A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30
similar
results for II-625
Tip:
Conversion of units
English
German
issue
;
issue
at
stake
(topic
for
discussion
)
Fragestellung
{f}
;
Sachfrage
{f}
;
Frage
{f}
;
Thema
{n}
the
big/key
issue
die
zentrale
Frage
;
die
Schlüsselfrage
{f}
a
big/major
issue
eine
wichtige
Frage
a
contentious
issue
eine
kontroverse
Frage
the
thorny/vexed
issue
of
sth
.
die
leidige
Frage
{+Gen.}
cross-cutting
issue
Querschnittsthema
{n}
environmental
issues
umweltpolitische
Fragestellungen
;
Umweltfragen
legal
issues
rechtliche
Fragen
;
Rechtsfragen
to
be
a
big
issue
for
sb
.
für
jdn
.
wichtig
sein
to
bring
an
issue
forward
for
debate
ein
Thema
zur
Diskussion
stellen
to
resolve
an
issue
eine
Frage
lösen
to
avoid/evade/dodge/duck
an
issue
sich
um
eine
Frage
herumdrücken
to
straddle
an
issue
[Am.]
sich
in
einer
Frage
nicht
festlegen
;
um
eine
Frage
herumeiern
to
raise
an
issue
ein
Thema
zur
Sprache
bringen
;
etw
.
thematisieren
to
confuse/cloud
the
issue
um
die
Sache
Verwirrung
stiften
to
address
the
issue
of
sth
.
sich
mit
der
Frage
{+Gen.}
befassen
to
force
the
issue
die
Sache
erzwingen
The
point
at
issue
/
The
issue
at
stake
is
whether
...
Es
geht
(
hier
)
um
die
Frage
,
ob
...
the
related
issues
die
damit
zusammenhängenden
Fragen
This
leads
me
to
the
issue
of
...
Das
bringt
mich
zur
Frage
...
The
issue
now
becomes
whether
...
Das
wirft
jetzt
die
Frage
auf
,
ob
...
This
is
no
longer
an
issue
.
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
My
private
life
is
not
the
issue
(here).
Mein
Privatleben
ist
hier
nicht
das
Thema
.
That's
not
the
issue
.
Darum
handelt
es
sich
nicht
.
issue
(outcome)
Ergebnis
{n}
;
Ausgang
{m}
;
Abschluss
{m}
to
carry
sth
.
to
a
successful
issue
etw
.
zu
einem
erfolgreichen
Abschluss
bringen
issue
(arising
problem
)
Schwierigkeit
{f}
;
Problem
{n}
(
wenn
es
auftritt
)
issues
Schwierigkeiten
{pl}
;
Probleme
{pl}
the
health
issues
associated
with
ageing
die
gesundheitlichen
Probleme
im
Zusammenhang
mit
dem
Älterwerden
to
have
issues
with
money/women
etc
.
Probleme
im
Umgang
mit
Geld
,
Frauen
usw
.
haben
to
make
an
issue
of
sth
.
ein
Problem
aus
etw
.
machen
;
etw
.
als
problematisch
ansprechen
;
als
Problem
thematisieren
not
to
make
an
issue
of
sth
.
keine
große
Sache
aus
etw
.
machen
;
etw
.
nicht
groß
erwähnen
An
issue
has
arisen
/
come
up
.
Es
ist
ein
Problem
aufgetreten
.
If
you
have
any
issues
,
please
call
this
number
.
Wenn
Sie
Schwierigkeiten
haben
,
rufen
Sie
diese
Nummer
.
I
have
some
issues
with
his
behaviour
.
Ich
persönlich
habe
ein
Problem
mit
seinem
Verhalten
.;
Sein
Verhalten
ist
ein
Problem
für
mich
.
I'm
not
bothered
about
what
she
says
-
you're
the
one
who's
making
an
issue
of
it
.
Mir
ist
es
egal
,
was
sie
sagt
-
du
machst
ein
Problem
daraus
.
Money
is
not
an
issue
.;
Money
is
no
issue
;
Money
is
no
object
.;
Expense
is
no
object
.
Geld
spielt
keine
Rolle
.
This
was
not
an
issue
in
our
decision
.
Das
hat
bei
unserer
Entscheidung
keine
Rolle
gespielt
.
issuance
;
issue
(of
sth
.)
Ausgabe
{f}
(
Banknoten
,
Ausrüstung
);
Emission
{f}
(
Wertpapiere
);
Begebung
{f}
(
Wertpapiere
);
Ausstellung
{f}
(
Ausweise
,
Schecks
) (
von
etw
.)
issuance
of
new
documents
Ausstellung
neuer
Papiere
;
Neuausstellung
der
Papiere
;
Neuausfertigung
der
Papiere
military
issue
clothing
and
equipment
ausgegebene
Militärbekleidung
und
-ausrüstung
issue
Ausgabe
{f}
;
Heft
{n}
;
Nummer
{f}
(
Buch
,
Zeitschrift
)
[print]
issues
Ausgaben
{pl}
;
Hefte
{pl}
;
Nummern
{pl}
single
issue
Einzelheft
{n}
pilot
issue
Pilotausgabe
{f}
;
Nullnummer
{f}
back
issue
alte
Ausgabe
starting
with
the
issue
of
July
1
beginnend
mit
der
Ausgabe
vom
1.
Juli
to
issue
ausgeben
;
aushändigen
;
liefern
;
ausrüsten
;
verteilen
;
zuteilen
{vt}
issuing
ausgebend
;
aushändigend
;
liefernd
;
ausrüstend
;
verteilend
;
zuteilend
issued
ausgegeben
;
ausgehändigt
;
geliefert
;
ausgerüstet
;
verteilt
;
zugeteilt
issues
gibt
aus
unissued
nicht
ausgegeben
to
issue
ausgeben
;
erteilen
{vt}
(
Befehle
)
issuing
ausgebend
;
erteilend
issued
ausgegeben
;
erteilt
issuing
authority/body
erteilende
Stelle
to
issue
ausgeben
(
Banknoten
);
in
Umlauf
setzen
;
auflegen
;
ausstellen
{vt}
issuing
ausgebend
;
in
Umlauf
setzend
;
auflegend
;
ausstellend
issued
ausgeben
;
in
Umlauf
gesetzt
;
aufgelegt
;
ausgestellt
issued
in
three
originals
ausgestellt
in
drei
Originalen
issuance
;
issue
(of
sth
.)
Herausgabe
{f}
;
Veröffentlichung
{f}
(
Druckwerke
) (
von
etw
.)
keyword
(word
that
sums
up
)
Stichwort
{n}
(
zusammenfassender
Begriff
)
keywords
Stichworte
{pl}
in
keywords
;
in
point
form
;
in
bullet
point
form
in
Stichworten
;
stichwortartig
,
in
Stichpunkten
[Dt.]
;
stichpunktartig
[Dt.]
keyword
description
stichwortartige
Beschreibung
search
by
keyword
Stichwortsuche
{f}
;
Suche
nach
Stichwort
I
jotted
down
some
keywords
.
Ich
habe
mir
ein
paar
Stichworte
notiert
/
aufgeschrieben
.
loan
;
lending
;
issue
[Br.]
;
circulation
[Am.]
(library)
Verleih
{m}
;
Ausleihe
{f}
;
Entleihe
{f}
[Dt.]
;
Entlehnung
{f}
[Ös.]
(
Bibliothek
);
Leihe
{f}
[veraltend]
extramural
loan
;
extramural
lending
[Br.]
(library)
Ausleihe
/
Entleihe
/
Entlehnung
außer
Haus
(
Bibliothek
)
overnight
loan
;
overnight
lending
[Br.]
(library)
Ausleihe
/
Entleihe
/
Entlehnung
über
Nacht
(
Bibliothek
)
open-ended
loan
;
indefinite
loan
;
long-term
loan
Dauerausleihe
{f}
intramural
loan
;
intramural
lending
hausinterner
Verleih
{m}
;
hausinterne
Ausleihe
{f}
short-term
loan
;
short
loan
;
restricted
circulation
[Am.]
(library)
Kurzentleihe
{f}
;
Kurzausleihe
{f}
;
Kurzentlehnung
{f}
[Ös.]
(
Bibliothek
)
closed-counter
lending
;
hatch
system
(library)
Schalterausleihe
{f}
(
Bibliothek
)
to
choke
(on
sth
.);
to
choke
to
death
ersticken
{vi}
(
an
etw
.) (
durch
Luftmangel
oder
Verlegen
der
Atemwege
)
[med.]
choking
;
choking
to
death
erstickend
choked
;
choked
to
death
erstickt
to
be
choking
keine
Luft
bekommen
He
choked
on
a
fishbone
.
Er
erstickte
an
einer
Fischgräte
.
He
was
choking
with
anger
.
Er
erstickte
fast
vor
Wut
.
She
died
by
choking
.
Sie
starb
durch
Ersticken
.
to
issue
;
to
publish
;
to
enact
sth
.
etw
.
ergehen
lassen
{vt}
[adm.]
[jur.]
issuing
;
publishing
;
enacting
ergehen
lassend
issued
;
published
;
enacted
ergehen
lassen
to
issue
a
court
order
einen
Gerichtsbeschluss
ergehen
lassen
to
issue
a
summons
eine
gerichtliche
Ladung
ergehen
lassen
A
writ
is
issued
.
Es
ergeht
eine
richterliche
Anordnung
/
Verfügung
.
password
;
passcode
;
keyword
;
access
key
Kennwort
{n}
;
Passwort
{n}
;
Zugangswort
{n}
passwords
;
passcodes
;
access
keys
;
keywords
Kennwörter
{pl}
;
Passwörter
{pl}
;
Zugangswörter
{pl}
one-time
password
/OTP/
Einmalkennwort
{n}
;
Einmalpasswort
{n}
to
enter
a
password
ein
Passwort
eingeben
Your
password
contains
invalid
characters
.
Ihr
Passwort
enthält
ungültige
Zeichen
.
issue
(children
of
your
own
)
Nachkommenschaft
{f}
;
Nachkommen
{pl}
[jur.]
no
issue
keine
Nachkommenschaft
to
leave
issue
Nachkommen
hinterlassen
The
issue
of
the
marriage
were
four
children
.
Aus
der
Ehe
gingen
vier
Kinder
hervor
.
The
earl
died
without
male
issue
.
Der
Fürst
starb
ohne
männliche
Nachkommen
.
to
choke
würgen
{vi}
{vt}
choking
würgend
choked
gewürgt
chokes
würgt
choked
würgte
to
issue
;
to
make
out
;
to
write
out
sth
.
etw
.
ausstellen
;
ausfertigen
[adm.]
;
ausschreiben
[ugs.]
{vt}
issuing
;
making
out
;
writing
out
ausstellend
;
ausfertigend
;
ausschreibend
issued
;
made
out
;
written
out
ausgestellt
;
ausgefertigt
;
ausgeschrieben
to
make
out/write
out
a
cheque/an
invoice/a
prescription
einen
Scheck/eine
Rechnung/ein
ärztliches
Rezept
ausschreiben
issued
security
;
issued
share
(of
stock
);
issue
ausgegebenes
Wertpapier
{n}
;
ausgegebene
Aktie
{f}
;
Emission
{f}
[fin.]
new
issues
Neuemissionen
{pl}
hot
issues
stark
überzeichnete
Neuemissionen
von
kleinen
oder
jungen
Unternehmen
to
issue
herausgeben
;
publizieren
{vt}
(
Bücher
)
issuing
herausgebend
;
publizierend
issued
herausgegeben
;
publiziert
keyword
(concept
of
great
significance
)
Zauberwort
{n}
;
zentraler
Begriff
{m}
(
als
Schlüssel
zum
Erfolg
)
In
his
business
area
the
keyword
is
networking
.
In
diesem
Geschäftsbereich
lautet
das
Zauberwort
Vernetzung
.
contemporary
zeitgenössisch
;
aus
der
gleichen
Zeit
;
aus
der
jeweiligen
Epoche
{adj}
the
contemporary
fashion
die
jeweilige
Mode
excuse
Ausrede
{f}
;
Ausflucht
{f}
;
Entschuldigung
{f}
;
Vorwand
{m}
excuses
Ausreden
{pl}
;
Ausflüchte
{pl}
;
Entschuldigungen
{pl}
to
make
excuses
Ausflüchte
machen
lame
excuse
;
blind
excuse
faule
Ausrede
to
think
up
an
excuse
eine
Ausrede
erfinden
to
fabricate/concoct
an
excuse
sich
eine
Ausrede
zurechtlegen
to
be
glib
in
finding
excuses
schnell
Entschuldigungen
bei
der
Hand
haben
to
use
sth
.
as
an
excuse
etw
.
vorschieben
None
of
your
excuses
!
Kommen
Sie
mir
nicht
mit
Ausreden
!
A
fine
excuse
!
Eine
hübsche
Ausrede
!
She
always
had
an
excuse
ready
.
Sie
hatte
immer
eine
Ausrede
parat
.
A
bad
excuse
is
better
than
none
.
Eine
schlechte
Entschuldigung
ist
besser
als
keine
.
It
allows
of
no
excuse
.
Es
lässt
sich
nicht
entschuldigen
.
flame
Flamme
{f}
flames
Flammen
{pl}
aflame
in
Flammen
to
be
aflame/ablaze/in
flames
in
(
hellen
)
Flammen
stehen
to
go
up
in
flames
;
to
burst
in
flames
in
Flammen
aufgehen
carbonizing
flame
reduzierende
Flamme
smoking
flame
rußende
Flamme
to
be
destroyed
by
fire
ein
Raub
der
Flammen
werden
A
day
nursery
was
destroyed
by
fire
on
Saturday
.
Am
Samstag
wurde
eine
Kindertagesstätte
ein
Raub
der
Flammen
.
The
airship
burst
into
flames
.
Das
Luftschiff
ging
in
Flammen
auf
.
fate
Schicksal
{n}
;
Geschick
{n}
;
Los
{n}
;
Vorbestimmung
{f}
fates
Schicksale
{pl}
to
suffer
a
fate
ein
Schicksal
erleiden
to
seal/settle/decide
sb
.'s
fate
jds
.
Schicksal
besiegeln
to
resign
oneself
to
one's
fate
sich
in
sein
Schicksal
ergeben
to
take
one's
fate
into
one's
own
hands
sein
Schicksal
selbst
in
die
Hand
nehmen
to
play
at
fate
Schicksal
spielen
to
believe
in
fate
an
Vorbestimmung
glauben
to
tempt
fate
das/sein
Schicksal
herausfordern
to
cope
with
one's
fate
sein
Schicksal
meistern
to
leave
sb
.
to
his
fate
;
to
abandon
sb
.
to
his
fate
jdn
.
seinem
Schicksal
überlassen
by
a
strange
quirk
of
fate
durch
eine
Laune
des
Schicksals
I
don't
want
to
tempt
fate
.
Ich
will
das
Schicksal
nicht
herausfordern
.
He
finally
met
his
fate
.
Schließlich
ereilte
ihn
das
Schicksal
.
Fate
treated
him
unkindly
.
Das
Schicksal
meinte
es
nicht
gut
mit
ihm
.
Her
son
met
the
same/a
similar
fate
.
Ihr
Sohn
erlitt
das
gleiche/ein
ähnliches
Schicksal
.
He
accepts
his
fate
calmly
.
Er
trägt
sein
Schicksal
gelassen/gefasst
.
How
sad
a
fate
!
Das
ist
ein
bitteres
Los
!
As
chance
or
fate
would
have
it
, ...
Der
Zufall
oder
das
Schicksal
wollte
es
,
dass
...
This
is
the
usual
fate
of
small
parties
.
So
ist
das
bei
den
meisten
Kleinparteien
;
So
ergeht
es
den
meisten
Kleinparteien
.
textile
fibre
[Br.]
;
fibre
[Br.]
;
textile
fiber
[Am.]
;
fiber
[Am.]
Textilfaser
{f}
;
Faser
{f}
[textil.]
textile
fibres
;
fibres
;
textile
fibers
;
fibers
Textilfasern
{pl}
;
Fasern
{pl}
alginate
fibre
;
alginate
fiber
Alginatfaser
{f}
spray
fibre
gespritzte
Faser
vegetable
fibre
;
vegetable
fiber
pflanzliche
Textilfaser
synthetic
fibre
synthetische
Faser
cellulose
fibre
;
cellulose
fiber
Zellulosefaser
{f}
to
animalize
cellulose
fibres
;
to
animalise
cellulose
fibres
[Br.]
Zellulosefasern
animalisieren
entertainment
Unterhaltung
{f}
;
Animation
{f}
;
Entertainment
{n}
entertainments
Unterhaltungen
{pl}
evening
entertainment
Abendunterhaltung
{f}
light
entertainment
leichte
Unterhaltung
innertainment
Unterhaltung
,
die
im
Kopf
entsteht
electric
;
electrical
elektrisch
{adj}
nonelectric
nicht
elektrisch
electrical
properties
elektrische
Eigenschaften
electrical
appliances
elektrische
Geräte
electrical
tests
elektrische
Prüfungen
ethnic
;
ethnical
ethnisch
{adj}
[soc.]
ethnic
minority
groups
ethnische
Minderheiten
ethnic
cleansing
ethnische
Säuberung
{f}
[pol.]
ethnic
origin
/
background
/
identity
;
ethnicity
ethnische
Zugehörigkeit
{f}
[pol.]
to
discriminate
against
sb
.
on
the
basis
of
his
ethnic
origin
/
his
ethnicity
jdn
.
aufgrund
seiner
ethnische
Zugehörigkeit
diskriminieren
to
flame
flammen
{vi}
flaming
flammend
flamed
geflammt
to
fight
{
fought
;
fought
} (for
sth
. /
sth
./against
sth
.)
kämpfen
{vi}
;
streiten
{vi}
[veraltet]
(
für/um
etw
. /
gegen
etw
.)
fighting
kämpfend
;
streitend
fought
gekämpft
;
gestritten
he/she
fights
er/sie
kämpft
I/he/she
fought
ich/er/sie
kämpfte
he/she
has/had
fought
er/sie
hat/hatte
gekämpft
to
fight
in
the
war
im
Krieg
kämpfen
;
fechten
[poet.]
This
is
a
cause
that's
worth
fighting
for
.
Das
ist
eine
Sache
,
für
die
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
.
They
had
to
fight
for
survival
.
Sie
mussten
ums
Überleben
kämpfen
The
USA
fought
(against)
Germany
in
World
Wars
I
and
II
.
Die
USA
kämpfte
im
1.
und
2.
Weltkrieg
gegen
Deutschland
.
When
two
dogs
fight
, a
third
gets
the
bone
.
Wenn
zwei
sich
streiten
,
freut
sich
der
Dritte
.;
Wenn
sich
zwei
streiten
,
freut
sich
der
Dritte
.
[Sprw.]
He
fought
under
Wellington
at
Waterloo
.
Er
focht
in
Waterloo
unter
Wellington
.
[poet.]
Search further for "II-625":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners