DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bedeutung
Search for:
Mini search box
 

4251 results for bedeutung
Word division: Be·deu·tung
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Angesichts der Bedeutung, die dieser Platz hat, sollten wir darauf dringen, dass wir uns dort mindestens so zurückhaltend aufzuführen haben wie in einem Museum oder in einer Kirche. [G] In view of the significance that this place has, we ought to insist that one should behave oneself there with at least as much restraint as one does when in a museum or a church.

Annette Hauschilds zeigt Rituale am Sonntag, Anne Schönharting lenkt den Blick auf Kinderarmut, Dawin Meckel sucht das Deutsche im afrikanischen Namibia, Harald Hauswald vergleicht seine früheren Life- und Straßenansichten mit heutigen Zuständen, Heinrich Völkel interessiert sich für solche Individuen, die sich mit besonderen Fertigkeiten öffentlich hervorgetan haben, Jordis Antonia Schlösser verbindet Ansichten der Architektur in Halle-Neustadt mit Porträts der Bewohner, Julian Röder mischt sich in das Freizeittreiben junger Frauen und Männer ein, Linn Schröder hat sich auf die Suche nach Alltagsmotiven mit metaphernhafter Bedeutung gemacht, Michael Trippel bleibt seiner kritischen Sicht auf den Politikeralltag treu, Maurice Weiss beobachtet die Praxis der Abschiebungen, Nicole Angstenberger lotet das Deutsche in dem statistisch repräsentativen Ort Haßloch aus, Sibylle Bergemann erspürt das Deutsche in Dingen und Orten, Thomas Meyer findet es in deren Urlaubsverhalten auf der Nordseeinsel Spiekeroog, Ute Maer Russen. [G] Annette Hauschilds shows Sunday rituals, Anne Schönharting directs our gaze to the destitution of children, Dawin Meckel seeks the German in African Namibia, Harald Hauswald compares his earlier life and street scenes with contemporary conditions, Heinrich Völkel is interested in individuals who have publicly distinguished themselves through their special abilities, Jordis Antonia Schlösser combines architectural scenes in Halle-Neustadt with portraits of the inhabitants, Julian Röder joins in the recreational goings-on of young men and women, Linn Schröder has gone in search of everyday motifs with metaphorical meaning, Michael Trippel remains true to his critical view of the politician's everyday life, Maurice Weiss observes the practice of deportation, Nicole Angstenberger plumbs the German in the statistically representative town of Haßloch, Sibylle Bergemann explores the German in things and places, Thomas Meyer finds it the holiday behaviour of Germans on the North Sea island of Spiekeroog, Ute Mahler gains the sympathies of lively old people, Wolfgang Bellwinkel investigates the typically German concept of 'Heimat' in the provinces, Werner Mahler is fascinated by the collapsible stands at fairgrounds, and finally Wolfgang Müller seeks after the influences of the German in the new life of immigrant Russians.

Auch von christlicher Seite wird immer wieder auf die Bedeutung hingewiesen, die dem im Grundgesetz verbrieften Recht auf eine religiöse schulische Erziehung zukommt. [G] Christians too have also repeatedly pointed to the significance of the right to religious education at school, which is enshrined in the German constitution, the Basic Law.

Auch weil der überwiegende Teil der Sehbehinderungen erst im Alter auftritt und die Betroffenen die verhältnismäßig komplizierte Braille-Schrift oft nicht mehr erlernen, kommt den Hörkassetten eine sehr große Bedeutung zu. [G] Books on tape are also very important, partly because most sight impairments occur in old age and those affected often no longer learn Braille, which is quite difficult.

Aus diesem Anlass gehen wir in unserem Dossier den Fragen nach, wie sich die Gedenkkultur in Deutschland entwickelt hat, wie sich Formen der Erinnerung in den Künsten ausdrücken und welche Bedeutung das Kriegsende aus internationaler Perspektive hat. [G] On this occasion, our dossier looks into the questions of how the culture of commemoration in Germany has developed in recent decades, in what way forms of remembrance are being expressed in film, literature and the fine arts and how the end of the war is seen from an international perspective.

Aus dieser Dreiteilung ergeben sich Fragen der Menschenrechte und Toleranz, die in der westlichen Welt von Bedeutung sind, wo die Dschihad-Lehre des Islam keine Akzeptanz findet. [G] This tripartite division raises questions about human rights and tolerance that are important in the Western world, which does not accept the Islamic doctrine of jihad, or holy war against infidels.

Bei Quasthoff versteht man jedes Wort, hat jedes dieser Worte eine Bedeutung; besteht, anders gesagt, Musik nicht nur aus Klang. [G] Listening to Quasthoff, we understand every word, and each of these words has a meaning; that is to say, the music consists of more than just sound.

Bühnenbildner finden in der Öffentlichkeit kaum Beachtung, obwohl ihre Arbeiten für die Inszenierungen von entscheidender Bedeutung sind. [G] Stage designers receive hardly any public attention, although their work is decisive for staging a play.

Bilder der Ausstellung und Beiträge der Tagung sind in einem Katalog versammelt, der die Bedeutung des Sofortbildes in der zeitgenössischen Fotografie umreißt. [G] Pictures from the exhibition and lectures from the conference have since been put together in a catalogue tracing the evolution of "instant pictures" in contemporary photography.

"Brücken schlagen" - so heißt der Beitrag über Bedeutung der wissenschaftlichen Islamforschung und der Islamkunde in deutschen Schulen. [G] "Building Bridges" is the title of this article on the importance of academic research and secondary school instruction in Islamic studies in German schools.

Brecht Bedeutung für die Theaterwelt ist auch 50 Jahre nach seinem Tod groß. [G] 50 years after his death, Bertolt Brecht's importance to the world of theatre is still tremendous.

Cornelia Hahn-Oberlander schrieb Ende April 2007 auf die Frage nach der internationalen Bedeutung deutscher Forschung und Gestaltung in Sachen Dachbegrünung: "Deutschland hat definitiv seit 50 Jahren die Nase vorn." [G] Asked about the international significance of German green roof researchers and designers, in late April 2007 Cornelia Hahn-Oberlander wrote, "Germany has certainly been a pioneer in this field for the last five decades."

Dabei gilt weiterhin das, was Arnold Gehlen im Begriff der "Kommentarbedürftigkeit" der modernen Kunst gefasst hat: Angesichts der Abstraktion und der Metaphorik, in der die Bedeutung solcher Werke präsentiert wird, sind wir für die Wahrnehmung und das angemessene Verständnis dieser Bedeutung darauf angewiesen, die Programme und Kommentare der Künstler, der Interpreten, der Kritiker zu kennen. [G] In this respect what Arnold Gehlen caught in the concept of modern art's 'commentary neediness' still holds: in view of the abstraction and metaphoric in which the meaning of such works are presented, we're dependent in our perception and for an appropriate understanding of this meaning on a knowledge of the programme and commentaries of the artist, the interpreters, the critics.

Dabei verweigerte er im Namen der Kunst offensichtlichen Veränderungen im gesellschaftlichen Kulturverständnis sowie deren Niederschlag in einer gewandelten Theatersprache eine Bedeutung für seine Arbeit. [G] In the name of art, he rejected the significance for his work of evident changes in the social understanding of culture and their reflection in a changed form of theatre.

Dafür fanden die Kammerspiele nun endlich wieder überregionale Bedeutung, was nicht zuletzt mehrere Einladungen zum Berliner Theatertreffen dokumentieren (Jon Fosses "Traum im Herbst", Regie: Luk Perceval; Euripides' "Alkestis", Regie Jossi Wieler, und die "Orestie" von Aischylos, inszeniert von Andreas Kriegenburg.) [G] On the other hand, the Kammerspiele finally achieved supra-regional importance, demonstrated not least by several invitations to the Berlin Theatertreffen (Jon Fosse's "Traum im Herbst" [i.e., "Dream of Autumn"] directed by Luk Perceval, Euripides' "Alcestis" directed by Jossi Wieler, and Aeschylus' "Orestia" directed by Andreas Kriegenburg).

Dass diese Qualitäten nicht spezifisch weiblich sind, sondern genauso gut für Männer gelten können, ist im vorliegenden Fall durchaus vielsagend: Denn Sybill Storz misst der Tatsache, dass sie eine Frau ist in der von Männern bestimmten Wirtschaftswelt - der Anteil der Frauen im deutschen Top-Management beträgt gerade einmal vier Prozent -, wenig Bedeutung bei. [G] The fact that these qualities are not specifically feminine, and can be applied equally well to men, says quite a lot about her, as Sybill Storz attaches little significance to the fact that she is a woman in a business world dominated by men - the proportion of women in top management positions in Germany is just four percent.

Dass Partnerschaften wegen der politischen Entwicklung, wegen Unglücksfällen oder Naturkatastrophen an Bedeutung gewinnen oder verlieren, wird auch in Zukunft so bleiben. [G] Partnerships gain or lose in importance with political developments, accidents or natural catastrophes - and that won't change.

Das Thema Distanz und Nähe ist auch in ihren neuesten Arbeiten von großer Bedeutung. [G] The theme of distance and proximity is also of great significance in her latest works.

Dazu Hermann Weizenegger: "In einer Gesellschaft, in der die Arbeit ausgeht, wird die Bedeutung von Handwerk und Manufaktur wieder zu nehmen." Nach einiger Zeit durchbrachen sogar die blinden Produzenten die Hierarchien und fingen an, eigene Produkte zu entwerfen. [G] Hermann Weizenegger commented: "In a society in which work is in short supply, the significance of craftsmanship and manual production will increase again." After some time even the blind producers broke through the hierarchical structures and began to design their own products.

Denkmale besitzen in Deutschland eine hohe Bedeutung und Akzeptanz, gelten sie doch als wichtige Zeugnisse für die kulturelle und architektonische Vielfalt des Landes. [G] In Germany, historical sites are considered to be important and are popular with the public - after all they are essential testimony to the cultural and architectural diversity of the country.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners