DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

79 similar results for mundo
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Similar words:
Mund, Mund-Nase-Maske, Mund-Nasen-Bedeckung, Mund-Nasen-Maske, Mund-Nasen-Schutz, Mund-Nasen-Schutzausrüstung, Mund-Nasenschutz, Mund-zu-Mund-Beatmung, Mund-zu-Mund-Propaganda, Mund-zu-Mund-Werbung, Mund-zu-Nase-Beatmung, Mund...
Similar words:
undo, Indo-European, Indo-Germanic, Ludo, Maundy, Mulde, Uno, bunco, condo, demi-monde, fund, fund--raising, fund-based, fund-raising, funds, grave-mound, grave-mounds, judo, junto, like-mind, like-minds

annullieren {vt} to undo [listen]

annullierend undoing

annulliert undone [listen]

(ein Kleidungsstück) aufknöpfen {vt} to unbotton; to undo (a garment) [listen]

aufknöpfend unbuttoning; undoing

aufgeknöpft unbuttoned; undone [listen]

knöpft auf unbuttons

knöpfte auf unbuttoned

aufmachen; öffnen {vt} [listen] to undo [listen]

aufmachend; öffnend undoing

aufgemacht; geöffnet undone [listen]

aufreißen {vt} (Augen; Mund) to open wide (eyes; mouth)

aufreißend opening wide

aufgerissen opened wide

Gewebtes auftrennen; aufdrieseln; abzetteln; zurückweben {vt} [textil.] to unweave; to unravel; to undo woven fabric [listen]

Gewebtes auftrennend; aufdrieselnd; abzettelnd; zurückwebend unweaving; unraveling; undoing woven fabric

Gewebtes aufgetrennt; aufgedrieselt; abgezettelt; zurückgewebt unweaved; unraveled; undone woven fabric

(einen Behälter) ausspülen; auswaschen {vt} [listen] [listen] to swill out (a container) [Br.]

ausspülend; auswaschend swilling out

ausgespült; ausgewaschen swilled out

Er reichte mir ein Glas Wasser, damit ich mir den Mund ausspülen konnte. He handed me a glass of water to swill my mouth out with.

jdn./etw. (mit etw.) bedecken; abdecken; verdecken {vt} [listen] [listen] to cover sb./sth. (with sth.) [listen]

bedeckend; abdeckend; verdeckend covering [listen]

bedeckt; abgedeckt; verdeckt covered [listen]

bedeckt; deckt ab; verdeckt covers [listen]

bedeckte; deckte ab; verdeckte covered [listen]

bedeckte Fläche {f}; abgedeckte Fläche {f} covered area

Wenn du hustest, halt dir die Hand vor (den Mund)! Cover your mouth (with your hand) when you cough!

dastehen {vi} to stand there

dastehend standing there

dagestanden stood there

mit offenem Munde dastehen to stand gaping

sehr direkt; freimütig in seinen Äußerungen {adj} (Person) plain-speaking; plain-spoken (of a person)

sehr direkt sein; jemand sein, der sich kein Blatt vor den Mund nimmt / der Klartext redet to be plain-spoken

fusselig; fusslig {adj} fluffy [listen]

sich den Mund fusselig reden; sich den Mund fransig reden [übtr.] [ugs.] to talk till one is blue in the face [fig.]

gefälligst {adv} kindly; Would you mind ...; ..., will you! [listen]

Das wirst Du gefälligst bleiben lassen! You won't do anything of the sort!

Halt gefälligst den Mund! Just shut up, will you!

Warten Sie gefälligst draußen! Just wait outside, will you!

Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz! Would you mind taking your feet off the seat?

Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.] Pull yourself together, will you! [coll.]

Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.] Shut the bloody door!

genau; ganz {adv} (Betonung des nachfolgenden Wortes) [listen] [listen] very {adj} (used to emphasize the following word) [listen]

ganz hinten im Mund at the very back of the mouth

im selben Augenblick, als at the very moment when

Das waren genau seine Worte. Those were his very words.

Sie hat mir genau dieselbe Geschichte erzählt. She told me the very same story.

Vielleicht werden wir ja genau in diesem Augenblick beobachtet. We may be being watched at this very moment.

Mein Vater hat mir gesagt, dass ich im neuen Haus ein Zimmer ganz für mich alleine haben werde. My father said I will have my very own room in the new house.

ja nicht (betont) don't you; don't your dare; don't dare; you'd better

Glaube ja nicht, dass ich für dich den Laufburschen spiele. Don't you believe (for a moment) that you can use me as a dogsbody.

Mach das ja nicht noch einmal! Don't dare do that again!; Don't ever do that again!

Sag das ja nicht weiter! Don't you dare tell that to anyone!

Aber lach ja nicht, wenn ich das anziehe! Don't you dare laugh when I put that on!; You'd better not laugh when I put that on!

Halt ja den Mund! You'd better keep your mouth shut!; You'd better keep quiet!

"Soll ich ihn einfach fragen?", "Tu das ja nicht!" 'Shall I just ask him?', 'Don't you dare! / Don't even think of (doing) it!'

etw. lange im Mund kauen (und nicht schlucken) (Kautabak usw.) {vt} to chaw sth.

kauend chawing

gekaut chawed

kompetent; sachkundig; fachkundig {adj} [listen] [listen] competent; qualified [listen] [listen]

aus berufenem Mund from sb. competent; from sb. qualified to speak

Ich bin nicht kompetent, in seinem Namen zu sprechen. I'm not qualified to speak for him.

von der Hand in den Mund leben [übtr.]; sehr arm sein {v} to live hand-to-mouth; to live (from) hand to mouth [fig.]

ein Leben am Existenzminimum a hand-to-mouth life

Wir müssen von der Hand in den Mund leben. We must live from hand to mouth.

leise sein; den Mund halten {v} to pipe down

Halt den Mund! Pipe down!

etw. losbinden; losmachen; aufbinden; aufschnüren {vt} [listen] to untie; to undo; to loose sth. [listen]

losbindend; losmachend; aufbindend; aufschnürend untying; undoing; loosing

losgebunden; losgemacht; aufgebunden; aufgeschnürt untied; undone; loosed [listen]

bindet los; macht los; bindet auf; schnürt auf unties; undoes; looses

band los; machte los; band auf; schnürte auf untied; undid; loosed

das Boot losmachen to untie the boat

ein Seil / Halsstuch aufknoten to untie / undo the knot of a rope / neckerchief

Dein Schuh ist offen. Your shoe is untied.

etw. öffnen; etw. aufmachen {vt} to open sth.; to open upsth. [usually used in orders]

öffnend; aufmachend opening; opening up [listen]

geöffnet; aufgemacht opened; opened up

er/sie öffnet he/she opens

ich/er/sie öffnete I/he/she opened

er/sie hat/hatte geöffnet he/she has/had opened

die Fenster weit aufmachen to open the windows wide

die Vorhänge aufmachen to open (up) the curtains

seine Post öffnen to open your mail

eine Straße für den Verkehr öffnen to open a street to traffic

Der Fahrer musste den Kofferraum öffnen / aufmachen. The driver was told to open the boot.

Jetzt machen wir den Mund ganz weit auf. Now, open your mouth wide for me.

Komm, mach deine Geschenke auf! Come on, open up your presents!

Aufmachen / Mach auf oder wir brechen die Tür auf! Open up or we'll break the door down!

Würden Sie bitte das Fenster öffnen? Would you mind opening the window?

Kopieren Sie sie auf Ihren Desktop und öffnen Sie sie mit dem Texteditor. [comp.] Copy it to your Desktop and open it up in the text editor.

Geöffnet von 9 bis 6. Open from 9 to 6.

(Stirn) runzeln; (Mund) verziehen {vt} to pucker

runzelnd; verziehend puckering

gerunzelt; verzogen puckered

an etw. saugen; lutschen; nuckeln (Säugling); suckeln; zullen [Ostmitteldt.]; zuzeln [Bayr.] [Ös.] [ugs.] {vi} to suck sth.; to suck on sth.

saugend; lutschend; nuckelnd; suckelnd; zullend; zuzelnd sucking

gesaugt; gelutscht; genuckelt; gesuckelt; gezullt; gezuzelt sucked

er/sie saugt he/she sucks

ich/er/sie saugte; ich/er/sie sog I/he/she sucked

er/sie hat/hatte gesaugt; er/sie hat/hatte gesogen he/she has/had sucked

an einem Lutscher saugen to suck (on) a lollipop

(den Mund verziehen und) die Luft durch die Zähne ziehen to suck your teeth

sparen (bei etw.); knapsen (mit/bei etw.) {vi} [listen] to scrimp (on sth.)

sparend; knapsend scrimping

gespart; geknapst scrimped

sich etw. mühsam ersparen; sich etw. vom Munde absparen [poet.] to scrimp and save for sth.

Ich habe mir jeden Cent, den ich besitze, mühsam erspart. I scrimped and saved for every penny I now have.

Sie haben jahrelang jeden Groschen gespart, um sich ein eigenes Haus kaufen zu können. They scrimped and saved for years to buy their own home.

bis spätestens; bis {prp}; spätestens {adv} (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) [listen] [listen] by; no later than; at the latest (postpositive) [listen] [listen]

spätestens um 10 at ten at the latest

bis spätestens Donnerstag by Thursday at the latest

Lieferung bis (spätestens) delivery by

spätestens dann, wenn ... at the latest when ...

allerspätestens morgen Mittag at the very latest tomorrow noon

Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? Can you finish the work by five o'clock?

Bis morgen habe ich es fertig. I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow.

Sie sollte jetzt schon da sein. She ought to have arrived by now / by this time.

Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. By this time next week I'll be on holiday.

Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. By the time (that) this letter reaches you I will have left the country.

Spätestens da wurde uns klar, dass ... It was then, if not before, that we realized ...

Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier.

etw. in etw. stopfen; hineinstopfen; hineinzwängen {vt} to cram sth. into sth.

stopfend; hineinstopfend; hineinzwängend cramming into

gestopft; hineingestopft; hineingezwängt crammed into

sich etw. in den Mund stopfen to cram sth. into one's mouth

etw. ungeschehen machen {vt} to undo sth.

ungeschehen machend undoing

ungeschehen gemacht undone [listen]

etw. ungeschehen machen to undo sth.

den vorherigen Zustand von etw. wiederherstellen; etw. rückgängig machen; das letzte zurücknehmen {vt} to undo sth.

den vorherigen Zustand wiederherstellend; rückgängig machend undoing

den vorherigen Zustand wiederhergestellt; rückgängig gemacht undone [listen]

stellt den vorherigen Zustand wieder her; macht rückgängig undoes

stellte den vorherigen Zustand wieder her; machte rückgängig undid

zukneifen {vt} to shut tight / tightly

zukneifend shutting tight / tightly

zugekneift shut tight / tightly

die Augen zukneifen to squeeze one's eyes shut

den Mund zukneifen to shut one's mouth tightly

etw. zunichte machen; etw. vernichten; etw. zerstören {vt} to undo sth.; to unmake sth.

zunichte machend; vernichtend; zerstörend undoing; unmaking

zunichte gemacht; vernichtet; zerstört [listen] undone; unmade [listen]

die gute Arbeit zunichtemachen to undo the good work

einen guten Ruf ruinieren to unmake a reputation

Das macht doch den Effekt zunichte. That might ruin the whole effect.

jdm. gut zureden; auf jdn. einreden {vi} (dass er etw. macht) to coax; to cajole sb. (into sth.) [listen]

gut zuredend; einredend coaxing; cajoling

gut zugeredet; eingeredet coaxed; cajoled

jdm. nach dem Munde reden to cajole sb.; to echo sb.

jdm. etw. abbetteln to cajole sth. out of sb.

Sie musst ihrem Mann gut zureden, dass er mitging. She had to coax/cajole her husband into going with her.

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners