DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

43 similar results for co-generate
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Kunst {f} [art] [listen] art [listen]

Künste {pl} arts [listen]

abstrakte Kunst; gegenstandslose Kunst; gegenstandsfreie Kunst [geh.] abstract art; non-representational art; non-figurative art

Aktionskunst {f} performance art

angewandte Kunst; die angewandten Künste applied art; applied arts

Computerkunst {f} computer art

die bildende Kunst the visual arts; the plastic arts

die darstellenden Künste (Theater) performing arts

die darstellenden Künste (Malerei) pictorial arts

entartete Kunst (Nazi-Begriff) [hist.] degenerate art; degenerated art (Nazi term)

Flächenkunst {f} two-dimensional art

gegenständliche Kunst representational art; figurative art

geometrische Kunst; Geometrismus {m} (in der Kunst) geometric art; geometrism (in art)

Konzeptkunst {f} conceptual art; concept art

Lackkunst {f} lacquer art

asiatische Lackkunst {f} japanning

die Kunst der Gegenwart; die Gegenwartskunst contemporary art

die schönen Künste the fine arts

Volkskunst {f} folk art; popular art

Arbeitsstelle {f}; Arbeitsplatz {m}; Arbeit {f}; Stelle {f}; Posten {m}; Anstellung {f}; Stellung {f} [veraltend] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] position of employment; position; post; job; appointment; situation [formal] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

Arbeitsstellen {pl}; Arbeitsplätze {pl}; Stellen {pl}; Posten {pl}; Anstellungen {pl}; Stellungen {pl} [listen] positions of employment; positions; posts; jobs; appointments; situations [listen]

Dauerarbeitsplätze {pl} permanent jobs

offene Stellen jobs available

Überhangstelle {f} [Dt.] position to be eliminated

leitende Stellung; Kaderposition {f} [Schw.] executive position

Ministerposten {m} ministerial post

ein guter Posten; eine gute Stelle a good post

gehobene Stellung high position; senior position

eine Stelle / Arbeit annehmen to accept a job

eine Stelle innehaben to hold an appointment

im Amt sein; seine Stelle innehaben; seine Position innehaben to be in post

einen Posten (neu) besetzen to fill a vacant post; to fill a vacancy

seinen Posten als Geschäftsführer räumen to vacate your position as managing director

seinen Posten räumen müssen to have to quit your position

Bewerber für einen Posten candidate for a position

Befähigung für einen Posten qualification for a position

Posten, der durch Wahl besetzt wird elective post

Stelle ohne Berufschancen/Aufstiegschancen blind alley job

(neue) Arbeitsplätze schaffen to create / generate / add (new) jobs

Arbeitsplätze erhalten to preserve jobs

Er hat mir eine Stelle besorgt. He has found me a job.

Der neue Gewerbepark wird hunderte Arbeitsplätze schaffen. The new business park will create hundreds of jobs.

Sie versucht, in der Stadt (eine) Arbeit zu finden. She's trying to get/land/find a job in the city.

Er hat einen hochbezahlten Posten in der Wirtschaft. He has a high-paying job in the industry.

Wenn bei uns automatisiert wird, verliere ich meine Stelle. If we automate, I'll lose my job.

Wenn das Lokal schließt, steht sie ohne Arbeit da. If the restaurant closes, she'll be out of a job.

etw. erzeugen; entwickeln {vt} [listen] to generate sth. (produce)

erzeugend; entwickelnd generating

erzeugt; entwickelt [listen] generated [listen]

erzeugt; entwickelt [listen] generates

erzeugte; entwickelte generated [listen]

Hitze erzeugen to generate heat

Strom erzeugen to generate electricity

psychologische Spannung erzeugen to generate psychological suspense

neue Ideen entwickeln to generate new ideas

Begeisterung wecken to generate excitement

Hunger erzeugt Kriminalität. Hunger begets crime.

Öffentlichkeit {f}; öffentliche Bekanntheit {f}; öffentliche Zugänglichkeit {f} [soc.] [listen] publicness

Öffentlichkeit und Privatheit publicness and privateness

Öffentlichkeit herstellen to generate public interest/attention; to gain public notice

Prognose {f} (Einschätzung des Krankheitsverlaufs) [med.] [listen] prognosis (forecast of the likely course of a disease)

eine gute/günstige Prognose a good/favourable prognosis

eine infauste / hoffnungslose Prognose a dismal prognosis; a very poor prognosis

eine schlechte/ungünstige Prognose a bad/poor/unfavourable prognosis

eine Prognose abgeben to make a prognosis; to generate a prognosis

Eine genaue Prognose ist schwierig. It is difficult to make an accurate prognosis.

Einnahmen {pl}; Ertrag {f} (aus etw.) [econ.] [fin.] [listen] [listen] revenue (from sth.)

Einnahmen des Staates public revenue

Einnahmen aus dem Ölverkauf revenues from the sale of oil

Einnahmenrückgang {m} drop in revenue

Werbeeinnahmen {pl} advertising revenue

die jährlichen Einnahmen annual revenues

Das Projekt wird bis 2029 keinen Ertrag abwerfen. The project will not generate any revenue until 2029.

etw. auslösen; für etw. sorgen {v} to generate sth. (be the cause of)

auslösend; sorgend generating

ausgelöst; gesorgt generated [listen]

Krankheiten auslösen to generate disease

ein Erdbeben auslösen to generate an earthquake

eine Kontroverse auslösen to generate controversy

für Publicity sorgen to generate publicity

bei Wissenschaftlern auf großes Interesse stoßen to generate a great deal of interest among scientists

entarten; degenerieren {vi} to degenerate

entartend; degenerierend degenerating

entartet; degeneriert degenerated

entartet; degeneriert degenerates

entartete; degenerierte degenerated

degenerierter Mensch degenerate

zu etw. (Negativem) werden; zu etw. verkommen; in etw. abgleiten; in etw. ausarten {vi} to degenerate into sth.; to devolve into sth. [formal]

werdend zu; verkommend zu; abgleitend in; ausartend in degenerating into; devolving into

geworden zu; verkommen zu; abgeglitten in; ausgeartet in degenerated into; devolved into

ins Chaos abgleiten to devolve into chaos

in Gewalt umschlagen to degenerate into violence

in einen bewaffneten Konflikt ausarten to degenerate into an armed conflict

galvanisch {adj} [techn.] galvanic; galvanical

galvanisches Element galvanic cell

galvanische Zelle {f} voltaic cell

galvanische Verzinkung {f} electrogalvanizing

ein galvanisches Bad auffrischen/nachschärfen to regenerate/top up [Br.] an electroplating bath

sich regenerieren {vr} to regenerate

sich regenerierend regenerating

sich regeneriert regenerated

regeneriert sich regenerates

regenerierte sich regenerated

etw. erzielen; generieren [geh.] {vt} to generate sth.

erzielend; generierend generating

erzielt; generiert generated [listen]

Einnahmen erzielen / generieren to generate revenue / income

etw. regenerieren; neu bilden; neu schaffen {vt} to regenerate sth.; to refresh sth.

regenerierend; neu bildend; neu schaffend regenerating; refreshing

regeneriert; neu gebildet; neu geschafft regenerated; refreshed

Speicherzellen regenerieren [electr.] to regenerate/refresh memory cells

entkoppeln; herabsinken; verflachen {vi} to degenerate

entkoppelnd; herabsinkend; verflachend degenerating

entkoppelt; herabgesunken; verflacht degenerated

sich erholen; sich regenerieren [übtr.] {vr} to regenerate

sich erholend; sich regenerierend regenerating

sich erholt; sich regeneriert regenerated

etw. generieren; nach Regeln bilden / formulieren {vt} [ling.] [math.] to generate sth. (by applying rules)

generierend; nach Regeln bildend / formulierend generating

generiert; nach Regeln gebildet / formuliert generated [listen]

verkümmern; zurückbilden; verkommen {v} to degenerate

verkümmernd; zurückbildend; verkommend degenerating

verkümmert; zurückgebildet; verkommen degenerated

jdn. zeugen {vt} [biol.] to procreate sb.; to generate sb.

zeugend procreating; generating

gezeugt procreated; generated [listen]

Einkünfte {pl} [adm.] [fin.] net income

Einkünfte aus Erwerbstätigkeit; Erwerbseinkommen; Aktiveinkünfte earned income; active income

Einkünfte aus Miete oder Verpachtung income from property; property income

Einkünfte aus unselbständiger Tätigkeit; Arbeitslohn {m}; Arbeitseinkommen {n} income from salaried work; income from employment; employment income; labour income [Br.]; labor income [Am.]

ausländische Einkünfte income from foreign sources

außerordentliche Einkünfte extraordinary income

betriebliche Einkünfte; Betriebseinkünfte business income

ordentliche Einkünfte ordinary income

sonstige Einkünfte other items of income

weltweite Einkünfte; Welteinkünfte world-wide income

Einkünfte aus einem freien Beruf income from a profession; earnings from a profession

Einkünfte aus einem Gewerbebetrieb income from trade or business

Einkünfte aus Kapitalvermögen; Kapitaleinkünfte {pl}; Passiveinkünfte {pl} income from investments; investment income; unearned income; passive income

Einkünfte aus land- und forstwirtschaftlichen Betrieben income from agriculture or forestry

Einkünfte aus selbständiger Arbeit income from self-employment

Einkünfte aus Spekulationsgeschäften income from speculative transactions

Einkünfte aus Vermietung und Verpachtung income from rent; rental income

Einkünfte aus unbeweglichem Vermögen und Bodenschätzen income from real property and natural resources

Einkünfte aus wiederkehrenden Bezügen income of a recurrant nature

Einkünfte beziehen to receive an income; to have an income

Einkünfte erwirtschaften to generate an income

Gesprächsstoff {m} topics of conversation; conversation topics

genügend Gesprächsstoff haben to have plenty to talk about

für Gesprächsstoff sorgen; zu reden geben [Schw.] to give rise to (lively) discussions; to generate debate

Der Gesprächsstoff geht uns nie aus. We never run out of topics to talk about/discuss.

unkonventionell zubereitetes Essen unconventionally prepared food

die ungewöhnlich schweren Schritte meiner Mutter the unorthodoxly heavy footsteps of my mother

Kontakte {pl} zur Geschäftsanbahnung / Akquise; Kontaktdaten {pl} potenzieller Neukunden [econ.] business leads

neue Geschäftskontakte knüpfen to find new business leads

Kontaktdaten potenzieller Käufer sammeln to generate sales leads

Abbauphase {f}; Abbaustadium {n} [biol.] [chem.] degradation/downgrade stage; degenerate phase (in a succession) [listen]

Abbauphasen {pl}; Abbaustadien {pl} degradation/downgrade stages; degenerate phases [listen]

etw. erwirtschaften {vt} (z. B. Gewinne) to generate sth.

Brigadegeneral {m} /BrigGen./ [Dt.]; Brigadier {m} /Bgdr./ [Ös.] [Schw.] (Dienstgrad) [mil.] Brigadier /Col./ [Br.]; Brigadier General [Am.] [Can.] (rank)

Brigadegenerale {pl}; Brigadegeneräle {pl}; Brigadiere {pl} Brigadiers; Brigadier Generals

Brigadegeneral {m} [aviat.] Air Commodore (Royal Air Force) [Br.]

Eigenmittel {pl} eines Unternehmens (firmenintern aufgebrachte Mittel) [econ.] [fin.] self-generated funds; internally generated funds; internal funds (of a company)

haftende Eigenmittel von Geldinstituten liable own funds of financial institutions

keiner Beschränkung unterliegende Eigenmittel eines Unternehmens a company's internal funds without limit

sich erneuern; sich neu bilden; sich regenerieren {vr} to be regenerated

sich erneuernd; sich neu bildend; sich regenerierend being regenerated

sich erneuert; sich neu gebildet; sich regeneriert been regenerated

Nettostromabrechnung {f} (bei Stromkunden, die selbstproduzierten Strom einspeisen) net metering (for electric customers who feed in self-generated electricity)

Roggenernte {f} [agr.] rye harvest; rye crop

Rohluft {f} aerosol-generated air

Windkraftleistung {f} generated wind power

nicht ausgeartet {adj} [math.] nondegenerate

rückgekoppelt werden {vi} (Signal) [electr.] to regenerate (of a signal)

strömungsinduziert {adj} current-generated

generierbar {adj} can be generated

Aerophon {n}; Aerofon {n} (Musikinstrument, bei dem der Ton durch Luft erzeugt wird) [mus.] aerophone (musical instrument in which sound is generated by air)

Aerophone {pl}; Aerofone {pl} aerophones

Membran-Aerophon; Membran-Aerofon membrane aerophone; membraerophone; membranopipe; membrane reed; membranoreed

zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} [listen] for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance [listen]

Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example.

Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car.

Klaus etwa hätte anders reagiert. Klaus, for instance, would have reacted differently.

Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. By way of example, let's say you have a rich client.

So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions.

Bilder {pl}; bildliche Darstellungen [listen] imagery

computergenerierte Bilder (Film) computer-generated imagery /CGI/ (film)

General {m} /Gen/ [Dt.] [Ös.] [Schw.] (Dienstgrad) [mil.] General /Gen./ [Br.] [Am.] [Can.] (rank)

Generale {pl}; Generäle {pl} Generals

Kommandierender General /KG/ Corps Commander

Einsternegeneral {m} one-star general

Viersternegeneral {m} four-star general

Studium {n}; Studieren {n}; Lernen {n} [stud.] [listen] study [listen]

Studium generale {n} general studies course; extracurricular studies

Fachstudium {n} specialized studies

Philosophiestudium {n} study of philosophy; studies in philosophy

sein Studium beginnen to start college

Tarifmodell {n}; Tarif {m}; Satz {m} [listen] [listen] rate structure; rate plan; rate; tariff system; tariff [listen] [listen]

Tarifmodelle {pl}; Tarife {pl}; Sätze {pl} [listen] rate structures; rate plans; rates; tariff systems; tariffs [listen]

Einspeisetarif {m} (für privat produzierten Strom) feed-in tariff (for privately generated electricity)

Geschäftstarif {m} business rate; business tariff

Grundtarif {m} basic rate plan; basic rate; basic tariff; autonomous tariff

Gütertarif {m} (Bahn) goods tariff [Br.]; freight rate [Am.]

Tarif je Güterwagen; Tarif pro Wagen (Bahn) wagon-load tariff [Br.]; car-load tariff [Am.] (railway)

Mobilfunktarif {m} [telco.] mobile phone tariff [Br.]; calling plan [Am.]

Nachttarif {m}; Mondscheintarif {m} night-time rate; (reduced) night rate; night-time tariff; night tariff

Normaltarif {m} normal rate; regular rate

europäischer Personentarif {m} (Bahn) European passenger tariff (railway)

Tarif bei Vorauszahlung pre-pay rate; pre-pay tariff

Vertragstarif {m} [telco.] contract rate; contract tariff

Wertkartentarif {m} [telco.] pay-as-you-go rate; pay-as-you-go tariff

Zonentarif {m} [telco.] zone tariff

Zweikomponententarif {m} two-part rate structure; two-part tariff

der niedrigste Satz für eine Krankenversicherung the lowest rate for health insurance

Welchen Tarif hast du? What tariff are you on? [Br.]

Wertpapierbestand {m}; Effektenbestand {m}; Wertpapierportfolio {n}; Wertpapierportefeuille {n}; Wertschriftenbestand {m} [Schw.]; Wertschriftenportfolio {m} [Schw.] [fin.] security holdings; security portfolio; securities portfolio; holdings of securities; portfolio of securities

Rentenbestand; Bestand an festverzinslichen Wertpapieren bond holdings

einen Wertpapierbestand immer wieder umschichten (um Provisionen zu kassieren) to churn a portfolio (to generate commissions)

nachgerade {adv} (allmählich) well-nigh (gradually)

Es wird nachgerade Zeit, dass Sie mit der Wahrheit herausrücken. It is well-nigh time you come out with the truth.

Die Bestimmungen sind nachgerade zu totem Recht verkommen. The provisions have well-nigh degenerated into dead letter.

jdn./etw. verehren; (hoch) schätzen; wertschätzen {vt} (als jd./etw.) [listen] [listen] to revere; to reverence; to venerate; to hold in high regard/esteem sb./sth. (as sb./sth.) [listen] [listen]

verehrend; schätzend; wertschätzend revering; reverencing; venerating; holding in high regard/esteem

verehrt; geschätzt; wertgeschätzt [listen] revered; reverenced; venerated; held in high regard/esteem [listen]

verehrt; schätzt; wertschätzt reveres; reverences; venerates; holds in high regard/esteem

verehrte; schätzte; wertschätzte revered; reverenced; venerated; held in high regard/esteem [listen]
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners