seine
Traumfrau
erobern
kann
,
wenn
man
eine
bestimmten
Marke
trinkt
.
Beverage
advertising
implies
that
if
you
drink
a
certain
brand
you
may
capture
your
dreamy
female
.
Logo
{n}
logotype
;
logo
Logos
{pl}
logotypes
;
logos
Firmenlogo
{n}
;
Firmenzeichen
{n}
;
Firmensignet
{n}
;
Signet
{n}
company
logo
Markenlogo
{n}
brand
logo
Meinungsbildner
{m}
;
Meinungsmacher
{m}
;
Meinungsführer
{m}
[pol.]
[econ.]
[soc.]
opinion-maker
;
opinion-former
;
opinion
leader
; (influential)
opinionator
;
opinionater
[rare]
;
influencer
Meinungsbildner
{pl}
;
Meinungsmacher
{pl}
;
Meinungsführer
{pl}
opinion-makers
;
opinion-formers
;
opinion
leaders
;
opinionators
;
opinionaters
;
influencers
Markenbotschafter
{m}
;
Werbebotschafter
{m}
[econ.]
brand
influencer
;
brand
ambassador
die
Meinungselite
des
Landes
the
country's
opinion
leaders
;
the
country's
influencers
Sponsoring
{n}
[econ.]
sponsoring
Markensponsoring
{n}
brand
sponsoring
Titelsponsoring
{n}
title
sponsoring
Trikotsponsoring
{n}
[sport]
shirt
sponsoring
der
Inbegriff
einer
Sache
sein
;
ein
Synonym
für
etw
.
sein
;
für
etw
.
stehen
{v}
to
be
a
byword
for
sth
.
ein
Synonym
für
Qualität
sein
;
für
Qualität
stehen
to
be
a
byword
for
quality
Die
Marke
wurde
zum
Inbegriff
von
Luxus
.
The
brand
became
a
byword
for
luxury
.
in
weiterer
Folge
;
im
nächsten
Schritt
{adv}
then
in
turn
Die
verringerte
Durchblutung
führt
in
weiterer
Folge
zum
Gewebstod
.
The
reduced
blood
flow
then
in
turn
leads
to
tissue
necrosis
.
Sie
ließ
das
Bügeleisen
die
ganze
Nacht
über
eingeschaltet
,
was
in
weiterer
Folge
einen
Brand
auslöste
.
She
left
the
iron
on
the
whole
night
,
which
,
in
turn
,
caused
a
fire
.
Flächen
brand
{m}
wildfire
;
large-scale
fire
sich
zu
einem
Flächen
brand
ausweiten
to
spread
to
a
large-scale
fire
Mutterkornvergiftung
{f}
;
Ergotoxikose
{f}
;
Ergotismus
{m}
;
Kribbelkrankheit
{f}
[historische Bezeichnung]
[med.]
ergot
poisoning
;
ergotoxicosis
;
ergotism
;
creeping
sickness
[historical name]
Mutterkorn
brand
{m}
;
Ergotismus
gangraenosus
{m}
;
Antoniusfeuer
{n}
[historische Bezeichnung]
gangrenous
ergot
poisoning
;
Saint
Anthony's
fire
[historical name]
mutwillig
{adv}
wantonly
Sie
haben
das
Haus
mutwillig
in
Brand
gesteckt
.
They
wantonly
set
fire
to
the
house
.
Geist
{m}
(
in
Zusammensetzungen
) (
Spirituose
)
[cook.]
spirit
;
brand
y
(in
compounds
)
Aprikosengeist
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Marillengeist
{m}
[Ös.]
apricot
spirit
Birnengeist
{m}
peach
brand
y
Häutchen
{n}
membrane
;
thin
ski
n
Häutchen
{pl}
membranes
;
thin
ski
ns
Kognakglas
{n}
;
Wein
brand
glas
{n}
snifter
;
brand
y
snifter
;
brand
y
glass
Kognakgläser
{pl}
;
Wein
brand
gläser
{pl}
snifters
;
brand
y
snifters
;
brand
y
glasses
Kognakschwenker
{m}
;
Cognacschwenker
{m}
[cook.]
brand
y
snifter
Kognakschwenker
{pl}
;
Cognacschwenker
{pl}
brand
y
snifters
Anklageprüfgremium
{m}
,
das
sich
aus
Laienjuristen
zusammensetzt
[jur.]
grand
jury
[Am.]
rollender
Bürgersteig
{m}
;
rollender
Gehsteig
{m}
[Ös.]
;
Rollsteig
{m}
;
Fahrsteig
{m}
;
horizontale
Rolltreppe
{f}
;
Laufband
{n}
[ugs.]
moving
walkway
[Br.]
;
moving
sidewalk
[Am.]
;
horizontal
escalator
;
travelator
;
walkalator
;
autowalk
;
movator
;
people
mover
[coll.]
das
Eheband
{n}
;
das
Band
der
Ehe
(
Kirchenrecht
)
[relig.]
the
marriage
tie
(ecclestiastical
law
)
jds
.
Ehehälfte
{f}
;
jds
.
Angetrauter
{m}
[humor.]
;
jds
.
bessere
Hälfte
{f}
[humor.]
;
Göttergatte
{m}
[humor.]
(
Ehemann
)
[soc.]
sb
.'s
better
half
;
sb
.'s
significant
other
/SO/
(husband)
Einseitenbandmodulation
{f}
single-sideband
modulation
;
SBB
modulation
hinter
den
Frauen
her
sein
;
mit
vielen
Frauen
etwas
anfangen
;
viele
Affären
haben
(
Mann
);
mit
anderen
Frauen
etwas
anfangen
;
Affären
haben
;
fremdgehen
(
Ehemann
)
{vi}
(
mit
jdm
.)
[soc.]
to
womanize
;
to
womanise
[Br.]
;
to
philander
[dated]
;
to
have
affairs
(with
sb
.) (of a
man
or
husband
)
Glasrand
{m}
;
Skalenumrandung
{f}
;
Lünette
{f}
(
an
einer
Uhr
)
bezel
Grenzwort
{n}
(
fett
am
oberen/unteren
Seitenrand
eines
alphabetischen
Nachschlagewerks
)
[print]
guide
word
(in
bold
at
the
top
of
each
page
in
an
alphabetical
reference
work
)
Heftschnur
{f}
(
Buchbinden
)
stitching
thread
;
stitching
band
(bookbinding)
Kinderlatzhose
{f}
;
Latzhose
{f}
[textil.]
children's
dungarees
[Br.]
;
dungarees
[Br.]
;
children's
bib-and-brace
trousers
[Br.]
;
children's
overalls
[Am.]
;
children's
bib-and-brace
overalls
[Am.]
;
overalls
[Am.]
Kornverteilungsband
{m}
grain
size
fraction
curve
Krempelband
{n}
;
Kardenband
{n}
(
Spinnen
)
[textil.]
sliver
(spinning)
Laufschrift
{f}
;
Lauftext
{m}
;
Laufband
{n}
(
Fernsehen/Anzeigetafeln
)
news
ticker
;
ticker
;
crawler
;
slide
(television/display
panels
)
aus/auf
dem
letzten
Loch
pfeifen
{v}
[übtr.]
(
am
Rand
des
Zusammenbruchs
sein
)
to
be
on
your
last
legs
[fig.]
(be
about
to
collapse
)
Noppenhaftrand
{m}
(
Seidenstrümpfe
)
[textil.]
dot
grip
top
(silk
stockings
)
rückenfreies
Oberteil
(
mit
Nackenband
)
[textil.]
halter
top
;
halter
(shirt)
[Am.]
Obertrum
{n}
;
Oberband
{n}
;
Obergurt
{m}
(
bei
einem
Bandförderer
)
[techn.]
upper
run/belt/side
;
top
run/belt/side
;
carrying
run/belt/side
(of a
belt
conveyor
)
(
befestigter
)
Randstreifen
;
Seitenstreifen
{m}
[Dt.]
(
am
Straßenrand
)
[auto]
hard
shoulder
[Br.]
;
shoulder
[Am.]
(outside
edge
of
a
road
)
Rosa
Anemonenfisch
{m}
;
Halsband-Anemonenfisch
{m}
(
Amphiprion
perideraion
)
[zool.]
pink
skunk
(anemone)
clown
sich
in
Schale
werfen
{vr}
[ugs.]
to
put
on
one's
best
bib
and
tucker
;
to
dress
in
one's
best
bib
and
tucker
[coll.]
Schifferbetriebsverband
{m}
ship
operators'
association
More results
Search further for "ski brand":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners