A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
95 results for so long
Search single words:
so
·
long
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Aus
diesem
Grund
so
wie
zur
Sicherstellung
einer
kohärenten
Anwendung
einer
einzigen
Regelung
für
die
gesamte
Lebensmittelkette
ist
es
angezeigt
,
Liechtenstein
von
der
Anwendung
der
betreffenden
Teile
des
Abkommens
,
insbe
so
ndere
des
Anhangs
I,
des
Anhangs
II
Kapitel
XII
und
XXVII
und
des
Protokolls
47
,
auszunehmen
,
so
lange
das
Landwirtschaftsabkommen
auf
Liechtenstein
Anwendung
findet
- [EU]
For
this
rea
so
n
,
as
well
as
for
the
purpose
of
ensuring
a
consistent
application
of
a
single
set
of
rules
for
the
whole
food
chain
,
it
is
appropriate
to
exempt
Liechtenstein
from
the
application
of
the
corresponding
parts
of
the
Agreement
,
namely
Annex
I,
Chapters
XII
and
XXVII
of
Annex
II
,
and
Protocol
47
for
so
long
as
the
Agriculture
Agreement
applies
to
Liechtenstein
,
Ausschließlich
im
Schlaf
auftretende
Anfälle:
Bewerber
oder
Fahrzeugführer
,
die
ausschließlich
schlafgebundene
Anfälle
erlitten
haben
,
können
als
zum
Führen
von
Fahrzeugen
geeignet
erklärt
werden
,
so
fern
dieses
Krankheitsmuster
während
eines
Zeitraums
festgestellt
wurde
,
der
mindestens
dem
für
Epilepsie
geforderten
Zeitraum
der
Anfallsfreiheit
entspricht
. [EU]
Seizures
exclusively
in
sleep:
the
applicant
or
driver
who
has
never
had
any
seizures
other
than
seizures
during
sleep
can
be
declared
fit
to
drive
so
long
as
this
pattern
has
been
established
for
a
period
which
must
not
be
less
than
the
seizure-free
period
required
for
epilepsy
.
Außerdem
bekommt
-
so
lange
das
Unternehmen
keinen
Verlust
macht
-
so
wohl
das
Land
Hessen
als
auch
der
Investor
einer
befristeten
Stillen
Einlage
die
gesamte
vereinbarte
Vergütung
,
während
der
Investor
in
Stammkapital
nur
Anspruch
auf
Zahlung
einer
gewinnanteiligen
Dividende
hat
. [EU]
Furthermore
,
so
long
as
the
undertaking
is
not
making
a
loss
,
both
the
Land
of
Hessen
and
the
investor
of
a
time-limited
silent
partnership
get
the
entire
agreed
remuneration
,
whereas
the
investor
in
share
capital
can
claim
only
payment
of
a
dividend
that
is
in
proportion
to
profits
.
Außerdem
so
llten
die
Mitgliedstaaten
unter
bestimmten
,
genau
festgelegten
Umständen
auf
der
Grundlage
einer
zwischen
den
So
zialpartnern
auf
nationaler
Ebene
geschlossenen
Vereinbarung
vom
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
in
beschränktem
Maße
abweichen
dürfen
,
so
fern
ein
angemessenes
Schutzniveau
gewährleistet
ist
. [EU]
Furthermore
,
in
certain
limited
circumstances
,
Member
States
should
,
on
the
basis
of
an
agreement
concluded
by
the
so
cial
partners
at
national
level
,
be
able
to
derogate
within
limits
from
the
principle
of
equal
treatment
,
so
long
as
an
adequate
level
of
protection
is
provided
.
Austauschmotoren
,
die
den
Grenzwerten
der
Stufe
III
A
nicht
genügen
,
zum
Austausch
von
Motoren
für
Triebwagen
ohne
Steuereinrichtung
und
ohne
Eigenantrieb
,
so
fern
diese
Austauschmotoren
Normen
erfüllen
,
die
mindestens
den
Normen
entsprechen
,
denen
die
in
den
vorhandenen
Triebwagen
desselben
Typs
genutzten
Motoren
genügen
. [EU]
Replacement
engines
that
do
not
meet
Stage
III
A
limits
,
where
they
are
to
replace
engines
for
railcars
without
driving
control
and
not
capable
of
independent
movement
,
so
long
as
such
replacement
engines
meet
a
standard
no
lower
than
the
standard
met
by
engines
fitted
to
existing
railcars
of
the
same
type
.
Bei
Schiffen
ab
einer
Länge
von
24
Metern
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
auf
einen
Fluchtweg
aus
einem
so
lchen
Raum
verzichten
,
so
fern
das
Einbootungsdeck
durch
eine
Tür
oder
über
eine
Stahlleiter
sicher
erreicht
werden
kann
,
wobei
Beschaffenheit
und
Lage
des
Raumes
und
die
Anwesenheit
normalerweise
in
diesem
Raum
beschäftigter
Per
so
nen
gebührend
berücksichtigt
werden
. [EU]
In
a
ship
of
24
metres
in
length
and
above
,
the
Administration
of
the
flag
State
may
dispense
with
one
means
of
escape
from
any
such
space
so
long
as
either
a
door
or
a
steel
ladder
provides
a
safe
escape
route
to
the
embarkation
deck
,
due
regard
being
paid
to
the
nature
and
location
of
the
space
and
whether
per
so
ns
are
normally
employed
in
that
space
.
Bei
unvollständigen
Fahrzeugen
dürfen
die
Mitgliedstaaten
und
die
Schweiz
den
Verkauf
nicht
verbieten
,
jedoch
können
sie
ihre
ständige
Zulassung
und
ihre
Inbetriebnahme
verweigern
,
so
lange
sie
nicht
vervollständigt
sind
. [EU]
In
the
case
of
incomplete
vehicles
,
each
Member
State
and
Switzerland
may
not
prohibit
the
sale
of
such
vehicles
but
may
refuse
their
permanent
registration
and
entry
into
service
so
long
as
they
are
not
completed
.
Dabei
so
ll
der
Zeitpunkt
der
Wirksamkeit
nicht
den
wirtschaftlichen
Effekt
der
betroffenen
Vereinbarung
insgesamt
beeinträchtigen
. [EU]
Any
period
after
which
they
take
effect
should
not
be
so
long
as
to
alter
the
economic
effect
of
the
arrangements
taken
as
a
whole
.
Da
die
Kommission
alle
diese
Maßnahmen
als
nach
dem
Beitritt
anwendbar
ansieht
,
kann
die
Tatsache
,
dass
die
GECIH
und
die
GECB
später
auf
bestimmte
Garantien
und
Entschädigungen
verzichtet
haben
,
die
Wirkung
derselben
laut
Beschluss
der
Kommission
vom
14
.
Juli
2004
für
den
Zeitraum
nicht
aufheben
,
der
über
den
Zeitpunkt
des
Beitritts
hinausging
. [EU]
As
the
Commission
found
all
these
measures
to
be
applicable
after
accession
,
the
subsequent
waiver
concerning
certain
Warranties
and
Indemnities
made
by
GECIH
and
GECB
therefore
cannot
remove
the
effects
of
these
Warranties
and
Indemnities
as
established
by
the
Commission
Decision
of
14
July
2004
for
so
long
as
they
subsisted
after
accession
.
Daher
so
llten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben
,
Durchmischungsbereiche
vorzusehen
,
so
fern
dadurch
die
Einhaltung
der
entsprechenden
Umweltqualitätsnormen
für
den
restlichen
Oberflächenwasserkörper
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Therefore
,
Member
States
should
be
able
to
make
use
of
mixing
zones
,
so
long
as
they
do
not
affect
the
compliance
of
the
rest
of
the
body
of
surface
water
with
the
relevant
EQS
.
Das
Gericht
hat
das
Verfahren
so
lange
auszusetzen
,
bis
festgestellt
ist
,
dass
es
dem
Beklagten
möglich
war
,
das
verfahrenseinleitende
Schriftstück
oder
ein
gleichwertiges
Schriftstück
so
rechtzeitig
zu
empfangen
,
dass
er
sich
verteidigen
konnte
oder
dass
alle
hierzu
erforderlichen
Maßnahmen
getroffen
worden
sind
. [EU]
The
court
shall
stay
the
proceedings
so
long
as
it
is
not
shown
that
the
defendant
has
been
able
to
receive
the
document
instituting
the
proceedings
or
an
equivalent
document
in
sufficient
time
to
enable
him
to
arrange
for
his
defence
,
or
that
all
necessary
steps
have
been
taken
to
this
end
.
Der
Ausbruch
der
Krise
konnte
mitunter
auch
deshalb
so
lange
verzögert
werden
,
weil
die
Landesbank
Berlin
als
Teil
des
Konzerns
von
den
umfassenden
staatlichen
Haftungen
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
profitierte
und
den
gesamten
Konzern
unabhängig
von
den
wahren
Geschäftsrisiken
billig
auf
den
Kapitalmärkten
refinanzierte
bzw
.
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
über
privatrechtliche
Haftungskonstruktionen
auf
andere
Konzerngesellschaften
in
ihrer
wirtschaftlichen
Wirkung
ausgedehnt
und
viele
für
die
Bank
unsinnige
Geschäfte
erst
dadurch
überhaupt
ermöglicht
wurden
. [EU]
That
the
onset
of
the
crisis
could
be
delayed
so
long
was
a
reflection
of
the
fact
that
,
as
part
of
the
group
,
Landesbank
Berlin
benefited
from
the
comprehensive
state
guarantees
,
institutional
liability
and
guarantor
liability
and
refinanced
the
whole
group
,
irrespective
of
the
true
business
risks
,
at
little
cost
on
the
capital
markets
and
that
the
economic
effect
of
institutional
liability
and
guarantor
liability
was
extended
via
private-law
guarantee
vehicles
to
other
group
companies
,
thereby
making
possible
many
transactions
which
made
no
sense
for
the
bank
.
Der
Empfänger
der
Beihilfe
habe
,
so
lange
die
Kommission
keine
Genehmigungsentscheidung
erlassen
habe
und
so
lange
die
Klagefrist
gegen
eine
so
lche
Entscheidung
nicht
abgelaufen
sei
,
keine
Gewissheit
über
die
Rechtmäßigkeit
der
geplanten
Beihilfe
,
so
dass
weder
eine
Berufung
auf
den
Grundsatz
des
Vertrauensschutzes
noch
auf
den
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
möglich
sei
. [EU]
So
long
as
the
Commission
had
not
taken
a
decision
of
approval
and
so
long
as
the
period
for
bringing
an
action
against
such
a
decision
had
not
expired
,
the
recipient
could
not
be
certain
as
to
the
lawfulness
of
the
aid
,
with
the
result
that
neither
the
principle
of
the
protection
of
legitimate
expectations
nor
that
of
legal
certainty
could
be
relied
upon
.
Der
Gerichtshof
hat
jedoch
so
gleich
im
Wesentlichen
hervorgehoben
,
dass
ein
berechtigtes
Vertrauen
des
Beihilfeempfängers
durch
eine
positive
Entscheidung
der
Kommission
weder
begründet
werden
könne
,
wenn
diese
Entscheidung
fristgemäß
angefochten
und
so
dann
vom
Gemeinschaftsrichter
für
nichtig
erklärt
worden
sei
,
noch
,
so
lange
die
Klagefrist
noch
nicht
abgelaufen
sei
oder
im
Fall
einer
Klage
das
Gemeinschaftsgericht
noch
keine
endgültige
Entscheidung
getroffen
habe
. [EU]
Nevertheless
,
the
Court
of
Justice
al
so
stated
that
a
legitimate
expectation
on
the
part
of
an
aid
recipient
could
not
arise
from
a
positive
decision
of
the
Commission
either
when
that
decision
was
challenged
within
the
deadlines
for
judicial
appeal
then
annulled
by
the
EU
Courts
,
or
when
the
deadline
for
appeal
had
not
passed
or
,
in
the
case
of
an
appeal
,
so
long
as
the
EU
Courts
have
not
delivered
a
definitive
ruling
[23].
Der
ICNAF-Typ
des
Oberseiten-Scheuerschutzes
ist
ein
rechteckiges
Stück
Netzwerk
,
das
zur
Verringerung
oder
Verhütung
von
Schäden
auf
der
Oberseite
des
Steerts
angebracht
ist
und
folgende
Voraussetzungen
erfüllt:
[EU]
The
ICNAF-type
topside
chafer
is
a
rectangular
piece
of
netting
to
be
attached
to
the
upper
side
of
the
codend
of
the
trawl
net
to
reduce
and
prevent
damage
so
long
as
such
netting
conforms
to
the
following
conditions:
Der
Rechtsinhaber
kann
während
der
Gültigkeitsdauer
seines
Antrags
auf
gemeinschaftliches
Tätigwerden
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
er
den
Antrag
ursprünglich
gestellt
hat
,
das
Tätigwerden
in
einem
anderen
,
zuvor
nicht
genannten
Mitgliedstaat
beantragen
. [EU]
So
long
as
his
application
for
Community
action
remains
valid
,
the
right-holder
may
,
in
the
Member
State
where
the
application
was
originally
lodged
,
enter
a
request
for
action
to
be
taken
in
another
Member
State
not
previously
mentioned
.
Die
Bescheinigung
muss
Querformat
haben
,
die
Gesamtgröße
kann
jedoch
vergrößert
oder
verringert
werden
,
so
lange
die
Bescheinigung
kenntlich
und
deutlich
lesbar
bleibt
. [EU]
The
Certificate
must
be
in
"landscape"
format
but
the
overall
size
may
be
significantly
increased
or
decreased
so
long
as
the
Certificate
remains
recognisable
and
legible
.
Die
Bescheinigung
muss
Querformat
haben
,
die
Gesamtgröße
kann
jedoch
vergrößert
oder
verringert
werden
,
so
lange
die
Bescheinigung
kenntlich
und
lesbar
bleibt
. [EU]
The
certificate
must
be
in
"landscape"
format
but
the
overall
size
may
be
significantly
increased
or
decreased
so
long
as
the
certificate
remains
recognisable
and
legible
.
Die
Beschreibung
in
Absatz
1
hat
folgende
Informationen
zu
umfassen
,
so
lange
sie
relevant
sind:
[EU]
The
description
referred
to
in
paragraph
1
shall
include
the
following
information
,
so
long
as
it
is
relevant:
Die
Kommission
hat
darauf
hingewiesen
,
dass
für
den
Fall
,
dass
die
Finanzierung
einer
staatlichen
Beihilfe
als
mit
den
geltenden
Wettbewerbsregeln
unvereinbar
angesehen
wird
,
die
so
finanzierten
Beihilfen
ebenfalls
als
unvereinbar
angesehen
werden
müssten
,
so
lange
die
Ordnungswidrigkeit
der
Finanzierung
fortbesteht
. [EU]
The
Commission
pointed
out
that
,
so
long
as
the
financing
of
a
State
aid
was
considered
to
be
incompatible
with
the
competition
rules
,
the
aid
so
financed
must
al
so
be
considered
to
be
incompatible
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "so long":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners