Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
158
ähnliche
Ergebnisse für mergen
Tipp:
Rechtschreibprüfung:
Wort?
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Fergen
,
Margen
,
Mengen
,
Mergel
,
Merken
,
Morgen
,
Morgen...
,
Sergen
,
bergen
,
mengen
,
mergeln
,
merken
,
morgen
Ähnliche Wörter:
mega-merger
,
merge
,
merged
,
merger
,
mermen
,
morgen
Dämmerung
{f}
(
Morgen-
oder
Abenddämmerung
)
[astron.]
twilight
(in
the
morning
or
evening
)
Durchschnitt
{m}
(
von
Mengen
);
Schnittmenge
{f}
[math.]
intersection
(of
sets
)
Fusionsmehrwert
{m}
[econ.]
merger
surplus
Gesetzeskonkurrenz
{f}
(
Strafrecht
)
[jur.]
merger
(criminal
law
)
[Am.]
Kartellanmeldung
{f}
[econ.]
merger
control
notification
Mergel
{m}
[geol.]
marl
Mischen
und
Laden
{n}
[comp.]
relocated
merge
Morgen
{m}
[hist.]
(
Maß
für
eine
Ackerfläche
,
die
in
einem
Vormittag
bepflügt
werden
konnte
, 1.906 -
10
.780
m²
)
morgen
(unit
for
an
acreage
that
could
be
furrowed
in
a
morning's
time
,
equal
to
between
0.3
hectare
and
2.5
acres
)
über
Nacht
;
von
heute
auf
morgen
;
Knall
auf
Fall
overnight
;
from
one
day
to
the
next
Sortier-Misch-Generator
{m}
sort-merge
generator
Unternehmenszusammenschluss
{m}
(
durch
Neugründung
)
[econ.]
consolidation
of
companies
[Br.]
/corporations
[Am.]
;
company
merger
[Br.]
;
corporate
merger
[Am.]
;
corporate
consolidation
[Am.]
Verbinder
{m}
merger
eine
Substanz
aliquotieren
(
in
gleich
große
Mengen
aufteilen
)
{vt}
(
Labor
)
to
aliquot
a
substance
(laboratory)
etw
.
einverleiben
;
zusammenlegen
{vt}
(
in
)
to
merge
(into)
Mengen
ganzheitlich
erfassen
{vt}
[psych.]
to
subitize
;
to
subitise
[Br.]
quantities
massenweise
;
eimerweise
;
kübelweise
;
in
großen
Mengen
{adv}
by
the
bucket
;
by
the
bucketful
;
by
the
bucketload
morgendlich
;
früh
{adj}
;
Morgen
...
matutinal
;
morning
;
matinal
[rare]
morgendliche
Audienz
{f}
;
Audienz
{f}
am
Morgen
(
bei
Hof
)
[soc.]
[hist.]
levee
(reception
of
visitors
at
court
in
the
morning
)
zwei
Schriftstücke
zusammenführen
{vt}
[adm.]
to
merge
two
documents
Der
Abend
rot
,
der
Morgen
grau
bringt
das
schönste
Tagesblau
.
[Sprw.]
An
evening
red
and
a
morning
grey
will
set
the
traveller
on
his
way
.
[prov.]
Was
du
heute
kannst
besorgen
,
das
verschiebe
nicht
auf
morgen
.
[Sprw.]
Never
put
off
till
tomorrow
what
you
can
do
today
.
[prov.]
Was
du
heute
kannst
besorgen
,
das
verschiebe
nicht
auf
morgen
.
[Sprw.]
There's
no
time
like
the
present
.
[prov.]
Fusionskontrollverordnung
{f}
[jur.]
Merger
Regulation
"Tausend
Morgen"
(
von
Smiley
/
Werktitel
)
[lit.]
'A
Thousand
Acres'
(by
Smiley
/
work
title
)
Ach
ja
!;
Ah
ja
!
{interj}
(
Ausdruck
dafür
,
dass
man
sich
wieder
an
etw
.
erinnert
)
Oh
yes
!;
Oh
right
! (used
to
show
that
you
have
remembered
sth
.)
Wo
ist
denn
meine
Sonnenbrille
?
Ach
ja
,
ich
hab
sie
im
Auto
gelassen
.
Now
,
where
are
my
shades
?
Oh
yes
- I
left
them
in
the
car
.
Wo
war
ich
stehengeblieben
?
Ah
ja
,
bei
Martin
und
seiner
Homepage
.
Where
was
I?
Oh
right
, I
was
telling
you
about
Martin
and
his
Website
.
"Du
wolltest
doch
den
Installateur
anrufen
." "
Ach
ja
!" /
"Ja
,
richtig
!"
Remember
,
you
wanted
to
phone
the
plumber
.
'Oh
yes
,
so
I
did
!' /
'Oh
yes
,
you're
right
!'
"Morgen
ist
Vatertag
."
"Ah
ja
,
stimmt
!"
'It's
Father's
Day
tomorrow
.'
'It
is
indeed
,
you're
right
!'
Aktie
{f}
[fin.]
share
[Br.]
;
share
of
stock
[Am.]
;
stock
[Am.]
Aktien
{pl}
shares
;
stocks
[Am.]
Bergwerksaktie
{f}
mining
share
;
mining
stock
börsenfähige/börsefähige
[Ös.]
Aktien
;
börsengängige/börsegängige
[Ös.]
Aktien
listable/marketable
shares/stock
eigene
Aktien
;
Vorratsaktien
{pl}
;
Aktien
in
Eigenbesitz
own
shares
[Br.]
;
treasury
stock
gehypte
Aktien
{pl}
meme
shares
/
stocks
Gratisaktien
{pl}
;
Berichtigungsaktien
{pl}
;
Zusatzaktien
{pl}
bonus
shares
/
stocks
;
scrip
shares
/
stocks
;
capitalization
shares
/
stocks
hochspekulative
Aktien
fancy
shares/stocks
[dated]
hochspekulative
Aktien
mit
niedrigem
Kurs
penny
stocks
[Am.]
lebhaft
gehandelte
Aktien
active
shares
;
active
stock
nennwertlose
Aktie
no-par
share
;
non-par
share
[Br.]
Sammelaktie
{f}
;
Gesamtaktie
{f}
;
Globalaktie
{f}
;
Gesamttitel
{m}
all-share
certificate
;
all-stock
certificate
[Am.]
stimmrechtslose
Aktie
non-voting
share/stock
Aktien
im
Sammeldepot
shares/stocks
in
collective
deposit
Aktien
konjunkturanfälliger
Unternehmen
cyclical
shares/stock
Aktien
und
Anleihen
kaufen
und
verkaufen
to
trade
in
stocks
and
bonds
Aktien
aufteilen
to
split
stocks
;
to
split
shares
Aktien
ausgeben/emittieren
to
issue
shares/stocks
Aktien
besitzen
to
hold
shares/stocks
Aktien
einreichen
to
surrender
share/stock
certificates
Aktien
einziehen
to
call
in
shares/stocks
;
to
retire
shares
[Am.]
eine
Aktie
sperren
to
stop
a
share/stock
Aktien
umsetzen
to
trade
shares/stocks
Aktien
zeichnen
to
subscribe
to
shares/stocks
Aktien
zusammenlegen
to
merge
shares
/
stocks
Aktien
zuteilen
to
allot
shares/stocks
gesperrte
Aktien
stopped
shares/stocks
Aktien
auf
dem
Markt
abstoßen
to
unload
shares/stocks
on
the
market
sichere
Aktien
mit
hoher
Dividende
widow-and-orphan
shares/stocks
stark
schwankende
Aktien
yo-yo
stocks
eingebüßte
Aktien
forfeited
shares/stocks
enorme
Nachfrage
nach
Aktien
run
on
shares/stocks
stimmberechtigte
Aktie
voting
share/stock
noch
nicht
emittierte
Aktien
unissued
shares/stocks
Aktien
von
produzierenden
Firmen
smokestack
shares/stocks
Aktien
der
Elektronikindustrie
electronics
shares/stocks
Aktien
der
Gummiindustrie
rubber
shares/stocks
Aktien
der
Maschinenbauindustrie
engineering
shares/stocks
Aktien
der
Nahrungsmittelindustrie
foods
shares/stocks
Aktien
der
Schiffsbauindustrie
shipbuilding
shares/stocks
Aktien
mit
garantierter
Dividende
debenture
shares/stocks
Aktien
von
Versicherungsgesellschaften
insurance
shares/stocks
Aktien
mit
Vorrechten
;
Mehrstimmrechtsaktien
management
stocks
Verwaltungsaktien
{pl}
;
Vorstandsaktien
{pl}
management
shares
Das
Unternehmen
hat
alle
zurück
gekauften
Aktien
eingezogen
.
The
company
retired
all
of
their
treasury
shares
.
Alltag
{m}
;
Alltagstrott
{m}
everyday
life
;
daily
routine
Familienalltag
{m}
everyday
family
life
Der
Alltag
hat
mich/uns
wieder
.
It's
back
to
everyday
life
now
.
Morgen
geht
der
Alltagstrott
wieder
los
.
Tomorrow
it's
back
to
the
rat
race
.
Anzahl
{f}
;
Zahl
{f}
(
von
etw
.)
number
(of
sth
.)
Mindestzahl
{f}
;
Höchstzahl
{f}
minimum
number
;
maximum
number
sechs
an
der
Zahl
six
in
number
zahllose
beyond
numbers
eine
geringe
/
zu
vernachlässigende
Zahl
von
...
a
marginal
number
of
...
in
großen
Mengen
in
large
numbers
zum
wiederholten
Mal
numbers
of
times
unzählige
Male
times
without
number
etw
.
in
ausreichender
Zahl
bereitstellen
to
make
sth
.
available
in
sufficient
numbers
aufgrund
der
zahlenmäßigen
Überlegenheit
gewinnen
to
win
by
(force
of
)
numbers
aus
den
unterschiedlichsten
Gründen
for
any
number
of
reasons
eine
ganze
Anzahl
Leute
;
eine
ganze
Menge
Leute
quite
a
number
of
people
Arbitrage
{f}
(
Ausnutzen
des
Kursunterschieds
zwischen
Börsenplätzen
)
[fin.]
arbitrage
(exploiting
the
price
difference
between
different
stock
markets
)
einfache
/
zusammengesetzte
Arbitrage
simple
/
compound
arbitrage
Devisenarbitrage
{f}
;
Wechselkursarbitrage
{f}
currency
arbitrage
;
arbitrage
in
exchange
;
arbitration
of
exchange
Dreiecksarbitrage
{f}
triangular
arbitrage
,
three-point
arbitrage
Fusionsarbitrage
{f}
merger
arbitrage
Goldarbitrage
{f}
gold
arbitrage
;
arbitrage
in
bullion
kursgesicherte
Zinsarbitrage
covered
arbitrage
Raumarbitrage
{f}
arbitrage
in
space
Wertpapierarbitrage
{f}
;
Effektenarbitrage
{f}
;
Wertschriftenarbitrage
{f}
[Schw.]
arbitrage
in
securities
;
securities
arbitrage
;
stock
arbitrage
[Am.]
Zinsenarbitrage
{f}
interest-rate
arbitrage
Behalten
{n}
(
im
Gedächtnis
);
Merken
{n}
(
von
etw
.);
Merkfähigkeit
{f}
memory
retention
;
mnemonic
retention
;
retention
in
memory
(of
sth
.)
die
Merkfähigkeit
fördern
to
promote
memory
retention
das
Behalten
der
Lerninhalte
the
retention
of
the
material
learned
Beschleunigungsstreifen
{m}
;
Beschleunigungsspur
{f}
[auto]
acceleration
lane
;
merger
lane
[Am.]
;
merger
[Am.]
Beschleunigungsstreifen
{pl}
;
Beschleunigungsspuren
{pl}
acceleration
lanes
;
merger
lanes
;
mergers
am
Morgen
im
Bett
bleiben
{vi}
;
sich
richtig
ausschlafen
{vr}
to
have
a
lie-in
[Br.]
[coll.]
Morgen
arbeite
ich
nicht
,
also
kann
ich
mich
einmal
ausschlafen
.
I'm
not
working
tomorrow
so
I
can
have
a
lie-in
.
Bilanz
{f}
;
Vermögensübersicht
{f}
[econ.]
[adm.]
balance
sheet
;
balance
;
financial
statement
[Am.]
;
asset
and
liability
statement
[Am.]
berichtigte
Bilanz
adjusted
balance
sheet
Eröffnungsbilanz
{f}
opening
balance
finanzwirtschaftliche
Bilanz
funds
statement
Fusionsbilanz
{f}
post-merger
balance
sheet
geprüfte
Bilanz
audited
balance
sheet
Geschäftsbilanz
{f}
business'
balance
sheet
Konzernbilanz
{f}
;
konsolidierte
Bilanz
group
balance
sheet
;
consolidated
balance
sheet
;
consolidated
return
[Am.]
Schlussbilanz
{f}
closing
balance
;
final
balance
;
closing
balance
sheet
Übergabebilanz
{f}
(
bei
Firmenzusammenschluss
)
merger
balance
sheet
die
Bilanz
auffrisieren
to
dress
up
the
balance
sheet
vorläufige
Bilanz
provisional
balance
sheet
zusammengefasste
Bilanz
combined
balance
sheet
die
Bilanz
erstellen/aufstellen
to
draw
up/make
up/prepare
the
balance
sheet
die
Bilanz
prüfen
to
audit/examine
the
balance
sheet
in
der
Bilanz
erscheinen/aufscheinen
[Bayr.]
[Ös.]
to
appear
in
the
balance
sheet
Datum
{n}
;
Zeitangabe
{f}
;
Zeitpunkt
{m}
date
Daten
{pl}
;
Zeitangaben
{pl}
dates
der
Hochzeitstermin
the
date
of
the
wedding
neueren
Datums
of
recent
date
ohne
Datum
no
date
/n
.d./
falsches
Datum
misdate
Wir
schreiben
den
5.
Mai
2000
.
The
date
is
5
May
2000
.;
Our
story
begins
on
May
5th
,
2000
.
Merken
Sie
sich
bitte
das
Datum
in
Ihrem
Kalender
vor
.
Please
save
the
date
in
your
calendar
.
Welches
Datum
haben
wir
heute
?;
Den
wievielten
haben
wir
heute
?
What's
the
date
today
?
Denkweise
{f}
;
Überlegung
{f}
(
hinter
etw
.);
Schlussfolgerungen
{pl}
;
Argumentation
{f}
;
Argumentarium
{n}
[Schw.]
;
Beweisführung
{f}
[jur.]
reasoning
(behind
sth
.)
logisches
Denken
logical
reasoning
schlussfolgerndes
Denken
deductive
reasoning
juristische/wissenschaftliche
Denkweise
legal/scientific
reasoning
mathematische
Beweisführung
mathematical
reasoning
sprachliche
Ausdrucksfähigkeit
{f}
verbal
reasoning
Zirkelschluss
{m}
;
Zirkelbeweis
{m}
;
Kreisschluss
{m}
;
Circulus
vitiosus
circular
reasoning
;
circular
argument
Denkfehler
{m}
;
Gedankenfehler
{m}
error
in
reasoning
lückenlose
Beweisführung
{f}
close
reasoning
Könntest
du
erklären
,
wie
du
dazu
kommst
?
Could
you
explain
your
reasoning
?
Welche
Überlegungen
stecken
hinter
dieser
Entscheidung
?
What
is
the
reasoning
behind
this
decision
?
Die
Grundüberlegung
bei
der
Homöopathie
ist
die
,
dass
das
,
was
tötet
,
in
winzigen
Mengen
heilen
kann
.
The
main
reasoning
behind
homeopathy
is
a
minute
amount
of
what
kills
you
,
cures
you
.
Diese
Argumentation
ist
nicht
stichhaltig
.
This
line
of
reasoning
is
faulty
.
Im
Zentrum
ihrer
Argumentation
steht
in
dem
Buch
die
Ökologie
.
The
main
reasoning
in
her
book
is
ecological
.
im
Dienst
sein
;
Dienst
haben
;
Dienst
versehen
[geh.]
;
seinen
Dienst
verrichten
[geh.]
{v}
to
be
on
duty
;
to
be
on
Ich
bin
jetzt
bis
morgen
um
8
Uhr
im
Dienst
.
I'm
on
now
till
8
tomorrow
morning
.
Er
hat
morgen
von
6
bis
18
Uhr
Dienst
.
He
is
on
tomorrow
from
6 a.m
to
6 p.m.
am
Ende
;
letztendlich
[geh.]
;
schlussendlich
[Ös.]
[Schw.]
;
zuletzt
;
schließlich
;
zum
Schluss
;
schon
noch
{adv}
in
the
end
;
finally
;
eventually
;
ultimately
eine
lange
,
aber
am
Ende
erfolgreiche
Kampagne
a
long
but
ultimately
successful
campaign
Er
wird
es
schon
noch
merken
.
He'll
come
to
realize
it
eventually
.
Zum
Schluss
wusste
ich
schon
nicht
mehr
,
was
ich
glauben
sollte
.
In
the
end
I
just
didn't
know
what
to
think
.
Am
Ende/zuletzt
hat
sie
dann
doch
nachgegeben
.
In
the
end/eventually
she
did
give
in
.
Zuletzt
war
sie
Vorstandsmitglied
.
At
the
end
of
her
career
she
was
a
board
director
.
Zuletzt
hatte
er
sich
aber
zu
viel
zugemutet
.
However
,
towards
the
end
of
his
life
he
was
over-taxing
his
strength
.
Erscheinungsdatum
{n}
;
Erscheinungstermin
{m}
;
Veröffentlichungsdatum
{n}
publication
date
;
date
of
publication
;
release
date
;
date
of
release
Das
Erscheinungsdatum
ihres
neuen
Albums
wird
morgen
bekanntgegeben
.
The
release
date
for
her
new
album
will
be
announced
tomorrow
.
Firmenzusammenschluss
{m}
;
Unternehmenszusammenschluss
{m}
;
Zusammenschluss
{m}
;
Fusion
{f}
[econ.]
merger
Firmenzusammenschlüsse
{pl}
;
Unternehmenszusammenschlüsse
{pl}
;
Zusammenschlüsse
{pl}
;
Fusionen
{pl}
mergers
Fusionen
und
Unternehmenskäufe
;
M&A-Geschäft
mergers
and
acquisitions
/M&A/
Großfusion
{f}
;
Mammutfusion
{f}
;
Elefantenhochzeit
{f}
giant/jumbo/juggernaut
merger
;
mega-merger
;
megabuck/megadollar
merger
[Am.]
horizontaler
Zusammenschluss
horizontal
merger
konglomerater
Zusammenschluss
conglomerate
merger
Fusionsvertrag
{m}
[jur.]
[econ.]
merger
agreement
;
consolidation
agreement
;
agreement
of
consolidation
;
amalgamation
agreement
Fusionsverträge
{pl}
merger
agreements
;
consolidation
agreements
;
agreements
of
consolidation
;
amalgamation
agreements
Fusionsvertrag
von
1967
(
in
Bezug
auf
die
drei
europäischen
Gemeinschaften
)
Merger
Treaty
of
1967
(in
respect
of
the
three
European
communities
)
Gewinnspanne
{f}
;
Gewinnmarge
{f}
;
Marge
{f}
;
Verdienstspanne
{f}
;
Umsatzgewinnrate
{f}
;
Umsatzverdienstrate
{f}
;
Umsatzmarge
{f}
;
Umsatzrendite
{f}
;
Gewinnaufschlag
{m}
[econ.]
margin
of
profit
;
profit
margin
;
profit
margin
ratio
;
profit-to-turnover
ratio
;
profit/turnover
ratio
;
sales
margin
;
operational
margin
;
margin
over
cost
(s)
Gewinnspannen
{pl}
;
Gewinnmargen
{pl}
;
Margen
{pl}
;
Verdienstspannen
{pl}
;
Umsatzgewinnraten
{pl}
;
Umsatzverdienstraten
{pl}
;
Umsatzmargen
{pl}
;
Umsatzrenditen
{pl}
;
Gewinnaufschläge
{pl}
margins
of
profit
;
profit
margins
;
profit
margin
ratios
;
profit-to-turnover
ratios
;
profit/turnover
ratios
;
sales
margins
;
operational
margins
;
margins
over
cost
(s)
Bruttomarge
{f}
gross
margin
Hauptabendprogramm
(
TV
)
prime-time
programme
[Br.]
;
prime-time
program
[Am.]
(TV)
Es
wird
morgen
im
Hauptabendprogramm
gesendet
.
It
will
be
broadcast
at
prime
time
tomorrow
.
Haushalts
...;
haushaltsüblich
{adj}
household
haushaltsübliche
Waschmaschinen
household
washing
machines
für
haushaltsübliche
Zwecke
for
household
uses
Unsere
Produkte
werden
nur
in
haushaltsüblichen
Mengen
/
Haushaltsmengen
[Ös.]
abgegeben
.
Our
products
are
only
available
in
(regular)
quantities
for
household
use
.
Konfliktpotenzial
{n}
;
Konfliktpotential
{n}
[alt]
potential
for
conflict
Konfliktpotenzial
bergen
/
in
sich
tragen
to
create
the
potential
for
conflict
Masse
{f}
(
große
Menge
)
masses
of
(uncountables);
loads
of
(uncountables);
heaps
of
(countables);
piles
of
(countables)
in
großen
Mengen
;
en
gros
in
bulk
bergeweise
{adv}
;
Berge
von
...
heaps
of
...
Die
Masse
bringt's
.
It's
quantity
that
counts
.
Menge
{f}
;
Quantität
{f}
quantity
(
große
)
Mengen
{pl}
quantities
Bestellmenge
{f}
[econ.]
order
quantity
Grundmenge
{f}
basic
quantity
Weinmenge
{f}
quantity
of
wine
in
großen
Mengen
in
great
quantities
in
größter
Menge
in
ultralarge
quantitiy
gefertigte
Menge
quantity
produced
Menge
{f}
mass
Mengen
{pl}
masses
mathematische
Menge
{f}
;
Menge
{f}
[math.]
mathematical
set
;
set
mathematische
Mengen
{pl}
;
Mengen
{pl}
mathematical
sets
;
sets
abgeschlossene
Menge
closed
set
abzählbar
unendliche
Menge
countably
infinite
set
akzeptierbare
Menge
acceptable
set
Cantorsche
Menge
{f}
Cantor
set
eine
dreielementige
Menge
von
a
triple
set
of
leere
Menge
empty
set
;
void
set
Nullmenge
{f}
null
set
Punktmenge
{f}
point
set
überabzählbar
unendliche
Menge
uncountably
infinite
set
Menge
{f}
plenty
Mengen
{pl}
plenties
Menge
{f}
;
Vielzahl
{f}
multitude
Mengen
{pl}
multitudes
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "mergen":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner