A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
751
similar
results for Mira-mas
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
ja
;
jo
[ugs.]
(
Ausspracheschreibung
);
jau
[Dt.]
[ugs.]
(
Ausspracheschreibung
)
{adv}
yes
;
yea/yeah
[coll.]
(phonetic
spelling
);
yep
[coll.]
(phonetic
spelling
);
yup
[coll.]
(phonetic
spelling
);
yus
[coll.]
(phonetic
spelling
)
Machst
du
es
nun
,
ja
oder
nein
?
Are
you
going
to
do
this
,
yes
or
no
?
Komm
schon
,
sag
ja
!
Come
on
,
say
yes
!
"Schaffst
du
das
?"
"Ich
glaube
ja
. /
Ich
glaube
schon
."
'Can
you
manage
it
?'
'Yes
, I
think
so
. / I
believe
so
.'
Ja
schon
,
aber
vergiss
nicht
,
dass
...
Yes
you're
right
,
but
remember
...
"Hilfst
du
mir
?" "
Dir
ja
/
Dir
schon
,
deinem
Bruder
nicht
."
'Are
you
going
to
help
me
?'
'Yes
,
you
I'll
help
,
but
not
your
brother
.'
"Tho
mas
!"
"Ja
,
Viviana
?"
'Tho
mas
!'
'Yes
,
Vivian
?'
Ja
,
bitte
?;
Ja
? (
Sich-Melden
am
Telefon
)
Yes
?;
Hello
? (answering
the
phone
)
"Wollen
Sie
Silvia
zu
Ihrer
rechtmäßig
angetrauten
Frau
nehmen
?"
"Ja
." (
Trauungsformel
)
'Do
you
take
Sylvia
to
be
your
lawfully
wedded
wife
?'
'I
do
.' (wedding
phrase
)
Frage
{f}
question
Fragen
{pl}
questions
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no-brainer
question
eine
berechtigte
Frage
a
fair
question
eine
Frage
der
Zeit
a
question
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
Frage
this
very
question
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
have
a
question
for
sb
.
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
ask
sb
. a
question
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
whether
...
Fragen
aufwerfen
to
throw
up
questions
einer
Frage
ausweichen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardieren
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
überschütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
considering
mit
jeweils
50
Fragen
with
fifty
questions
each
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
question
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
question
for
written
answer/reply
Fragen
wie
aus
der
Pistole
geschossen
quick-fire
questions
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
issue
Ich
habe
eine
Frage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Might
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weitere
Fragen
?
Are
there
any
further
questions
?
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christ
mas
?
sich
etw
.
wünschen
;
etw
.
haben
wollen
;
etw
.
begehren
[geh.]
{v}
to
want
sth
.;
to
wish
sth
.;
to
desire
sth
.
[formal]
;
to
ask
for
sth
.
sich
wünschend
;
haben
wollend
;
begehrend
wanting
;
wishing
;
desiring
;
asking
for
sich
gewünscht
;
haben
gewollt
;
begehrt
wanted
;
wished
;
desired
;
asked
for
er/sie
wünscht
he/she
wishes
ich/er/sie
wünschte
I/he/she
wished
er/sie
hat/hatte
gewünscht
he/she
has/had
wished
alles
,
was
das
Herz
begehrt
everything
your
heart
desires
/
can
desire
/
could
desire
;
all
your
heart's
desires
eine
Frau
begehren
to
desire
a
woman
ein
großes
Haus
haben
wollen
to
wish
/
desire
a
large
house
die
gewünschte
Temperatur/Wunschtemperatur
erreichen
to
reach
the
desired
temperature
egal
wie
sehr
wir
uns
wünschen
,
es
wäre
anders
no
matter
how
strongly
we
wish
/
desire
it
to
be
otherwise
Ich
wünsche
mir
zu
Weihnachten
...
What
I
want
for
Christ
mas
is
...
Du
hast
Dir
ein
Buch
gewünscht
,
also
lies
es
jetzt
auch
!
You
asked
for
a
book
,
so
read
it
!
Na
dann
wünsche
es
dir
doch
zum
Geburtstag/zu
Weihnachten
.
Well
,
then
just
ask
for
it
for
your
birthday/for
Christ
mas
.
Die
Regierung
wünscht
sich
einen
starken
Dollar
.
Government
wants
/
desires
a
strong
dollar
.
Was
will
man
mehr
?
What
more
do
you
want
?
In
seiner
Heimat
Texas
hat
man
sogar
eine
Straße
nach
ihm
benannt
.
Was
will
er
denn
noch
(
alles
)?
He
even
has
a
road
named
after
him
in
his
native
Texas
.
What
more
does
he
want
(-
jam
on
it
)?
Sie
wünschen
?;
Was
darf
es
sein
? (
Kundenansprache
)
What
can
I
do
for
you
? (sales
approach
)
Wünschen
Sie
noch
etwas
?
Would
you
like
anything
else
?
Kalanchoe-Pflanzen
{pl}
(
Kalanchoe
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
kalanchoe
plants
(botanical
genus
)
Flammendes
Käthchen
{n}
;
Garten-Kalanchoe
{f}
;
Madagaskarglöckchen
{n}
(
Kalanchoe
blossfeldiana/globulifera
)
flaming
Katy
;
Christ
mas
kalanchoe
;
Madagascar
widow's-thrill
Goethe-Pflanze
{f}
;
Wunderblatt
{n}
;
Lebenszweig
{m}
(
Kalanchoe
pinnata
)
Goethe
plant
;
life
plant
;
mira
cle
leaf
;
cathedral
bells
Brutblatt
;
Keimblatt
;
Knotenblatt
(
Kalanchoe
daigremontiana
)
devil's
backbone
;
alligator
plant
;
Mexican
hat
plant
;
mother-of-thousands
Elefantenohr
{n}
(
Kalanchoe
beharensis
)
elephant's
ear
kalanchoe
;
feltbush
oh
Wunder
;
Wunder
über
Wunder
;
man
möchte
es
fast
nicht
glauben
;
mira
bile
dictu
[geh.]
(
Einschub
)
wonder
of
wonders
;
mira
bile
dictu
[formal]
(used
as
a
parenthesis
)
Als
wir
am
Nachmittag
ankamen
,
war
-
Wunder
über
Wunder
-
noch
ein
Doppelzimmer
frei
.
We
arrived
in
the
afternoon
to
find
,
wonder
of
wonders
,
that
there
was
still
one
double
room
available
.
Beihoden
{m}
[anat.]
paradidymis
;
parepididymis
;
Giraldes'
organ
Beteiligung
{f}
der
Mitarbeiter
am
Aktienkapital
der
Firma
[econ.]
[fin.]
share
ownership
for
employees
;
employees'
share
ownership
;
employees'
stock
ownership
[Am.]
(
weiblicher
)
Dragoner
{f}
;
Hausdrachen
{m}
;
Drachen
{m}
;
Schreckschraube
{f}
;
Xanthippe
{f}
[geh.]
[pej.]
battleaxe
;
termagant
[formal]
;
virago
[formal]
jds
.
Entlastung
{f}
; (
moralischer
)
Freispruch
{f}
(
von
einem
Vorwurf
)
sb
.'s
exculpation
(from a
charge
)
[formal]
Fluchtbetriebe
{pl}
(
ins
Ausland
abwandernde
Unternehmen
)
[econ.]
runaway
firms
(companies
migrating
abroad
)
[Am.]
Gifthauch
{m}
;
Pesthauch
{m}
[hist.]
blight
;
miasma
Goldener
Schleimfisch
{m}
;
Neonaugen-Wippschwimmer
{m}
(
Ecsenius
midas
)
[zool.]
midas
blenny
Herrnhutismus
{m}
[relig.]
Moravian
pietism
;
Moravianism
Kaliglimmer
{m}
;
Tonerdeglimmer
{m}
;
Muskovit
{m}
;
Antonit
{m}
;
Frauenglas
{n}
[ugs.]
;
Katzensilber
{n}
[ugs.]
[min.]
common
mica
;
potash
mica
;
muscovite
;
isinglass
Kimmspiegel
{m}
;
Horizontspiegel
{m}
;
Fernrohrspiegel
{m}
(
im
Horizontglas
des
Sextanten
)
[naut.]
horizon
mirror
(in
the
horizon
glass
of
a
sextant
)
Kürbisrassel
{f}
;
Rumbakugeln
{pl}
[mus.]
(
Schlaginstrument
)
maracas
Lindenschwärmer
{m}
(
Falter
)
[zool.]
lime
hawkmoth
(Mimas
tiliae
)
Marasmus
{m}
(
Form
der
Mangelernährung
)
[med.]
marasmus
Miasma
{n}
;
Krankheitsstoff
{m}
;
Ansteckungsstoff
{m}
[med.]
[hist.]
miasma
Moralismus
{m}
moralization
;
moralisation
[Br.]
Moralvorstellung
{f}
ideas
on
morality
;
attitude
to
morality
MwSt-Informationsaustauschsystem
{n}
/MIAS/
VAT
Information
Exchange
System
/VIES/
Pampashasen
{pl}
;
Maras
{pl}
(
Dolichotinae
) (
zoologische
Unterfamilie
)
[zool.]
Patagonian
hares
;
Patagonian
cavies
;
maras
(zoological
subfamily
)
zwangsweise
Rückführung
{f}
in
das
Herkunftsland
(
Migration
)
[pol.]
forcible
return
/
forced
return
to
the
country
of
origin
;
refoulement
(migration)
Verzicht
auf
Rückführung
{f}
in
das
Herkunftsland
(
Migration
)
[pol.]
non-return
to
the
country
of
origin
;
non-refoulement
(migration)
verbaler
Rundumschlag
{m}
;
Rundumschlag
{m}
;
Tirade
{f}
(
gegen
jdn
./etw.)
sweeping
attack
;
philhippic
[formal]
(against
sb
./sth.)
Spiegelfechten
{n}
(
Verhalten
von
Tieren
)
[zool.]
mirror-fighting
(animal
behaviour
)
Spiegelfechterei
{f}
(
bei
Tieren
)
[zool.]
mirror
fight
(with
animals
)
Verkommenheit
{f}
;
Verdorbenheit
{f}
;
Verderbtheit
{f}
[veraltend]
;
Verderbnis
{f}
[veraltet]
;
Lasterhaftigkeit
{f}
;
Verruchtheit
{f}
(moral)
corruption
;
corruptness
;
wickedness
;
iniquitousness
;
iniquity
;
depravity
; (moral)
turpitude
; (moral)
squalidness
;
unrighteousness
[formal]
Virenkapsid
{n}
;
Kapsid
{n}
;
Virencapsid
{n}
;
Capsid
{n}
(
Proteinhülle
für
das
Erbmaterial
bei
Viren
)
[biochem.]
viral
capsid
;
capsid
(protein
shell
enclosing
the
genetic
material
of
viruses
)
Wanderungsbewegung
{f}
;
Wanderung
{f}
;
Migration
{f}
(
von
Tieren
)
[zool.]
migratory
movement
;
migration
(of
animals
)
Wanderungsverhalten
{n}
(
von
Mensch
oder
Tier
)
[biol.]
migratory
behaviour
[Br.]
;
migratory
behavior
[Am.]
(of
humans
or
animals
)
ansteckend
{adj}
miasmic
;
miasmal
wundersamerweise
;
auf
wundersame
Weise
;
wunderbarerweise
;
wie
durch
ein
Wunder
{adv}
mira
culously
;
as
if
by
a
mira
cle
Da
platzte
mir
der
Kragen
.
That
was
the
last
straw
.
Das
geht
mir
gegen
den
Strich
.
It
goes
against
the
grain
for
me
.
Das
bedeutet
mir
nichts
.
That's
nothing
to
me
.
Das
geht
mir
über
die
Hutschnur
.
That's
going
too
far
.
Das
hat
mir
gerade
noch
gefehlt
!
That's
the
last
thing
I
needed
!;
The
last
thing
I
need
!
Das
hängt
mir
zum
Hals
raus
.
[übtr.]
I'm
sick
and
tired
of
it
.
Das
ist
mir
bekannt
.
I
know
that
.
Das
ist
mir
egal
.;
Das
ist
mir
gleich
.
It's
all
the
same
to
me
.
Das
ist
mir
einerlei
.
I've
no
preference
.
Das
ist
mir
neu
.
That's
news
to
me
.
Das
ist
mir
schnurzegal
/
piepegal
/
schnuppe
[Dt.]
/
wumpe
[Berlin]!;
Das
ist
mir
völlig
wurscht
! [Süddt.]
[Ös.]
I
couldn't
care
less
.; I
don't
care
a
hoot
!; I
don't
give
two
hoots
!
Das
ist
mir
schnurzpiepegal
!
[ugs.]
A
fat
lot
I
care
!
[coll.]
Das
ist
mir
zu
hoch
.
That's
too
deep
for
me
.
Das
kommt
mir
Spanisch
vor
.
[übtr.]
That's
Greek
to
me
.
[fig.]
Das
lass
ich
mir
gefallen
!
I'm
glad
of
that
!
Das
lasse
ich
mir
nicht
einreden
!
I
won't
be
talked
into
it
!
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Mira-mas":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners