A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for vorteilhafte
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
"Viele
junge
Menschen
entscheiden
sich
für
geregelte
Arbeitszeiten
,
freie
Wochenenden
,
bezahlten
Urlaub
,
vorteilhafte
Bausparverträge
und
den
Erhalt
ihrer
Menschenwürde
.
Andere
gehen
zum
Film
."
So
Axel
Melzener
,
der
an
der
Filmakademie
Baden-Württemberg
das
Fach
Drehbuch
studierte
,
in
einem
Beitrag
zur
ersten
Verleihung
des
Nachwuchspreises
First
Steps
im
Jahr
2000
. [G]
"Many
young
people
opt
for
regular
working
hours
,
weekends
off
,
paid
vacations
,
homeowner's
loans
on
advantageous
terms
-
and
safeguarding
their
human
dignity
.
Others
go
into
filmmaking
,"
remarks
Axel
Melzener
,
who
studied
script-writing
at
the
Filmakademie
Baden-Württemberg
,
in
an
article
on
the
first
presentation
of
the
First
Steps
Awards
for
young
filmmakers
in
the
year
2000
.
Auch
wenn
die
Leitlinien
der
Gemeinschaft
grundsätzlich
einen
solchen
Satz
zulassen
,
warf
die
Kommission
die
Frage
auf
,
ob
die
Einführung
eines
Satzes
von
0,05
EUR
je
100
Tonnen
über
40000
Tonnen
hinaus
zu
einer
Verzerrung
des
Wettbewerbs
in
der
Gemeinschaft
führen
könnte
,
da
keine
der
von
der
Kommission
zuvor
genehmigten
Pauschalbesteuerungsregelungen
so
vorteilhafte
Sätze
für
Schiffe
vorgesehen
hatte
,
die
diese
Tonnage
überschritten
. [EU]
While
the
Community
guidelines
allow
such
a
rate
in
principle
,
the
Commission
has
considered
whether
introducing
a
EUR
0,05
rate
per
tranche
of
100
tonnes
above
40000
tonnes
could
lead
to
a
distortion
of
intra-Community
competition
as
none
of
the
flat-rate
taxation
schemes
previously
approved
by
the
Commission
make
provision
for
such
advantageous
rates
for
ships
exceeding
this
tonnage
.
Auch
wenn
in
Portugals
Stellungnahme
darauf
hingewiesen
wird
,
dass
die
BPN
vor
ihrer
Verstaatlichung
im
portugiesischen
Bankensektor
nur
Platz
neun
eingenommen
hätte
,
verzerrten
die
Darlehen
der
CGD
den
Wettbewerb
,
bzw
.
drohten
dies
zu
tun
,
denn
sie
versetzten
die
BPN
anderen
Wettbewerberbanken
gegenüber
in
eine
vorteilhafte
Position
,
die
ihr
erlaubte
,
sich
Liquidität
zu
beschaffen
,
die
ihr
andernfalls
auf
dem
Markt
nicht
zur
Verfügung
gestanden
hätte
. [EU]
Despite
Portugal's
comment
to
the
effect
that
BPN
ranked
only
ninth
in
the
Portuguese
banking
sector
before
its
nationalisation
,
the
loans
by
CGD
distorted
or
threatened
to
distort
competition
by
placing
BPN
in
a
beneficial
position
vis-à-vis
other
competing
banks
,
allowing
it
to
obtain
liquidity
that
it
would
not
otherwise
have
obtained
on
the
market
.
Auf
der
Grundlage
der
in
diesen
bilateralen
Instrumenten
festgelegten
Grundsätze
verfolgt
die
Gemeinschaft
eine
Politik
der
Zusammenarbeit
,
die
vorteilhafte
Rahmenbedingungen
für
die
Ausgestaltung
und
Entwicklung
der
Beziehungen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
diesen
Ländern
und
Gebieten
herbeiführen
soll
. [EU]
In
accordance
with
the
principles
laid
down
in
those
bilateral
instruments
,
the
Community
implements
a
cooperation
policy
aimed
at
creating
an
environment
conducive
to
pursuing
and
developing
its
relations
with
those
countries
and
territories
.
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Tatsachen
äußerte
die
Kommission
jedoch
ernsthafte
Bedenken
,
dass
das
Land
Berlin
für
die
Übertragung
von
rund
2
Mrd
.
DEM
,
die
der
LBB
offenbar
fast
vollständig
als
haftende
Kapitalbasis
zur
Verfügung
standen
und
sie
gegenüber
Wettbewerbern
in
eine
vorteilhafte
Position
gebracht
habe
,
eine
marktübliche
Vergütung/Verzinsung
erhalten
habe
. [EU]
However
,
on
the
basis
of
the
information
available
,
the
Commission
expressed
serious
doubts
about
whether
the
Land
of
Berlin
had
received
a
normal
market
remuneration
or
rate
of
interest
for
the
transfer
of
some
DEM
2
billion
,
almost
all
of
which
appeared
to
be
available
to
LBB
as
a
liable
capital
base
and
which
placed
it
at
an
advantage
over
its
competitors
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Analyse
habe
der
Insolvenzverwalter
die
Entscheidung
getroffen
,
dass
die
Gewährung
eines
Darlehens
an
Č
;SA
eine
vorteilhafte
Investition
der
verfügbaren
finanziellen
Ressourcen
von
Osinek
sein
könne
. [EU]
Based
on
this
analysis
,
the
liquidator
decided
that
lending
to
Č
;SA
would
be
an
advantageous
means
of
depositing
Osinek's
available
financial
resources
.
Da
der
Porzellanmarkt
ein
wettbewerbsintensiver
europäischer
Produktmarkt
mit
Überkapazität
ist
,
drohen
finanzielle
Vorteile
,
die
einem
Unternehmen
gegenüber
seinen
Mitwettbewerbern
eine
vorteilhafte
Position
verschaffen
,
den
Wettbewerb
zu
verfälschen
und
beeinträchtigen
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
. [EU]
As
the
porcelain
market
is
a
highly
competitive
European
product
market
suffering
from
overcapacity
,
financial
advantages
favouring
one
company
over
its
competitors
threaten
to
distort
competition
and
affect
trade
between
Member
States
.
Daher
hat
die
Kommission
keinerlei
Hinweise
dahin
gehend
gefunden
,
dass
der
SVT
weniger
(
oder
mehr
)
vorteilhafte
Bedingungen
gestellt
werden
als
anderen
Fernsehgesellschaften
oder
dass
der
Gesellschaft
überhöhte
Übertragungsgebühren
berechnet
werden
. [EU]
The
Commission
,
therefore
,
has
not
found
any
indications
that
SVT
is
subject
to
less
favourable
(or
more
favourable
)
terms
and
conditions
than
other
broadcasters
or
that
it
is
charged
disproportionately
high
transmission
fees
.
Demzufolge
hat
die
Maßnahme
mit
oder
ohne
Verlängerungen
"die
BPP
weder
in
eine
wirtschaftlich
vorteilhafte
Lage
versetzt
noch
ihre
Position
im
Wettbewerb
verbessert
,
da
sie
ja
nicht
mehr
am
Markt
tätig
war
und
sich
somit
auch
nicht
mehr
im
Wettbewerb
mit
anderen
Banken
befand"
. [EU]
Thus
the
measure
,
with
or
without
the
extensions
,
did
not
'grant
an
economic
advantage
to
BPP
or
strengthen
its
position
in
relation
to
its
competitors
for
the
simple
reason
that
BPP
was
not
operating
on
the
market
and
,
consequently
,
was
not
in
competition
with
other
banks'
[14].
Die
betreffenden
Beihilfen
begünstigen
die
BB
und
bringen
die
BB
gegenüber
ihren
Wettbewerbern
künstlich
in
eine
vorteilhafte
Position
,
wodurch
der
Wettbewerb
verfälscht
wird
. [EU]
The
aid
in
question
favours
BB
and
gives
it
an
artificial
advantage
over
its
competitors
,
thereby
distorting
competition
.
Die
Maßnahmen
verzerren
den
Wettbewerb
,
bzw
.
sie
drohen
dies
zu
tun
,
denn
sie
versetzen
die
BPN
und
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Unternehmen
nach
dem
Verkauf
an
die
BIC
in
eine
anderen
Wettbewerberbanken
gegenüber
vorteilhafte
Position
,
weil
für
die
BPN
und
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Unternehmen
,
im
Gegensatz
zu
anderen
Wettbewerbern
,
eine
Verringerung
des
Kreditvolumens
nicht
erforderlich
ist
und
sie
der
Wirtschaft
mehr
Kredite
gewähren
können
. [EU]
The
measures
distort
or
threaten
to
distort
competition
as
they
place
BPN
and
the
combined
entity
after
the
sale
to
BIC
in
a
beneficial
position
vis-à-vis
other
competing
banks
by
not
requiring
it
to
deleverage
unlike
other
competitors
and
by
allowing
BPN
and
the
combined
entity
to
grant
more
credit
to
the
economy
.
Die
Maßnahme
verzerrt
den
Wettbewerb
,
bzw
.
droht
sie
dies
zu
tun
,
denn
sie
versetzt
die
BPN
und
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Unternehmen
nach
dem
Verkauf
an
die
BIC
in
eine
anderen
Wettbewerberbanken
gegenüber
vorteilhafte
Position
,
weil
für
die
BPN
und
das
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehende
Unternehmen
,
im
Gegensatz
zu
anderen
Wettbewerbern
,
keine
Verringerung
des
Kreditvolumens
erforderlich
ist
und
sie
der
Wirtschaft
mehr
Kredite
gewähren
können
. [EU]
The
measure
distorts
or
threatens
to
distort
competition
as
it
places
BPN
and
the
combined
entity
after
the
sale
to
BIC
in
a
beneficial
position
vis-à-vis
other
competing
banks
by
not
requiring
it
to
deleverage
unlike
other
competitors
and
thus
allowing
BPN
and
the
combined
entity
to
grant
more
credit
to
the
economy
.
Dieses
Steuersystem
trifft
strukturelle
Unterscheidungen
und
enthält
vorteilhafte
Elemente
,
denen
aber
besondere
Verpflichtungen
(
Abführung
von
Mitteln
an
Pflichtfonds
,
Behandlung
von
Kapitaleinlagen
,
Doppelbesteuerung
)
gegenüberstehen
. [EU]
This
tax
regime
makes
structural
distinctions
so
that
the
advantages
it
confers
are
linked
to
specific
obligations
(financing
the
mandatory
reserves
,
treatment
of
capital
and
double
taxation
).
Dieses
trifft
Unterscheidungen
und
weist
vorteilhafte
Elemente
auf
,
die
jedoch
an
besondere
Verpflichtungen
(
Abführung
von
Mitteln
an
Pflichtfonds
,
Behandlung
von
Kapitaleinlagen
,
Doppelbesteuerung
)
gebunden
sind
. [EU]
These
tax
arrangements
make
distinctions
,
and
the
advantages
they
confer
are
linked
to
specific
obligations
(financing
the
mandatory
reserves
,
treatment
of
capital
and
double
taxation
).
Die
Vertragsparteien
prüfen
,
ob
im
Fischereisektor
für
beide
Seiten
vorteilhafte
Bereiche
von
gemeinsamem
Interesse
ermittelt
werden
können
. [EU]
The
Parties
shall
explore
the
possibility
of
identifying
mutually
beneficial
areas
of
common
interest
in
the
fisheries
sector
.
Die
Zusammenarbeit
in
diesem
Bereich
zielt
darauf
ab
,
die
Umstrukturierung
und
Modernisierung
der
irakischen
Industrie
zu
erleichtern
,
deren
Wettbewerbsfähigkeit
und
Wachstum
zu
fördern
und
Bedingungen
zu
schaffen
,
die
eine
für
beide
Seiten
vorteilhafte
Zusammenarbeit
zwischen
Unternehmen
Iraks
und
der
Union
begünstigen
. [EU]
The
aim
of
cooperation
in
this
area
must
facilitate
the
restructuring
and
modernisation
of
Iraqi
industry
while
fostering
its
competitiveness
and
growth
and
to
create
conditions
favourable
to
mutually
beneficial
cooperation
between
industry
in
Iraq
and
the
Union
.
für
die
Umwelt
vorteilhafte
Maßnahmen
und
Tätigkeiten
,
die
auch
unabhängig
von
Umweltschutzerwägungen
durchgeführt
worden
wären
,
einschließlich
Maßnahmen
,
die
in
erster
Linie
auf
die
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
sowie
die
Produktionssicherheit
abzielen
; [EU]
Actions
and
activities
beneficial
to
the
environment
that
would
have
been
taken
regardless
of
environmental
protection
considerations
,
including
measures
that
primarily
aim
at
health
and
safety
of
the
workplace
and
production
security
.
Im
Übrigen
war
das
Gericht
der
Ansicht
,
dass
sich
die
steuerliche
Lage
der
Genossenschaften
entgegen
den
Behauptungen
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
Stempel-
,
Gewerbe-
und
Grundsteuer
durch
die
streitigen
Maßnahmen
verändert
hat
,
denn
vor
Verabschiedung
dieser
Maßnahmen
war
das
genossenschaftliche
Steuerrecht
für
den
Vertrieb
von
Kraftstoffen
nicht
maßgeblich
,
da
dieses
Geschäft
über
eine
eigene
Rechtseinheit
ohne
Vergünstigung
durch
diese
vorteilhafte
Steuerregelung
abgewickelt
werden
musste
. [EU]
Moreover
,
contrary
to
the
Commission's
assertion
,
the
Court
of
First
Instance
is
of
the
opinion
that
the
tax
situation
of
cooperatives
in
respect
of
taxes
on
capital
transfers
and
documented
legal
acts
,
on
economic
activities
,
and
on
immovable
property
,
was
altered
by
the
disputed
measures
.
In
fact
,
prior
to
the
adoption
of
these
measures
,
the
tax
status
of
cooperatives
did
not
apply
to
the
sale
of
fuel
since
this
activity
had
to
be
carried
out
by
a
separate
legal
entity
which
would
not
have
enjoyed
this
privileged
tax
status
.
In
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
die
KG
ihren
Investoren
eine
normale
Rendite
zahlen
muss
,
keine
vorteilhafte
oder
privilegierte
Stellung
auf
dem
Markt
hat
und
ihre
Aktivitäten
auf
der
Grundlage
von
frei
festgesetzten
Marktpreisen
ausübt
,
kann
die
Kommission
nicht
von
einem
Wettbewerbsvorteil
ausgehen
,
den
die
KG
unter
normalen
Marktbedingungen
nicht
hätte
erreichen
können
. [EU]
As
the
limited
partnership
has
to
pay
a
normal
rate
of
return
to
its
investors
,
does
not
enjoy
a
beneficial
or
privileged
market
position
and
operates
on
the
basis
of
freely-established
market
prices
,
the
Commission
is
unable
to
establish
the
existence
of
a
competitive
advantage
which
the
limited
partnership
could
not
have
had
under
normal
market
conditions
.
Laut
Kommission
ist
den
vorgelegten
Erklärungen
zu
entnehmen
,
dass
die
Besteuerung
landwirtschaftlicher
Genossenschaften
in
Spanien
im
Hinblick
auf
die
Körperschaftssteuer
sehr
viele
vorteilhafte
Elemente
aufweist
. [EU]
The
Commission
considers
,
in
the
light
of
the
explanations
provided
,
that
the
taxation
of
agricultural
cooperatives
in
Spain
through
company
tax
certainly
does
hold
some
advantages
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorteilhafte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners