A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
obligation to return
obligation to secrecy
obligation to tolerate
obligation to work
obligations
obligations to buy
obligations to inform
obligations to return
obligato
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
obligations
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Verbindlichkeiten
{pl}
obligations
;
commitments
seine
Verbindlichkeiten
erfüllen
to
fulfil/fulfill
one's
obligations
Verbindlichkeiten
gegen
jdn
.
haben
to
have
commitments
to
sb
.
Schuldendienstverpflichtungen
{pl}
[fin.]
debt
service
commitments
;
debt
service
obligations
seinen
Schuldendienstverpflichtungen
nicht
nachkommen
to
default
on
your
debt
service
commitments
Verkehrssicherungspflicht
{f}
[jur.]
legal
duty
to
maintain
safety
;
public
safety
obligations
;
property
owner's
duty
of
care
Verletzung
der
Verkehrssicherungspflicht
violation
of
safety
obligations
Vertragsbruch
{m}
;
Verletzung
{f}
von
Vertragsbestimmungen
breach
of
contract
;
breach
of
treaty
obligations
;
infringement
Vertragsbrüche
{pl}
;
Verletzungen
{pl}
von
Vertragsbestimmungen
breaches
of
contract
;
breaches
of
treaty
obligations
;
infringements
Vertragsverletzung
{f}
(
EU
)
[jur.]
failure
to
fulfil
obligations
(under
EU
law
)
Vertragsverletzungen
{pl}
failures
to
fulfil
obligations
Aufteilungsschlüssel
{m}
für
Kreditrückzahlungen
an
mehrere
Gläubiger
(
Schuldrecht
)
[jur.]
waterfall
payment
(law
of
obligations
)
Deckungsverhältnis
{n}
(
Schuldrecht
)
[jur.]
covering
relationship
;
cover
relationship
(law
of
obligations
)
Garantieübernahme
{f}
;
Übernahme
{f}
der/einer
Garantie
(
Schuldrecht
)
giving
of
a
guarantee
(law
of
obligations
)
Garantiezusage
{f}
(
Schuldrecht
)
guarantee
authorization
;
guarantee
commitment
(law
of
obligations
)
Herausgabeschuldner
{m}
(
Schuldrecht
)
[jur.]
stakeholder
(law
of
obligations
)
Offenlegungspflicht
{f}
;
Offenlegungserfordernisse
{pl}
;
Publizitätspflicht
{f}
[econ.]
disclosure
requirements
;
disclosure
obligations
;
compulsory
disclosure
;
publicity
requirements
Rechtsöffnung
{f}
(
Schuldrecht
)
[Schw.]
[jur.]
(judicial)
dismissal
of
objection
(law
of
obligations
)
Rechtsöffnungstitel
{m}
(
Schuldrecht
)
[Schw.]
[jur.]
enforceable
judgment
/
instrument
to
dismiss
/
set
aside
the
objection
(law
of
obligations
)
Schulderneuerung
{f}
;
Schuldumschaffung
{f}
[Dt.]
;
Novation
{f}
(
Schuldrecht
)
[jur.]
novation
(law
of
obligations
)
Schuldrecht
{n}
[jur.]
law
of
obligations
Schuldstatut
{n}
[jur.]
law
governing
obligations
Valutaverhältnis
{n}
(
Schuldrecht
)
[jur.]
value
relationship
;
underlying
debt
relationship
(law
of
obligations
)
Verpflichtungsgesetz
{n}
[Dt.]
;
Gesetz
über
die
förmliche
Verpflichtung
nichtbeamteter
Personen
[Dt.]
[jur.]
Act
on
formal
obligations
for
non-permanent
civil
servants
Vertragspflichten
{pl}
contractual
obligations
;
contractual
duties
;
contract
obligations
schuldendienstfähig
{adj}
[fin.]
capable
of
meeting
debt
service
obligations
Arbeitgeberpflichten
{pl}
[econ.]
employer
obligations
Abfallentsorgungspflicht
{f}
;
Abfallentsorgungsverpflichtung
{f}
waste
disposal
obligation
Abfallentsorgungspflichten
{pl}
;
Abfallentsorgungsverpflichtungen
{pl}
waste
disposal
obligations
Bürgschaft
{f}
(
Schuldrecht
)
[jur.]
suretyship
;
surety
(law
of
obligations
)
Bürgschaften
{pl}
suretyships
;
sureties
Rückbürgschaft
{f}
counter-surety
Solidarbürgschaft
{f}
joint
and
several
surety
;
solidary
suretyship
Bürgschaft
für
Schulden
surety
for
debts
Bürgschaft
für
ein
Darlehen
surety
for
a
loan
selbstschuldnerische
Bürgschaft
absolute
suretyship
;
absolute
surety
für
jdn
.
Bürgschaft
leisten
;
für
jdn
.
die
Bürgschaft
übernehmen
;
für
jdn
.
bürgen
to
stand
surety
for
sb
.;
to
be/become
surety
for
sb
.
Erlöschen
{n}
[jur.]
expiry
[Br.]
;
expiration
[Am.]
;
extinction
;
extinguishment
;
termination
(of
sth
.)
Erlöschen
{n}
eines
Patents
expiration
of
a
patent
Zeitpunkt
des
Erlöschens
eines
Patents
expiration
date
of
a
patent
Erlöschen
einer
Konzession
expiry/expiration
of
a
licence/license
Erlöschen
eines
Anspruchs
extinction/lapse
of
a
claim
Erlöschen
der
Zahlungsverpflichtung
extinction
of
the
duty
to
pay
the
purchase
price
Erlöschen
einer
Grunddienstbarkeit
extinguishment
of
an
easement
Erlöschen
von
Schuldverhältnissen
extinction
of
obligations
Erlöschen
einer
Vollmacht
termination
of
a
power
of
attorney
Erlöschen
einer
Schutzmarke
lapse
of
a
protected
trademark
Erlöschen
einer
Hypothek
discharge
of
a
mortgage
Erlöschen
der
Mitgliedschaft
cessation/termination
of
membership
nach
Erlöschen
der
Mitgliedschaft
eines
Staates
after
a
country
ceases
to
be
a
member
mit
dem
Erlöschen
der
Ermächtigung
on
the
eypiry/at
the
date
of
expiration
of
the
authorization
Garantie
{f}
(
Schuldrecht
)
[jur.]
guarantee
;
guaranty
[Am.]
(law
of
obligations
)
Darlehensgarantie
{f}
;
Kreditgarantie
{f}
loan
guarantee
;
loan
guaranty
[Am.]
;
credit
guarantee
;
credit
guaranty
[Am.]
Schuldengarantie
{f}
debt
guarantee
;
debt
guaranty
[Am.]
Garantievereinbarung
{f}
(
Schuldrecht
)
[jur.]
guarantee
agreement
;
guaranty
agreement
(law
of
obligations
)
Garantievereinbarungen
{pl}
guarantee
agreements
;
guaranty
agreements
Kaufzwang
{m}
obligation
to
buy
Kaufzwänge
{pl}
obligations
to
buy
ohne
Kaufzwang
with
no
obligation
to
buy
Konzessionspflicht
{f}
obligation
to
obtain
a
licence
Konzessionspflichten
{pl}
obligations
to
obtain
a
licence
Mitteilungspflicht
{f}
duty
to
notify
;
disclosure
requirement
;
reporting
obligation
;
duty
to
report
Mitteilungspflichten
{pl}
duties
to
notify
;
disclosure
requirements
;
reporting
obligations
;
duties
to
report
Nichterfüllung
{f}
;
Nichteinhaltung
{f}
;
Säumnis
{n}
;
Leistungsstörung
{f}
[jur.]
default
;
defaulting
;
non-compliance
Nichteinhaltung
einer
Bestimmung
non-compliance
with
a
rule
;
default
in
complying
with
a
rule
Nichteinhaltung
einer
Frist
non-compliance
with
a
period
of
time
;
failure
to
comply
with
a
period
of
time
Nichterfüllung
einer
Vertragsbedingung
failure
to
comply
with
a
contractual
condition
Nichterfüllung
{f}
eines
Vertrages
;
Nichteinhaltung
{f}
eines
Vertrages
non-fulfilment
of
a
contract
;
non-performance
of
a
contract
Nichterfüllung
seiner
Verpflichtungen
failure
to
meet
one's
obligations
Nichteinhaltung
seines
Versprechens
failure
to
keep
one's
promise
wesentliche
Nichterfüllung
;
wesentlicher
Vertragsbruch
material
default
(
subjektives
)
Recht
{n}
(
auf
etw
.)
[jur.]
right
(to
sth
.)
Rechte
{pl}
rights
Europarechte
{pl}
/
Weltrechte
{pl}
an
European
rights
/
world
rights
to
/for ...
Rechte
und
Pflichten
rights
and
duties
;
rights
and
obligations
Zeichnungsrecht
{n}
subscription
right
gleiche
Rechte
,
gleiche
Pflichten
equal
rights
,
equal
responsibilities
obligatorisches
Recht
[jur.]
right
in
personam
(effective
only
against
a
certain
person
)
das
naturgegebene
Recht
auf
Selbstverteidigung
the
inherent
right
to
self-defence
sicher
begründetes
Anrecht
;
zustehendes
Recht
vested
right
absolutes
Recht
;
uneingeschränktes
Recht
absolute
right
erworbene
Rechte
und
Anwartschaftsrechte
acquired
rights
and
rights
in
course
of
acquisition
ausschließliches
Recht
exclusive
right
das
Recht
haben
zu
to
have
the
right
to
;
to
be
entitled
to
zu
seinem
Recht
kommen
to
gain
redress
zu
seinem
Recht
kommen
to
come
into
one's
own
ein
Recht
geltend
machen
to
assert
a
right
von
einem
Recht
zurücktreten
to
waive
a
right
ein
Recht
aufgeben
to
abandon
a
right
etw
.
ins
Recht
legen
[Schw.]
[jur.]
to
submit
sth
.
as
evidence
etw
.
aus
dem
Recht
weisen
[Schw.]
[jur.]
to
exclude
sth
.
from
evidence
Rückkehrverpflichtung
{f}
obligation
to
return
;
mandatory
return
Rückkehrverpflichtungen
{pl}
obligations
to
return
;
mandatory
returns
Schuldenerlass
{m}
;
Schuldenbefreiung
{f}
[fin.]
discharge
of
debt
(obligations);
discharge
Es
wurde
ihm
vom
Gericht
ein
Schuldenerlass
gewährt
.
He
was
granted
a
discharge
by
the
court
.
Schuldverhältnis
{n}
[jur.]
obligation
Schuldverhältnisse
{pl}
obligations
Dauerschuldverhältnis
{n}
long-term
obligation
vertragliche
und
außervertragliche
Schuldverhältnisse
contractual
and
non-contractual
obligations
Übereinkommen
über
das
auf
vertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
Convention
on
the
Law
applicable
to
contractual
Obligations
ein
Schuldverhältnis
begründen
to
create
an
obligation
Übertragung
{f}
(
von
Rechten
)
[jur.]
transfer
;
transference
(of
rights
)
Übertragung
von
Rechten
und
Pflichten
transfer
of
rights
and
obligations
Übertragung
von
Rechten
an
Grundbesitz
transfer
of
an
interest
in
land
Übertragung
von
Grundeigentum
transfer
of
title
to
land
Übertragung
von
Unternehmen
transfer
of
undertakings
Übertragung
einer
Forderung
transfer
of
a
claim/debt
Übertragung
einer
Hypothek
transfer
of
a
mortgage
uneingeschränkte
Übertragung
absolute
transfer
jds
.
Unfähigkeit
{f}
(
etw
.
zu
tun
)
sb
.'s
ineptitude
(to
do
sth
.)
ihre
Unfähigkeit
,
ihren
Verpflichtungen
nachzukommen
her
ineptitude
to
fulfill
her
obligations
Unterhaltspflicht
{f}
;
Unterhaltsverpflichtung
{f}
[jur.]
duty/obligation
of
maintenance
[Br.]
/
support
[Am.]
;
maintenance/support
duty/obligation
;
duty/obligation
to
pay/provide
maintenance/support
Unterhaltspflichten
{pl}
;
Unterhaltsverpflichtungen
{pl}
maintenance
obligations
/responsibilities
[Br.]
;
support
obligations
/responsibilities
[Am.]
eine
Unterhaltsverpflichtung
erfüllen
to
meet
a (legal)
obligation
to
provide
maintenance/support
Unterhaltspflicht
unter
Verwandten
duty/obligation
to
maintain/support
relatives
Unterhaltspflicht
gegenüber
dem
nichtehelichen
Kind
maintenance/support
obligation
in
respect
of
the
illegitimate
child
;
duty
to
pay
maintenance/support
for
an
illegitimate
child
Verletzung
der
Unterhaltspflicht
(
Straftatbestand
)
non-payment
of
maintenance
[Br.]
;
criminal/wilful
non-support
[Am.]
(criminal
offence
)
seine
Unterhaltspflicht
verletzen
;
keine
Unterhaltszahlungen
leisten
to
fail
to
pay/provide
maintenance/support
Verpflichtung
{f}
(
gegenüber
jdm
.)
obligation
(to
sb
.)
Verpflichtungen
{pl}
obligations
Abnahmeverpflichtung
{f}
obligation
to
buy
gesetzliche
Verpflichtung
{f}
;
rechtliche
Verpflichtung
{f}
legal
obligation
ohne
jegliche
Verpflichtung
dem
Vermieter
gegenüber
without
(any)
obligation
to
the
lessor
einer
Verpflichtung
nachkommen
to
fulfil/fulfill
[Am.]
an
obligation
;
to
meet
an
obligation
;
to
discharge
an
obligation
in
keiner
Weise
dazu
verpflichtet
sein
,
etw
.
zu
tun
to
be
under
no
obligation
to
do
sth
.
(
seinen
)
Verpflichtungen
nachkommen
to
meet
(one's)
obligations
;
to
meet
(one's)
responsibilities
die
Verpflichtungen
des
Verkäufers
the
seller's
obligations
...
trägt
alle
Verpflichtungen
.
...
shall
be
bound
by
all
obligations
.
Verpflichtung
des
gesamten
Unternehmens
;
Verpflichtung
,
die
als
Körperschaft
eingegangen
wurde
[econ.]
[jur.]
corporate
obligation
(
privatrechtlicher
)
Vertrag
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
contract
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
Verträge
{pl}
contracts
Basisvertrag
{m}
basic
contract
;
base
contract
;
underlying
contract
Bürgschaftsvertrag
{m}
contract
of
suretyship
;
contract
of
surety
Folgevertrag
{m}
subsequent
contract
;
follow-up
contract
Garantievertrag
{m}
contract
of
guarantee
;
contract
of
guaranty
Mustervertrag
{m}
model
contract
Scheinvertrag
{m}
fictitious
contract
;
feigned
contract
;
sham
contract
Schuldumschaffungsvertrag
{m}
[Dt.]
;
Neuerungsvertrag
{m}
[Ös.]
novation
contract
Zusatzvertrag
{m}
additional
contract
;
accessory
contract
;
supplementary
contract
atypischer
Vertrag
;
gesetzlich
nicht
geregelter
Vertrag
innominate
contract
;
untypical
contract
ausdrücklich
geschlossener
Vertrag
;
ausdrücklicher
Vertrag
express
contract
befristeter
Vertrag
fixed-term
contract
;
contract
of
limited
duration
einseitig
verpflichtender
Vertrag
unilateral
contract
erfüllter
Vertrag
executed
contract
fingierter
Vertrag
fictitious
contract
formbedürftiger
Vertrag
contract
requiring
a
specific
form
formfreier
Vertrag
informal
contract
förmlicher
Vertrag
formal
contract
;
deed
formloser
Vertrag
;
einfacher
Vertrag
simple
contract
gegenseitiger
Vertrag
;
synallagmatischer
Vertrag
reciprocal
contract
;
contract
imposing
reciprocal
obligations
;
synallagmatic
contract
kaufähnlicher
Vertrag
sales-like
contract
mündlicher
Vertrag
verbal
contract
stillschweigend
geschlossener
Vertrag
;
Vertrag
,
der
durch
konkludentes
Handeln
zustande
gekommen
ist
implied
contract
;
implied-in-fact
contract
[Am.]
;
contract
implied
in
fact
[Am.]
typischer
Vertrag
;
gesetzlich
geregelter
Vertrag
nominate
contract
;
typical
contract
unbefristeter
Vertrag
open-end
contract
;
contract
of
unlimited
duration
getreu
dem
Vertrag
abiding
by
a
contract
laut
Vertrag
as
per
contract
noch
zu
erfüllender
Vertrag
executory
contract
den
Vertrag
ändern
to
amend
the
contract
einen
Vertrag
annehmen
to
accept
a
contract
einen
Vertrag
aufsetzen
to
draft
a
contract
einen
Vertrag
beenden
to
end
a
contract
den
Vertrag
beglaubigen
to
certify
the
contract
einen
Vertrag
bestätigen
to
confirm
a
contract
einen
Vertrag
eingehen
to
enter
into
a
contract
einen
Vertrag
erneuern
;
durch
einen
neuen
ersetzen
to
novate
a
contract
einen
Vertrag
kündigen
;
einen
Vertrag
aufkündigen
to
terminate
a
contract
einen
Vertrag
schließen
;
einen
Vertrag
abschließen
to
make/conclude
a
contract
einen
Vertrag
stornieren
to
cancel
a
contract
einen
Vertrag
verlängern
to
extend
a
contract
Vertrag
läuft
aus
contract
expires
unter
Vertrag
stehen
to
be
under
contract
;
to
be
contracted
nicht
unter
Vertrag
stehend
(
Sportler
;
Musiker
)
unsigned
Vertragsverzug
{m}
;
Verzug
{m}
(
Vertragsrecht
)
[jur.]
contractual
default
;
default
in
performance
;
contractual
delay
;
delay
in
performance
(contract
law
)
Gläubigerverzug
{m}
(
Mora
accipiendi
)
default
on
the
part
of
the
creditor/obligee
;
creditor's
default
;
delay
of
the
creditor
Schuldnerverzug
{m}
(
Mora
solvendi
)
default
on
the
part
of
the
debtor/obligor
;
default
of
the
debtor
;
debtor's
delay
im
Falle
des
Verzugs
in
case
of
default
;
in
case
of
delay
;
in
the
event
that
a
default
occurs
die
in
Verzug
befindliche
Partei
;
die
Partei
in
Verzug
the
defaulting
party
;
the
party
in
default
eine
in
Verzug
befindliche
Hypothek
a
defaulted
mortgage
reziproker
Verzug
;
Drittverzug
{m}
cross
default
in
Verzug
sein
to
be
in
default
;
to
default
;
to
fail
to
perform
the
contract
/
your
contract
ual
obligations
Ein
Verzug
tritt
ein
,
wenn
eine
Partei
gegen
die
Leasingbedingungen
verstößt
.
A
default
occurs
when
one
party
violates
the
terms
of
the
lease
.
Zahlungsverpflichtung
{f}
;
Zahlungspflicht
{f}
payment
obligation
Zahlungsverpflichtungen
{pl}
;
Zahlungspflichten
{pl}
payment
obligations
Zahlungsverpflichtungen
nicht
nachkommen
to
default
in
payments
(
eine
Verpflichtung
)
eingehen
;
übernehmen
;
besorgen
{vt}
to
undertake
{
undertook
;
undertaken
} (a
commitment
)
eingehend
;
übernehmend
;
besorgend
undertaking
eingegangen
;
übernommen
;
besorgt
undertaken
er/sie
geht
ein
;
er/sie
übernimmt
he/she
undertakes
ich/er/sie
ging
ein
;
ich/er/sie
übernahm
I/he/she
undertook
er/sie
ist/war
eingegangen
;
er/sie
hat/hatte
übernommen
he/she
has/had
undertaken
ich/er/sie
übernähme
I/he/she
would
undertake
die
Besorgung
eines
Geschäfts
übernehmen
to
undertake
a
business
das
Inkasso
eines
Wechsel
übernehmen/besorgen
to
undertake
the
collection
of
a
bill
eine
Haftung
übernehmen
to
undertake
a
liability
Verpflichtungen
eingehen/übernehmen
to
undertake
obligations
ein
Risiko
übernehmen/eingehen
to
undertake
a
risk
etw
.
erfüllen
;
einer
Sache
nachkommen
;
einer
Sache
entsprechen
[geh.]
;
einer
Sache
willfahren
[altertümlich]
{v}
(
Erwartung
,
Wunsch
,
Bedürfnis
) (
Person
)
to
fulfil
sth
.
[Br.]
;
to
fulfill
sth
.
[Am.]
;
to
satisfy
sth
.;
to
meet
sth
. {
met
;
met
} (expectation;
desire
;
need
) (of a
person
)
erfüllend
;
einer
Sache
nachkommend
;
einer
Sache
entsprechend
;
einer
Sache
willfahrend
fulfilling
;
satisfying
;
meeting
erfüllt
;
einer
Sache
nachgekommen
;
einer
Sache
entsprochen
;
einer
Sache
willfahren
fulfilled
;
satisfied
;
met
einem
Ersuchen
nachkommen
/
entsprechen
/
willfahren
to
fulfil
/
satisfy
/
meet
a
request
seine
Pflicht
erfüllen
to
fulfil/fulfill
/
complete
/
perform
your
duty
Er
hat
seine
Verpflichtungen
erfüllt
He
has
fulfilled
his
obligations
.
gemäß
;
laut
;
auf
Grund
von
;
im
Rahmen
von
{adv}
[jur.]
under
Verpflichtungen
aus
einem
Vertrag
obligations
under
a
contract
Beträge
,
die
aufgrund
des
Gerichtsurteils
zu
zahlen
sind
amounts
payable
under
the
court
judgement
innerhalb
der
gesetzlich
vorgesehenen
Frist
within
the
time
allowed
under
(any)
applicable
law
Nach
französischem
Recht
ist
das
kein
Straftatbestand
.
Under
French
law
,
this
is
no
criminal
offence
.
Laut
Arbeitsvertrag
habe
ich
Anspruch
auf
diese
Zahlung
.
I
am
entitled
to
this
payment
under
my
employment
contract
.
Die
Bank
fungiert
im
Rahmen
und
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
als
Kreditvermittler
.
The
bank
acts
as
facility
agent
under
and
in
connection
with
this
Agreement
.
einer
Sache
nachkommen
;
einer
Sache
entsprechen
[geh.]
{vi}
(
Person
)
to
comply
with
sth
.;
to
conform
to/with
sth
. (of a
person
)
einer
Sache
nachkommend
;
einer
Sache
entsprechend
complying
with
;
conforming
to/with
einer
Sache
nachgekommen
;
einer
Sache
entsprochen
complied
with
;
conformed
to/with
dieser
Forderung
nachkommen
to
observe
that
demand
;
to
comply
with
/
conform
to
that
demand
seinen
Pflichten
nicht
nachkommen
to
fail
to
comply
with
your
obligations
Dieser
Bitte
komme
ich
gerne
nach
.;
Dieser
Bitte
entspreche
ich
gerne
.
I
am
happy
to
comply
with
this
request
.
nachrangig
{adj}
(
Schuldrecht
)
[jur.]
deferred
[Br.]
;
subordinated
[Am.]
;
with
a
lower
priority
(postpositive) (law
of
obligations
)
nachrangige
Verbindlichkeiten
deferred/subordinated
liabilities
[Am.]
nachrangige
Schuld
deferred/subordinated
debt
nachrangige
Hypothek
mortgage
with
a
lower
priority
;
subsequent
mortgage
;
junior
mortgage
[Am.]
nachrangiges
Pfandrecht
second
lien
nachrangiges
Recht
right
having
a
lower
priority
schuldrechtlich
{adj}
[jur.]
in
personam
schuldrechtlicher
Anspruch
claim
arising
from
(a)
contract
or
tort
schuldrechtliche
Rechtsgeschäfte
legal
transactions
governed
by
the
law
of
obligations
sich
in
etw
.
verstricken
{vr}
to
entangle
yourself
in
sth
.
sich
verstrickend
entangling
yourself
sich
verstrickt
entangled
yourself
sich
in
etw
.
verwickeln
to
get
oneself
entangled
in
sth
.
Lass
dich
nicht
auf
Verpflichtungen
ein
,
die
du
nicht
erfüllen
kannst
.
Don't
entangle
yourself
in
obligations
you
cannot
meet
.
Informationspflicht
{f}
disclosure
duty
;
information
obligation
;
information
requirement
;
obligation
to
inform
Informationspflichten
{pl}
disclosure
duties
;
information
obligations
;
information
requirements
;
obligations
to
inform
gesetzliche
Informationspflicht
statutory
disclosure
duty
Schatzbrief
{m}
[fin.]
treasury
bill
;
treasury
obligation
Schatzbriefe
{pl}
treasury
bills
;
treasury
obligations
Search further for "obligations":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners