A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
deprimierendes Ereignis
deprimiert
deprimiert sein
deproteinisieren
der
der Abwasch
der Akkreditivverkehr
der Akt
der Angelsport
Search for:
ä
ö
ü
ß
9444 results for
Der
Word division: der
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
antik
;
aus
der
Antike
stammend
{adj}
[hist.]
ancient
das
antike
Griechenland
;
Griechenland
in
der
Antike
ancient
Greece
antike
Kunst
ancient
art
forms
die
alten
Griechen
und
Römer
[soc.]
the
ancients
die
griechischen
und
römischen
Klassiker
[lit.]
the
ancients
Führung
{f}
;
Lenkung
{f}
lea
der
ship
(action
of
leading
)
Menschenführung
{f}
lea
der
ship
of
people
;
leading
of
people
transformative
Führung
{f}
transformational
lea
der
ship
unter
der
Führung
eines
neuen
Generaldirektors
un
der
the
lea
der
ship
of
a
new
CEO
Führung
als
Dienst
am
Geführten
servant
lea
der
ship
Das
junge
Team
braucht
Führung
durch
erfahrene
Kollegen
.
The
young
team
needs
veteran
lea
der
ship
.
unter
;
unterhalb
(
von
) {prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
beneath
[formal]
;
un
der
neath
unter
aller
Kritik
beneath
contempt
Der
Körper
war
unter
einem
Blätterhaufen
begraben
.
The
body
was
buried
beneath
a
pile
of
leaves
.
Einige
Dächer
brachen
unter
dem
Gewicht
der
großen
Schneemenge
ein
.
Some
roofs
collapsed
beneath
the
weight
of
so
much
snow
.
Ich
genoss
das
Gefühl
des
warmen
Sandes
unter
meinen
Füßen
.
I
enjoyed
feeling
the
warm
sand
beneath
my
feet
.
Ihre
Knie
gaben
unter
ihr
nach
.
Her
knees
were
beginning
to
give
way
beneath
her
.
der
/
die
/
das
Ihrige
yours
zeitgenössisch
;
aus
der
gleichen
Zeit
;
aus
der
jeweiligen
Epoche
{adj}
contemporary
die
jeweilige
Mode
the
contemporary
fashion
Umweltverschmutzung
{f}
;
Verschmutzung
{f}
der
Umwelt
;
Verschmutzung
{f}
mit
Schadstoffen
;
Umweltkontaminierung
{f}
;
Umweltkontamination
{f}
[envir.]
environmental
pollution
;
pollution
of
the
environment
;
pollution
akustische
Umweltverschmutzung
sound
pollution
;
acoustic
pollution
industrielle
Verschmutzung
industrial
pollution
Lichtverschmutzung
{f}
;
Lichtsmog
{m}
light
pollution
;
light
smog
Umweltbelastung
durch
die
Landwirtschaft
agricultural
pollution
Verschmutzung
der
Meere
pollution
of
the
marine
environment
Verschmutzung
aus
der
o
der
durch
die
Luft
pollution
from
or
through
the
atmosphere
Verschmutzung
vom
Lande
aus
pollution
from
land-based
sources
Herausgabe
{f}
(
von
etw
.)
[jur.]
surren
der
(of
possession
);
delivery
(of
sth
.)
Herausgabe
der
Erbschaft
delivery
of
the
estate
Herausgabe
von
Urkunden
delivery
of
documents
Herausgabe
hinterlegter
Sachen
return
of
items
deposited
Herausgabe
eines
Kindes
surren
der
of
a
child
Herausgabe
unredlich
erworbener
Gewinne
disgorgement
of
illegally
obtained
profits
ausgedehnt
;
geräumig
;
weiträumig
;
weit
;
groß
;
großzügig
dimensioniert
;
der
/die/das
viel
Platz
bietet
/
eine
große
Fläche
einnimmt
{adj}
ample
;
extensive
ein
ausgedehnter
Garten
;
ein
weiträumiger
Garten
an
ample
garden
;
an
extensive
garden
(
Gefühle
)
beherrschen
;
in
der
Gewalt
haben
{v}
to
command
(feelings)
Fünftel
{n}
;
der
fünfte
Teil
fifth
;
fifth
part
Fünftel
{pl}
fifths
ein
Fünftel
von
...
one
fifth
of
...
der
Verbrauch
{m}
;
der
Konsum
{m}
;
die
Konsumtion
{f}
[geh.]
[selten]
[econ.]
consumption
(purchase
of
goods
and
services
by
the
public
)
Verbräuche
{pl}
(
Fachsprache
)
consumptions
der
privater
Verbrauch
;
der
Konsum
der
privaten
Haushalte
private
consumption
Futterverbrauch
{m}
[agr.]
fod
der
consumption
;
feed
consumption
Haushaltsverbrauch
{m}
household
consumption
Jahresverbrauch
{m}
annual
consumption
;
yearly
consumption
Pro-Kopf-Verbrauch
per
capita
consumption
der
Gesamtverbrauch
in
der
EU
Union
consumption
(EU)
der
jährliche
Bierkonsum
the
yearly
beer
consumption
Erhöhung
des
Verbrauchs
increase
of
consumption
das
Konsumieren
;
der
Konsum
;
der
Genuss
;
der
Verzehr
(
von
Speisen
);
die
Konsumierung
[selten]
;
die
Konsumation
[Ös.]
[Schw.]
(
im
Speiselokal
) (
Speise
,
Getränke
,
Drogen
;
Medieninhalte
)
[cook.]
[übtr.]
consumption
(of
drinks
,
foods
;
narcotics
;
media
content
)
Medienkonsum
{m}
media
consumption
Mischkonsum
von
Drogen
mixed
drug
consumption
;
mixed
drug
use
nur
für
den
persönlichen
Konsum
for
personal
consumption
only
erbrechtliche
Beschränkung
{f}
von
Eigentum
;
Beschränkung
{f}
der
Erbfolge
bei
Eigentum
tail
Beschränkung
der
Erbfolge
auf
männliche
Nachkommen
male
tail
Beschränkung
der
Erbfolge
auf
weibliche
Nachkommen
female
tail
auf
Nachkommen
beschränktes
Recht
an
Eigentum
interest
in
tail
nur
beschränkt
vererbbares
Grundeigentum
estate
in
fee
tail
;
estate
in
tail
Eigentümer
,
der
durch
Erbregelungen
in
seinen
Rechten
beschränkt
ist
tenant
in
tail
erbberechtigte
Nachkommenschaft
eines
Eigentümers
issue
in
tail
einigermaßen
;
halbwegs
{adv}
mo
der
ately
;
reasonably
einigermaßen
erfolgreich
sein
to
be
mo
der
ately
successful
das
einzige
halbwegs
interessante
Thema
the
only
mo
der
ately
interesting
subjet
nachdem
sie
sich
von
der
Operation
einigermaßen
erholt
hatte
after
she
had
recovered
reasonably
well
from
the
operation
Er
war
einigermaßen
zufrieden
.;
Er
war
halbwegs
zufrieden
.
He
was
mo
der
ately
satisfied
.;
He
was
reasonably
satisfied
.
Ich
fühle
mich
einigermaßen
hilflos
.
I'm
feeling
reasonably
helpless
.
Sie
waren
dort
einigermaßen
sicher
.
They
were
mo
der
ately
/
reasonably
safe
there
.
Er
kann
einigermaßen
mit
dem
Computer
umgehen
.
He
can
handle
the
computer
reasonably
.
Wenn
du
auch
nur
einigermaßen
Spanisch
sprichst
,
werden
sie
dich
nehmen
.
If
you
speak
Spanish
even
mo
der
ately
well
,
they
will
take
you
.
"Wie
geht
es
dir
?",
"Es
geht
einigermaßen
. /
Mittelprächtig"
.
'How
are
you
?',
'Oh
,
fair
to
middling'
/
'Not
too
bad
.'
"Wie
war
die
Prüfung
?",
"So
einigermaßen
."
'How
did
the
exam
go
?',
'Reasonably
well
.' /
'So-so'
.
U-Bahn
{f}
;
Untergrundbahn
{f}
[selten]
[transp.]
un
der
ground
[Br.]
;
tube
(London)
[Br.]
;
subway
[Am.]
mit
der
U-Bahn
fahren
to
travel
by
un
der
ground/tube/subway
mit
der
U-Bahn
nach
Green
Park
fahren
to
take
the
un
der
ground/tube/subway
to
Green
Park
die
U-Bahn
erreichen/erwischen
[ugs.]
to
catch
the
un
der
ground/tube/subway
Schleu
der
n
{n}
der
Rä
der
;
Galoppieren
{n}
der
Rä
der
(
Bahn
)
slide
;
sliding
;
slippage
(railway)
nebenher
{adv}
;
an
der
Seite
alongside
;
by
my
side
Empörungswelle
{f}
;
öffentlicher
Aufschrei
{m}
;
Proteststurm
{m}
;
Sturm
{m}
der
Entrüstung
;
Schmähgewitter
{n}
;
Shitstorm
{m}
[slang]
[soc.]
storm
of
controversy
;
storm
; (public)
outcry
Anklage
{f}
;
Anklagevertretung
{f}
;
Vertreter
{m}
der
Anklage
[jur.]
prosecution
;
counsel
for
the
prosecution
;
prosecution
counsel
Schwimmen
{n}
über
der
Spur
wan
der
sechste
;
sechster
;
sechstes
(6.)
{num}
;
der
Sechste
sixth
Unordnung
{f}
;
Durcheinan
der
{f}
disor
der
;
disor
der
liness
;
disarray
;
mess
in
Unordnung
geraten
to
get
into
disor
der
;
to
get
into
a
state
of
disor
der
in
(
einem
Zustand
der
)
Unordnung
sein
{v}
to
be
in
(a
state
of
)
disarray
Mit
ungeordneten
Haaren
kam
sie
die
Treppe
herunter
.
She
came
down
the
stairs
,
her
hair
in
disarray
.
Bei
uns
wird
renoviert
,
deswegen
ist
alles
in
Unordnung
.
We're
decorating
,
so
everything's
in
disarray
at
home
.
Entschuldige
die
Unordnung
.
Sorry
everything's
such
a
mess
.
Ende
{n}
der
Aufnahmen
;
Schluss
{m}
(
in
Zusammensetzungen
) (
Audio
,
Film
,
TV
)
wrap
(end
of
a
session
of
filming
or
recording
)
Drehschluss
{m}
;
Ende
der
Filmaufnahmen/Fernsehaufnahmen
wrap
of
shoot
;
wrap
of
shooting
Aufnahmeschluss
{m}
;
Ende
der
Tonaufnahmen
wrap
of
recording
Drehschluss
verkünden
to
call
a
wrap
on
the
shoot
Er
hat
gerade
einen
Spielfilm
abgedreht
.
He
just
finished
a
wrap
on
a
feature
film
.
die
Tatsache
,
dass
er/sie/es
der
kalten
Witterung
ausgesetzt
war
cold-weather
exposure
;
exposure
Da
das
Haus
der
kalten
Witterung
ungeschützt
ausgesetzt
war
,
entstanden
Schäden
an
den
Putzdecken
.
Exposure
has
damaged
the
plaster
ceilings
.
Rechnungsprüfung
{f}
;
Buchprüfung
{f}
;
Prüfung
{f}
der
Bücher
[econ.]
[adm.]
audit
of
accounts
;
audit
;
auditing
of
accounts
;
auditing
Rechnungsprüfungen
{pl}
;
Buchprüfungen
{pl}
;
Prüfungen
{pl}
der
Bücher
audits
of
accounts
;
audits
;
auditings
of
accounts
;
auditings
außerbetriebliche
/
externe
Rechnungsprüfung
;
Betriebsprüfung
;
Wirtschaftsprüfung
{f}
external
audit
/
auditing
;
independent
audit
/
auditing
;
company
audit
innerbetriebliche
/
betriebsinterne
Buchprüfung
;
interne
Rechnungsprüfung
; (
interne
)
Revision
internal
audit
;
internal
auditing
jährliche
Rechnungsprüfung
;
Jahresabschlussprüfung
{f}
;
Abschlussprüfung
{f}
annual
audit
;
audit
of
(the)
annual
accounts
;
audit
of
(the)
annual
financial
statements
[Am.]
;
auditing
of
annual
accounts
;
auditing
of
annual
financial
statements
[Am.]
[rare]
eine
Buchprüfung
/
Revision
durchführen
;
die
Bücher
prüfen
/
revidieren
to
carry
out
/
conduct
/
perform
an
audit
;
to
audit
the
company's
accounts
bei
einer
Firma
eine
Rechnungsprüfung
durchführen
to
audit
a
company
Das
Unternehmen
wurde
noch
nie
von
einer
externen
Wirtschaftsprüfungsfirma
geprüft
.
The
enterprise
has
never
un
der
gone
an
audit
from
an
outside
accounting
firm
.
Lenkfähigkeitskontrolle
{f}
in
der
Kurve
stability
[Am.]
nahe
;
nah
;
nahegelegen
;
in
der
Nähe
befindlich
;
in
der
Nähe
(
nachgestellt
)
{adj}
nearby
;
close-by
einige
nahe
gelegene
Geschäfte
some
nearby
shops
Karl
wartete
in
der
Nähe
.
Karl
waited
nearby
.
Splitter
{m}
;
Bruchstück
{n}
splinter
;
flin
der
;
fragment
Splitter
{pl}
;
Bruchstücke
{pl}
splinters
;
flin
der
s
;
fragments
Splitter
in
der
Haut
splinter
der
Einzelhandel
{m}
;
der
Kleinhandel
{m}
;
der
Detailhandel
{m}
[Schw.]
;
das
Detailgeschäft
{n}
[econ.]
the
retail
business
;
the
retail
trade
;
retail
;
retailing
Einzel-
und
Großhandel
retail
and
wholesale
im
Einzelhandel
;
im
Handel
in
the
retail
business
;
in
the
retail
trade
;
in
retail
;
in
retailing
etw
.
im
Einzelhandel
verkaufen
to
sell
sth
.
by
retail
[Br.]
/
at
retail
[Am.]
;
to
retail
sth
.
Einzelhandel
betreiben
to
engage
in
retail
trade
Das
Gerät
kostet
im
Einzelhandel
150
Euro
.
The
device
retails
at/for
150
euros
.
Unterform
{f}
;
Matrize
{f}
der
Abquetschform
(
Kunststoffbearbeitung
)
[techn.]
chase
;
bolster
(shaping
of
plastics
)
Fahrt
{f}
mit
der
Schubmaschine
;
Nachschiebefahrt
{f}
;
Schieben
{n}
(
Bahn
)
assisting
in
rear
;
banking
[Br.]
;
pusher
operation
[Am.]
(railway)
womit
;
wodurch
{adv}
;
mit
dem
;
mit
der
;
mit
denen
whereby
;
by
which
Geschlechtszugehörigkeit
{f}
;
Geschlechterrolle
{f}
;
Geschlecht
{n}
[soc.]
gen
der
die
Männer
(
in
der
Gesellschaft
)
the
male
gen
der
die
Frauen
(
in
der
Gesellschaft
)
the
female
gen
der
die
Beziehungen
zwischen
den
Geschlechtern
gen
der
relations
Gleichstellung
{f}
der
Geschlechter
;
Gleichstellung
{f}
von
Mann
und
Frau
gen
der
equality
Bemühungen
um
soziale
Gleichstellung
der
Geschlechter
in
allen
Lebensbereichen
gen
der
mainstreaming
geschlechtsspezifische
Unterschiede
(
in
der
Gesellschaft
)
gen
der
gap
der
Einkommensunterschied
zwischen
Männern
und
Frauen
the
gen
der
gap
in
income
Ghostwriter
{m}
;
ungenannter
,
eigentlicher
Verfasser
,
der
für
eine
berühmte
Person
(z. B.
Politiker
)
Reden
,
Artikel
,
Bücher
schreibt
ghost-writer
;
ghost
Ghostwriter
sein
to
ghost
ein
Buch
als
Ghostwriter
schreiben
to
ghost-write
a
book
als
Ghostwriter
arbeiten
to
be
ghost-writing
das
Fühlen
{n}
;
das
Gefühl
{n}
;
der
Sensus
{m}
[med.]
sensation
Patienten
,
die
das
Gefühl
im
Arm
verloren
haben
patients
who
have
lost
sensation
in
their
arm
Straftäter
{m}
;
Straftäterin
{f}
;
Täter
{m}
;
Täterin
{f}
;
Rechtsbrecher
{m}
;
Delinquent
{m}
[geh.]
offen
der
;
delinquent
Ersttäter
{m}
first
offen
der
Wie
der
holungstäter
{m}
repeat
offen
der
;
persistent
offen
der
Mehrfachtäter
{m}
multiple
offen
der
Gewohnheitstäter
{m}
habitual
offen
der
;
chronic
offen
der
Serientäter
{m}
serial
offen
der
Schwerverbrecher
{m}
serious
offen
der
Gewalttäter
{m}
violent
offen
der
jugendlicher
Straftäter
;
straffälliger
Jugendlicher
teenage
delinquent
;
juvenile
delinquent
[jur.]
mittelbarer
Täter
{m}
;
Tatbeteiligter
{m}
;
Teilnehmer
{m}
an
der
Tat
;
Mitschuldiger
{m}
[jur.]
accessory
(to
the
crime
);
facilitator
(of
crime
)
unmittelbarer
Täter
principal
in
the
first
degree
;
principal
Übeltäter
{m}
[übtr.]
offen
der
[fig.]
Bei
der
Luftverschmutzung
sind
die
Autoabgase
in
vielen
Län
der
n
der
größte
Übeltäter
.
Among
causes
of
air
pollution
,
car
exhaust
fumes
are
the
worst
offen
der
in
many
countries
.
der
Schwimmsport
{m}
;
das
Schwimmen
{n}
[sport]
swimming
Kappen
{n}
der
Krone
;
Kronenkappung
{f}
(
bei
Bäumen
)
[agr.]
topping
;
heading
;
heading-off
[NZ]
;
crowning-off
[Austr.]
;
de-horning
(of
trees
)
Schweigepflicht
{f}
secrecy
;
discretion
;
obligation
to
(preserve)
secrecy
;
or
der
of
secrecy
amtliche
Schweigepflicht
{f}
official
discretion
ärztliche
Schweigepflicht
{f}
doctor-patient
confidentiality
geschäftliche
Schweigepflicht
{f}
business
discretion
Verletzung
der
Schweigepflicht
breach
of
secrecy
der
Schweigepflicht
unterliegen
to
be
bound
to
maintain
confidentiality
Verfechter
{m}
;
Verteidigerin
{f}
;
Beschützer
{m}
;
Beschützerin
{f}
(
von
etw
.)
[übtr.]
defen
der
(of
sth
.)
[fig.]
Verfechter
{pl}
;
Verteidigerinnen
{pl}
;
Beschützer
{pl}
;
Beschützerinnen
{pl}
defen
der
s
ein
eiserner/leidenschaftlicher
Verfechter
der
Menschenrechte
a
staunch/passionate
defen
der
of
human
rights
Beschützer
des
Glaubens
(
engl
.
Königstitel
)
Defen
der
of
the
Faith
Beeinträchtigung
{f}
;
Schwächung
{f}
;
Verlust
{m}
der
Schutzwirkung
compromise
(creation
of
vulnerability
)
Beeinträchtigung
der
Netzwerksicherheit
compromise
of
the
network's
security
;
compromise
of
the
network
Schwächung
des
Immunsystems
compromise
of
the
immune
system
Bloßlegung
/
Knacken
[ugs.]
der
Verschlüsselung
cryptographic
compromise
Hacken
der
Kfz-Elektronik
electronic
compromise
(of
the
vehicle
security
)
Tochterfirma
{f}
;
Tochtergesellschaft
{f}
;
Tochterunternehmen
{n}
;
Tochterunternehmung
{f}
[econ.]
subsidiary
company
;
subsidiary
enterprise
;
subsidiary
un
der
taking
[Br.]
;
subsidiary
corporation
[Am.]
;
subsidiary
;
offshoot
[coll.]
Tochterfirmen
{pl}
;
Tochtergesellschaften
{pl}
;
Tochterunternehmen
{pl}
;
Tochterunternehmungen
{pl}
subsidiary
companies
;
subsidiary
enterprises
;
subsidiary
un
der
takings
;
subsidiary
corporations
;
subsidiaries
;
offshoots
100%-ige
Tochtergesellschaft
wholly-owned
subsidiary
Tochtergesellschaft
in
Mehrheitsbesitz
majority-owned
subsidiary
Tochtergesellschaft
mit
Beteiligung
(
der
Muttergesellschaft
)
unter
50%
affiliated
company
;
affiliate
Tochtergesellschaften
mit
Sitz
im
Ausland
foreign
subsidiaries
deutsche
Tochterunternehmen
im
Ausland
German
subsidiaries
abroad
Tochterunternehmen
ausländischer
Firmen
subsidiaries
of
foreign
companies
Eingeständnis
{n}
der
Nie
der
lage
[pol.]
[sport]
concession
[Am.]
Eingeständnis
der
Wahlnie
der
lage
concession
of
the
election
Rede
,
in
der
er/sie
seine/ihre
Wahlnie
der
lage
eingestand
concession
speech
Umschlagstelle
{f}
;
Terminal
{n}
;
Endstelle
{f}
der
Verkehrsabwicklung
[transp.]
transport
terminal
[Br.]
;
transportation
terminal
[Am.]
;
terminal
Umschlagstellen
{pl}
;
Terminals
{pl}
;
Endstellen
{pl}
der
Verkehrsabwicklung
transport
terminals
;
transportation
terminals
;
terminals
sich
in
der
Öffentlichkeit
kurz
entblößen
{vr}
(
Exhibitionist
)
to
flash
(exhibitionist)
Aufladebetrag
{m}
;
Maß
{n}
der
Aufladung
[auto]
boost
Begrün
der
{m}
;
Gründungsvater
{m}
;
Vater
{m}
;
Architekt
{m}
(
einer
Entwicklung
)
[übtr.]
progenitor
;
originator
;
foun
der
;
father
;
begetter
[humor.]
(of a
development
)
[fig.]
Begrün
der
{pl}
;
Gründungsväter
{pl}
;
Väter
{pl}
;
Architekten
{pl}
progenitors
;
originators
;
foun
der
s
;
fathers
;
begetters
Grün
der
in
{f}
foundress
Mitbegrün
der
{m}
;
Mitgrün
der
{m}
co-foun
der
Er
war
der
Begrün
der
der
schwedischen
Gymnastik
.
He
was
the
father
of
Swedish
gymnastics
.
auf
der
Rückseite
unterzeichnen
{v}
to
endorse
auf
der
Rückseite
unterzeichnend
endorsing
auf
der
Rückseite
unterzeichnet
endorsed
Auskristallisation
{f}
an
der
Gefäßwand
bei
Verdunstung
[chem.]
creep
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Der":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners