DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

220 similar results for Papst ring
Search single words: Papst · ring
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

was {pron} (Relativpronomen mit Bezug auf den ganzen Hauptsatz) which (pronoun referring to the whole main clause) [listen]

Der Frauenanteil im Heer ist gering, was wenig überraschend ist / was nicht überrascht. The number of women in the army is low, which isn't surprising.

Alle packten mit an, was ich nicht erwartet hatte. Everybody pitched in, which I hadn't expected.

Sie wohnt nur ein paar Häuser weiter, was sehr praktisch ist. She just lives a few doors away, which is very handy.

Er fragte, ob es noch andere Möglichkeiten gäbe/gibt, und die gibt es. He asked if there are other options, which there are.

"Ich komme am Nachmittag an." "Das passt wunderbar, dann kann ich dich nach der Arbeit abholen." 'I'll arrive in the afternoon.' 'Which is perfect because I can pick you up after work.'

Das tat ich dann auch. Which I did.

Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) [listen] [listen] sense (of sth.) [listen]

Sinne {pl} [listen] senses [listen]

die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching

Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein to make sense

in gewissem Sinne in a sense; in a certain manner

im engeren Sinne in the/a narrow(er)/strict(er) sense

im guten wie im schlechten Sinn in the good and in the bad sense.

im biblischen/juristischen Sinn des Wortes in the biblical/legal sense of the word

Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. I was using the phrase in its literal/figurative sense.

Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. That makes sense to me.; Makes sense.

Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. The book is a classic in every sense of the word.

Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. She learned the speech by heart but missed the sense entirely.

Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.]

Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. Read this and tell me if it makes sense.

Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. There seems to be no rhyme or reason for his behaviour.

sausen; schießen; flitzen; düsen; huschen; stürmen (Person); fegen; fetzen; preschen [geh.] {vi} (+ Richtungsangabe) [listen] to dash; to dart; to flash; to streak; to zap; to zip; to zoom; to hare [Br.] (with adverbial of direction) (of a person or animal) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

sausend; schießend; flitzend; düsend; huschend; stürmend; fegend; fetzend; preschend dashing; darting; flashing; streaking; zapping; zipping; zooming; haring

gesaust; geschossen; geflitzt; gedüst; gehuscht; gestürmt; gefegt; gefetzt; geprescht dashed; darted; flashed; streaked; zapped; zipped; zoomed; hared [listen]

über die Straße flitzen/fegen to streak across the street

vorbeisausen; vorbeiflitzen; vorbeihuschen to dash past; to dart past; to zap past

mit einem Schnellboot herumdüsen to zip around in a speed boat

Eine Horde Affen sauste vor mir über die Straße. A horde of monkeys dashed/darted across the street in front of me.

Rick schoss/preschte nach vorne und zog sie vom Feuer weg. Rick dashed/darted forward and pulled her away from the fire.

Ihre Augen huschten im Zimmer umher/von der Tür zum Fenster. Her eyes darted around the room/from the door to the window.

Knoten {m} (festgezogene Verschlingung von Fäden, Schnüren, Bändern, Seilen) [listen] knot (tightened looping of strings, cords, bands, ropes) [listen]

Knoten {pl} [listen] knots

Achtknoten {m} figure-eight knot; figure-of-eight knot

Alpiner Schmetterlingsknoten {m}; Schmetterlingsknoten {m} alpine butterfly knot; butterfly knot; butterfly loop; lineman's loop; lineman's rider

Bandschlingenknoten {m} (Klettern) tape knot; grass knot; water knot; ring bend; overhand follow-through (climbing)

Kreuzknoten {m}; Weberknoten {m}; doppelter Schifferknoten reef knot; carrick bend

Palstekknoten {m}; Bulinknoten {m} (Klettern) bowline knot (climbing)

Prusikknoten {m}; Prusikschlinge {f} Prusik knot; Prusik (often wrongly: Prussic knot)

Roringstek {m} anchor knot; anchor bend; fisherman's bend

Schauermannsknoten {m}; doppelter Achtknoten {m} [naut.] wall knot; stevedore's knot

Schifferknoten {m} [naut.] crown knot; square knot; thief knot [Am.]

Schotstek {m} [naut.]; Schotenstich {m} (Feuerwehr); Hinterstich {m}; Weberkreuzknoten {m}; gekreuzter Weberknoten {m} (Pfadfinder) sheet bend; becket bend; weaver's knot; weaver's hitch

Trompetenknoten {m}; Trompetenstich {m} sheepshank

selbstlösender Knoten self-releasing knot

einen Knoten machen to knot; to tie a knot [listen]

in etw. einen Knoten machen to tie a knot in sth.

päpstlich; Papst... {adj} [relig.] papal; pontifical

päpstliche Kommission papal commission; pontifical commission

päpstlicher Besuch; Besuch des Papstes papal visit; pontifical visit

päpstliches Siegel papal seal; pontifical seal

Papstname {m} papal name; pontifical name

päpstlicher als der Papst sein to be more Catholic / papal / papist than the Pope; to be more royalist / royal than the King [Br.]

Elektrode {f} [electr.] [techn.] electrode

Elektroden {pl} electrodes

Blankdrahtelektrode {f}; Nacktdrahtelektrode {f} bare-wire electrode

Eisenoxidelektrode {f}; erzsaure Elektrode iron oxide electrode

geschichtete Elektrode electrode with multilayer covering

pastillenförmige Elektrode pellet electrode

Gatterelektrode {f} fence electrode

Haftelektrode {f} sticking electrode

Kerndrahtelektrode {f} cored-wire electrode

kalkbasische Elektrode; Elektrode des kalkbasischen Typs basic electrode

Reflexionselektrode {f}; Reflektor {m} reflector electrode; reflector; repeller [Am.]

Seelenelektrode {f} (Schweißen) cored electrode (welding)

umhüllte Elektrode covered electrode; coated electrode

nicht zusammenpassen; nicht harmonisieren {vi}; sich beißen; sich schlagen {vr} (mit etw.) to clash; to jar (with sth.) [listen] [listen]

nicht zusammenpassend; nicht harmonisierend; sich beißend; sich schlagend clashing; jarring [listen]

nicht zusammengepasst; nicht harmonisiert; sich gebissen; sich geschlagen clashed; jarred

auseinandergehende Meinungen; divergierende Meinungen jarring points of view

Das passt zu ihrem Kleid wie die Faust aufs Auge. It clashes horribly with her dress.

Orange und Lila beißen sich. Orange and purple are jarring colours.

Die moderne Lampe beißt sich mit dem antiken Mobiliar. The modern lamp jars with the antique furniture.

grasen; weiden; äsen {vi} [agr.] [zool.] to graze; to browse; to pasture [listen] [listen]

grasend; weidend; äsend grazing; browsing; pasturing

gegrast; geweidet; geäst grazed; browsed; pastured

grast; weidet; äst grazes; browses; pastures

graste; weidete; äste grazed; browsed; pastured

etw. mit etw. kombinieren {vt} to pair sth. with sth.

kombinierend pairing

kombiniert paired

Die Malereien sind in dieser Ausstellung mit berühmten Gedichten kombiniert. The paintings are paired with famous poems in this exhibition.

Wein, der zum Essen passt wine to be paired with the meal; wine to pair with the food

rattern {vi} to yammer (of a thing that makes a repetitive noise)

ratternd yammering

gerattert yammered

Die Nähmaschinen ratterten. The sewing machines were yammering.

Ein Rudel Tretrollerfahrer ratterte vorbei. A swarm of scooterists yammered past.

beweiden {vt} [agr.] to pasture

beweidend pasturing

beweidet pastured

Ertragen {n}; Erdulden {n}; Dulden {n} bearing [listen]

unerträglich; nicht zum Aushalten beyond bearing; past (all) bearing

auf jdn./etw. achten; aufpassen {vt} [listen] to take care of sb./sth. [listen]

achtend; aufpassend taking care of

geachtet; aufgepasst taken care of

Du solltest wirklich mehr auf dich achten/aufpassen. You really ought to take better care of yourself.

Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen. I'm old enough to take care of myself.

Tschüss und pass auf dich auf! (Verabschiedung) Bye and take care of yourself! (leaving phrase)

Passt gut auf euch auf. Take good care of yourselves.

Ich achtete leider nicht darauf, was sie sagten. Unfortunately I didn't care about what they said.

Es wird darauf geachtet, / Es wird darauf Bedacht genommen [geh.], die Kosten möglichst gering zu halten. Care will be taken to keep costs as low as possible.

Bloßstellung {f}; Enttarnung {f} (von jdm.); Enthüllen {n}; Enthüllung {f}; Aufdecken {n}; Aufdeckung {f}; Bloßlegung {f} (von etw.) exposure; revelation; uncovering (of sb./sth.) [listen] [listen]

Aufdeckung einer Verschwörung exposure of a plot

Enthüllung seiner kriminellen Vergangenheit exposure of his criminal past

ihre Aufdeckung als Spionin her exposure as a spy

bei der Aufdeckung des Skandals in the uncovering of the scandal

Sie drohten, mich öffentlich bloßzustellen. They threatened me with public exposure.

anteigen; verpasten {vi} [constr.] to prepare the paste; to mix into paste; to stir to a paste

anteigend; verpastend preparing the paste; mixing into paste; stirring to a paste

angeteigt; verpastet prepared the paste; mixed into paste; stirred to a paste

Beweiden {n}; Beweidung {f} (von Grünland) [agr.] grazing; pasturing (of grassland)

Umtriebsbeweidung {f}; Umtriebsweidewirtschaft {f} rotational grazing system

Abbeizpaste {f} scouring paste

Abdichtungspaste {f} sealing paste

Abzug {m} (Kabelherstellung) [listen] haul-off capstan; capstan (cablemaking)

Almabtrieb {m}; Abtrieb {m} (von Vieh) ceremonial driving/bringing down of cattle from the mountain pastures into the valley in autumn

Almauftrieb {m}; Auftrieb {m} (von Vieh) ceremonial driving/bringing up of cattle from the valley to the mountain pastures in spring

ein Auslaufmodell sein (Person, Sache); kurz vor der Ablöse stehen (Person) {vi} [übtr.] to be on your way out (of a person); to be on its way out (of a thing); to be becoming a thing of the past [fig.]

Beizpaste {f} pickling paste

Brennpaste {f} burning paste; sterno [Am.] ®

Fleisch- oder Gemüseauflauf {m} mit Teigkruste [cook.] pie (meat or vegetables baked inside a pastry covering) [Br.] [listen]

Füllungspaste {f} (Zahnmedizin) [med.] filling paste (dentistry)

Hüftspitze {f}; Bürgermeisterstück {n} [Dt.]; Pastorenstück {n} [Dt.]; Hüferschwanzel {n} [Ös.]; weißes Stück {n} [Schw.] (Teilstück vom Rind) [cook.] tail of rump; bottom sirloin flap [Am.] (beef cut)

Kleister geben; kleistern {vi} [print] to paste [listen]

Kleistern {n} pasting

Kleisterschnitt {m} (Buch) [print] paste-coloured edge; paste-coloured edges (book)

Läpppaste {f} lapping paste

Lotpaste {f}; Lötpaste {f} soldering paste

Lötpastendruck {m}; Lotpastendruck {m} soldering paste printing

Miso {n} (japanische Würzpaste aus fermentierten Sojabohnen) [cook.] miso (Japanese seasoning paste made from fermented soya beans)

Pappengussherstellung {f}; Pappenguss {m} [techn.] pasteboard casting

Pappmatrizenprägung {f} [print] pasteboard matrix pressing

Pastellmalerei {f} (Maltechnik) [art] pastel painting; painting with pastels (painting technique)

Pastenaufkohlen {n}; Pastenzementieren {n} (Metallurgie) [techn.] paste carburizing (metallurgy)

Pasteurisierung {f} pasteurization; pasteurisation [Br.]

Pastiche {m} (Adaptierung des Stils, Stoffes oder der Figuren eines anderen Werks) [art] [lit.] [mus.] pastiche (adaption of the style, subject or characters of another work)

Pastillierung {f} pastillation

Putzstein {m} (Reinigungspaste) grinding paste

Schleifpaste {f} [techn.] grinding paste; abrasive paste; rubbing compound

Schubladenprojekt {n}; Planungsleiche {f} [Schw.] project that never made it past the planning stage / never got off the drawing board / never got off the ground

gefüllte Teigringe {pl}; Tortellini {pl} [cook.] filled pasta rings; tortellini [mass noun]

Überfahren {n} eines Haltsignals (Bahn) overrunning of a stop signal; running past a stop signal; passing a signal in the stop position; signal passed at danger /SPAD/ [Br.] (railway)

Vergangenheitsbewältigung {f} [pol.] [psych.] (process of) facing up to and coming to terms with the past

Vergangenheitsorientierung {f} orientation towards the past

Vorbeifahrt {f} an einem Signal (Bahn) running past a signal; passing a signal (railway)

Vorbelastung {f} incriminating background/past/history

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners