A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
38
similar
results for begrub
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Similar words:
Beirut
,
Beruf
,
Betrug
,
grub
Similar words:
Beirut
,
begun
,
grub
Begräbniskosten
{pl}
;
Bestattungskosten
{pl}
;
Beerdigungskosten
{pl}
[fin.]
funeral
expenses
;
funeral
costs
Begräbnistermin
{m}
time
of
(the)
funeral
Besprechungsraum
{m}
(
für
die
Begräbnismodalitäten
)
arrangement
room
(at a
funeral
director's
)
Taphephobie
{f}
;
Tachophobie
{f}
; (
krankhafte
Angst
vor
Gräbern/lebendig
begraben
zu
werden
)
[psych.]
taphephobia
(fear
of
graves/being
buried
alive
)
(
einen
Plan
usw
.)
begraben
;
sich
von
etw
.
verabschieden
,
etw
.
verwerfen
{vt}
[übtr.]
to
deep-six
(a
plan
etc
.)
[Am.]
[coll.]
[fig.]
beneidend
{adv}
begrudgingly
Erde
zu
Erde
,
Asche
zu
Asche
,
Staub
zu
Staub
. (
Begräbnisspruch
)
Earth
to
earth
,
ashes
to
ashes
,
dust
to
dust
. (funeral
phrase
)
jdn
.
umbetten
;
jdn
. (
woanders
)
wieder
begraben
{vt}
(
Leiche
)
to
reinter
sb
.
[formal]
Bergrubinkehlchen
{n}
[ornith.]
Himalayan
rubythroat
Begräbnis
{n}
[geh.]
;
Leichenbegängnis
{n}
[geh.]
[veraltend]
funeral
;
burial
Begräbnisse
{pl}
;
Leichenbegängnisse
{pl}
funerals
;
burials
christliches
Begräbnis
;
kirchliches
Begräbnis
Christian
funeral
;
Christian
burial
Beerdigung
{f}
burying
Feuerbestattung
{f}
cremation
funeral
Begräbnissitte
{f}
mortuary
practice
Begräbnissitten
{pl}
mortuary
practices
Begräbnisstätte
{f}
;
Begräbnisplatz
{m}
;
Gräberfeld
{n}
;
Grabfeld
{n}
;
Nekropole
{f}
;
Totenstadt
{f}
[hist.]
burial
ground
;
burial
area
;
necropolis
Begräbnisstätten
{pl}
;
Begräbnisplätze
{pl}
;
Gräberfelder
{pl}
;
Grabfelder
{pl}
;
Nekropolen
{pl}
;
Totenstädte
{pl}
burial
grounds
;
burial
areas
;
necropoles
Begräbniszeremonie
{f}
;
Bestattungszeremonie
{f}
(
am
Grab
);
Grabzeremonie
{f}
burial
service
;
burial
ceremony
Begräbniszeremonien
{pl}
;
Bestattungszeremonien
{pl}
;
Grabzeremonien
{pl}
burial
services
;
burial
ceremonies
Begräbniszug
{m}
;
Trauerzug
{m}
;
Trauergeleit
{n}
;
Leichenzug
{m}
[veraltend]
;
Trauerkondukt
{m}
[veraltend]
;
Trauergefolge
{n}
[veraltet]
[soc.]
funeral
cortege
;
funeral
procession
Begräbniszüge
{pl}
;
Trauerzüge
{pl}
;
Trauergeleite
{pl}
;
Leichenzüge
{pl}
;
Trauerkondukte
{pl}
;
Trauergefolge
{pl}
funeral
corteges
;
funeral
processions
(
amtliche
und
schriftliche
)
Erlaubnis
{f}
;
Genehmigung
{f}
;
Bewilligung
{f}
[adm.]
permit
Genehmigungen
{pl}
;
Bewilligungen
{pl}
permits
Begräbniserlaubnis
{f}
;
Begräubnisgenehmigung
{f}
;
Begräbnisbewilligung
{f}
burial
permit
Kremationserlaubnis
{f}
;
Kremationsgenehmigung
{f}
;
Kremationsbewilligung
{f}
cremation
permit
Festlegung
{f}
des
Zeitpunkts
;
Wahl
{f}
des
richtigen
Zeitpunkts
;
Zeitwahl
{f}
;
Zeitplanung
{f}
;
zeitliche
Abstimmung
{f}
;
Timing
{n}
timing
Festlegung
des
Begräbnistermins
timing
of
the
funeral
;
funeral
timing
Deine
Zeitwahl
ist
perfekt
.
Wir
können
gleich
loslegen
.
Your
timing
is
perfect
.
We
can
get
started
right
away
.
zum
ungünstigsten
Zeitpunkt
at
the
worst
timing
;
at
the
worst
of
times
zu
einem
(
für
jdn
.)
ungünstigen
Zeitpunkt
in
a
case
of
bad
timing
(for
sb
.)
Will
man
mit
Pressemitteilungen
eine
optimale
Wirkung
erzielen
,
dann
muss
der
Zeitpunkt
stimmen
.
Using
press
releases
to
good
effect
is
a
matter
of
timing
.
Friede
{m}
;
Frieden
{m}
; (
äußere
oder
innere
)
Ruhe
[psych.]
[soc.]
peace
Ruhe
und
Frieden
peace
and
quiet
die
Grabruhe
stören
to
disturb
the
peace
of
the
deceased
seinen
Frieden
mit
jdm
.
machen
to
make
your
peace
with
sb
.
Ich
muss
nachsehen
,
ob
es
ihr
gut
geht
,
einfach
damit
ich
beruhigt
bin
.
I
need
to
check
that
she
is
all
right
,
just
for
my
own
peace
of
mind
.
Möge
er
in
Frieden
ruhen
! (
Begräbnisformel
)
May
he
rest
in
peace
! (funeral
phrase
)
Ruhe
in
Frieden
!;
Ruhe
sanft
! (
Grabinschrift
)
Rest
in
peace
/R
.I.P./
/RIP/
(inscription
on
gravestones
)
(
regelmäßig
praktizierte
)
feierliche
Handlung
{f}
;
religiöse
Handlung
{f}
;
festlicher
Akt
{m}
;
Feierlichkeit
{f}
;
Zeremonie
{f}
;
religiöse
Praktik
{f}
[relig.]
[soc.]
observance
Begräbnisfeierlichkeit
{pl}
burial
observance
Ordensregeln
{pl}
(body
of
)
monastic
observances
religiöse
Praktiken
wie
Fasten
religious
observances
such
as
fasting
religiöse
Praktiken
aufgeben
to
abandon
religious
observances
die
entsprechenden
religiösen
Handlungen
vornehmen
to
perfom
the
religious
observances
Kranzwagen
{m}
(
beim
Begräbnis
)
funeral
trolley
for
carrying
wreaths
Kranzwagen
{pl}
funeral
trolleys
for
carrying
wreaths
Radieschen
{n}
(
Raphanus
sativus
var
.
sativus
)
[cook.]
red
radish
;
small
radish
Radieschen
{pl}
red
radishes
;
small
radishes
sich
die
Radieschen
von
unten
anschauen
/
angucken
[Dt.]
[übtr.]
(
gestorben
und
begraben
sein
)
to
be
pushing
up
(the)
daisies
[fig.]
(be
dead
and
buried
)
Tuchfühlung
{f}
(
mit
jdm
.)
body
contact
;
physical
contact
(with
sb
.)
mit
jdm
.
auf
Tuchfühlung
sein
to
be
cheek
by
jowl
with
sb
.
auf
Tuchfühlung
stehen
to
stand
shoulder
to
shoulder
mit
jdm
.
Tuchfühlung
haben
to
be
rubbing
shoulder
with
sb
.
mit
jdm
.
auf
Tuchfühlung
gehen
to
move
closer
to
sb
.
mit
jdm
.
auf/in
Tuchfühlung
bleiben
[sport]
to
stay
with
sb
.
mit
jdm
.
auf
Tuchfühlung
kommen
to
come
into
close
contact
with
sb
.
die
Tuchfühlung
mit
den
Bedingungen
vor
Ort
the
direct
contact
with
the
conditions
on
the
ground
Europapolitiker
sind
nicht
auf
Tuchfühlung
mit
den
Menschen
.
European
politicians
are
out
of
touch
with
people
.
Trauerfeier
{f}
;
Trauerzeremonie
{f}
;
Begräbnisfeier
{f}
;
Begräbniszeremonie
{f}
;
Bestattungsfeier
{f}
;
Beisetzungsfeier
{f}
[geh.]
[selten]
funeral
service
;
funeral
ceremony
Trauerfeiern
{pl}
;
Trauerzeremonien
{pl}
;
Begräbnisfeiern
{pl}
;
Begräbniszeremonien
{pl}
;
Bestattungsfeiern
{pl}
;
Beisetzungsfeiern
{pl}
funeral
services
;
funeral
ceremonies
Kremationsfeier
{f}
cremation
funeral
service
die
eigentliche
Ursache
{f}
;
das
(
wahre
)
Problem
{n}
the
rub
[formal]
Da
liegt
der
Hund
begraben
.;
Da
liegt
das
Problem
.;
Da
liegt
der
Hase
im
Pfeffer
!
[veraltend]
There's
the
rub
.;
There
lies
the
rub
.
[formal]
(
großer
)
Wald
{m}
[bot.]
[geogr.]
;
Waldfläche
{f}
[geogr.]
forest
Wälder
{pl}
;
Waldflächen
{pl}
forests
alter
Eichenwald
ancient
oak
forest
Begräbniswald
{m}
burial
forest
Buchenurwald
{m}
primeval
beech
forest
Hochwald
{m}
high
forest
Klimaxwald
{m}
climax
forest
Naturwald
{m}
natural
forest
Nutzwald
{m}
;
Wirtschaftswald
{m}
;
forstwirtschaftliche
Nutzfläche
/
Betriebsfläche
commercial
forest
;
timber
forest
;
timberland
[Am.]
;
timberlands
[Am.]
;
production
forest
(area)
Stadtwald
{m}
city
forest
;
municipal
forest
altbestehender
Wald
old-growth
forest
tropischer
Nebelwald
tropical
cloud
forest
im
tiefen
Wald
in
deep
forests
von
Buchen-
und
Kastanienwäldern
bedecke
Hügellandschaft
hilly
landscape
,
covered
with
chestnut
and
beech
forests
etw
.
abwürgen
;
endgültig
erledigen
;
aus
der
Welt
schaffen
;
einer
Sache
ein
Ende
machen
/
setzen
;
einer
Sache
den
Garaus
machen
[geh.]
[humor.]
{vt}
to
scotch
;
to
squash
;
to
quash
;
to
squelch
sth
.
[Am.]
;
to
knock
sth
.
on
the
head
[Br.]
;
to
put
a
lid
on
sth
.;
to
put
the
kibosh
on
sth
.
[coll.]
[dated]
abwürgend
;
endgültig
erledigend
;
aus
der
Welt
schaffend
;
einer
Sache
ein
Ende
machend
/
setzend
;
einer
Sache
den
Garaus
machend
scotching
;
squashing
;
quashing
;
squelching
;
knocking
on
the
head
;
putting
a
lid
on
;
putting
the
kibosh
on
abgewürgt
;
endgültig
erledigt
;
aus
der
Welt
geschafft
;
einer
Sache
ein
Ende
gemacht
/
gesetzt
;
einer
Sache
den
Garaus
gemacht
scotched
;
squashed
;
quashed
;
squelched
;
knocked
on
the
head
;
put
a
lid
on
;
put
the
kibosh
on
den
Protest
abwürgen
to
squash
the
protest
;
to
squelch
the
protest
Gerüchte
abwürgen
to
scotch
rumours
seine
Pläne
begraben
to
put
a
lid
on
your
plans
Damit
war
das
Projekt
endgültig
gescheitert
.
That
knocked
the
project
on
the
head
.
etw
.
aufgeben
;
etw
.
über
Bord
werfen
[übtr.]
{vt}
to
put
aside
↔
sth
.
Streit
begraben
to
put
aside
disagreements
jdn
.
begraben
;
beerdigen
[geh.]
{vt}
to
bury
sb
.;
to
inearth
sb
.
[poet.]
begrabend
;
beerdigend
burying
;
inearthing
begraben
;
beerdigt
buried
;
inearthed
lebendig
begraben
buried
alive
etw
.
begraben
{vt}
[übtr.]
to
bury
sth
.
[fig.]
den
alten
Streit
begraben
to
bury
your
old
differences
das
Kriegsbeil
begraben
to
bury
the
hatchet
;
to
bury
your
differences
Die
Schafe
waren
unter
Schneeverwehungen
begraben
.
The
sheep
were
buried
beneath
drifts
of
snow
.
dessen
;
deren
;
von
denen
{pron}
[Relativpronomen
im
Genetiv]
whose
;
of
who
;
of
whom
[formal]
(person);
of
which
(thing)
Peter
,
dessen
Internetkolumne
ich
regelmäßig
lese
Peter
whose
blog
I
regularly
read
die
Häuser
,
deren
Türen
braun
gestrichen
sind
the
houses
whose
doors
are
painted
brown
150
Fahrgäste
,
von
denen
80
ertranken
150
passengers
,
of
who
(m)
80
drowned
das
dritte
von
drei
aufeinanderfolgenden
Büchern
,
von
denen
mir
das
erste
sehr
gut
gefallen
hat
the
third
in
a
sequence
of
three
books
,
the
first
of
which
I
really
enjoyed
Er
hatte
drei
Geliebte
,
von
denen
keine
von
den
anderen
wusste
.
He
had
three
lovers
,
none
of
whom
knew
about
the
others
.
Die
Forscher
arbeiten
mit
monogamen
Paaren
,
bei
denen
einer
mit
dem
Virus
infiziert
ist
.
The
researchers
are
working
with
monogamous
couples
,
one
of
whom
is
infected
with
the
virus
.
Zum
Begräbnis
kamen
etwa
30
Leute
,
von
denen
ich
einige
kannte
,
viele
aber
nicht
.
The
funeral
was
attended
by
about
30
people
,
some
of
whom
I
knew
,
but
many
I
did
not
.
jdn
.
eingraben
;
verscharren
{vt}
[ugs.]
(
heimlich
begraben
)
to
plant
sb
.;
to
put
sb
.
six
feet
under
;
to
deep-six
sb
.
[Am.]
[coll.]
(secretly
bury
)
eingrabend
;
verscharrend
planting
;
putting
six
feet
under
;
deep-sixing
eingegraben
;
verscharrt
planted
;
put
six
feet
under
;
deep-sixed
jdm
.
etw
.
nur
ungern/widerwillig
geben
{vt}
to
begrudge
sb
.
sth
.
nur
ungern/widerwillig
gebend
begrudging
nur
ungern/widerwillig
gegeben
begrudged
etw
.
nur
ungern/widerwillig
tun
to
begrudge
doing
sth
.
Ihm
tut
es
um
das
Geld
leid
.
He
begrudges
the
money
.
mies
{adj}
[pej.]
rubbishy
ein
mieser
Film
a
rubbishy
film
Mist
sein
[ugs.]
to
be
rubbishy
jdm
.
etw
.
missgönnen
;
jdm
.
etw
.
nicht
gönnen
;
jdm
.
etw
.
neiden
[geh.]
{vt}
to
begrudge
;
to
grudge
sb
.
sth
.
missgönnend
;
nicht
gönnend
begrudging
;
grudging
missgönnt
;
nicht
gegönnt
begrudged
;
grudged
missgönnt
begrudges
;
grudges
missgönnte
begrudged
;
grudged
gönnen
not
to
begrudge
jdm
.
nicht
einmal
die
Butter
auf
dem
Brot
/
das
Salz
in
der
Suppe
/
das
Schwarze
unter
den
Nägeln
/
das
Weiße
im
Auge
[selten]
gönnen
{vi}
to
begrudge
sb
.
every
little
thing
Das
sei
ihm
gegönnt
.
I
don't
(be)grudge
him
that
.
Ich
gönne
ihm
durchaus
das
Vergnügen
.
I
don't
(be)grudge
him
the
pleasure
at
all
.
tabu
;
tabuisiert
;
unantastbar
{adj}
[soc.]
taboo
;
verboten
[rare]
tabu
sein
to
be
taboo
tabuisiert
sein
to
be
considered
taboo
auch
nur
darüber
zu
reden
,
war
tabu
even
talking
about
it
was
verboten
Sex
ist
für
viele
Leute
ein
Tabuthema
.
Sex
is
a
taboo
subject
for
many
people
.
Die
Begräbnisstätte
wurde
als
verbotener
Ort
angesehen
.
The
burial
ground
was
seen
as
a
taboo
place
.
Liebe
am
Arbeitsplatz
ist
tabu
.
Don't
dip
your
pen
in
company
ink
.
[prov.]
teilnehmen
{vi}
(
an
etw
.);
etw
.
besuchen
(
Veranstaltung
);
einen
Ort
aufsuchen
{vt}
to
attend
sth
. (event,
scene
)
teilnehmend
;
besuchend
;
einen
Ort
aufsuchend
attending
teilgenommen
;
besucht
;
einen
Ort
aufgesucht
attended
nimmt
teil
;
besucht
attends
nahm
teil
;
besuchte
attended
nicht/kaum
besucht
unattended
gut
besucht
/
schwach
besucht
sein
to
be
well
attended
/
poorly
attended
Er
wird
an
der
Konferenz
nicht
teilnehmen
.
He
won't
be
attending
the
conference
.
Die
Sitzung
wurde
von
90%
der
Aktionäre
besucht
.
The
meeting
was
attended
by
90%
of
shareholders
.
Der
Club
ist
gut
besucht
.
The
club
is
well
attended
.
Ich
muss
zu
einem
Begräbnis
.
I
have
to
attend
a
funeral
.
Im
Vorjahr
rückte
die
Feuerwehr
zu
100
Fehlalarmen
aus
.
Last
year
the
fire
services
attended
100
false
alarms
.
Wir
saßen
stundenlang
fest
,
während
die
Rettungskräfte
im
Einsatz
waren
.
We
were
trapped
for
hours
while
the
rescue
services
attended
the
scene
.
trauervoll
;
ernst
;
begräbnisartig
;
gravitätisch
{adj}
funereal
Trauermusik
{f}
mourning
music
;
funereal
music
Begräbnisstille
{f}
funereal
silence
in
gemessenem
Schritt
;
gemessenen
Schritts
[geh.]
at
a
funereal
pace
unter
;
unterhalb
(
von
) {prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
beneath
[formal]
;
underneath
unter
aller
Kritik
beneath
contempt
Der
Körper
war
unter
einem
Blätterhaufen
begraben
.
The
body
was
buried
beneath
a
pile
of
leaves
.
Einige
Dächer
brachen
unter
dem
Gewicht
der
großen
Schneemenge
ein
.
Some
roofs
collapsed
beneath
the
weight
of
so
much
snow
.
Ich
genoss
das
Gefühl
des
warmen
Sandes
unter
meinen
Füßen
.
I
enjoyed
feeling
the
warm
sand
beneath
my
feet
.
Ihre
Knie
gaben
unter
ihr
nach
.
Her
knees
were
beginning
to
give
way
beneath
her
.
jdn
./etw.
verschütten
;
unter
sich
begraben
{vt}
to
bury
sb
./sth.
verschüttend
;
unter
sich
begrabend
burying
verschüttet
;
unter
sich
begraben
buried
unter
etw
.
verschüttet
sein
to
be
buried
beneath
sth
.
die
verschütteten
Bergleute
the
trapped
miners
verschüttete
Erinnerungen
memories
buried
in
the
subconscious
Search further for "begrub":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners