DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

284 similar results for Firmen-
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

einen Unternehmensteil (aus etw.) ausgliedern; abstoßen; ausgründen; austöchtern {vt} (als etw./in etw.) [econ.] to spin off; to hive off [Br.] part of a business (from sth. into/as sth.)

ausgliedernd; abstoßend; ausgründend; austöchternd spinning off; hiving off part of a business

ausgegliedert; abgestoßen; ausgründet; ausgetöchtert spun off; hived off part of a business

Firmen abstoßen, sobald sie gewinnbringend arbeiten to hive off companies as soon as they are profitable

Die EDV-Abteilung wird in ein neues Unternehmen ausgegliedert. The IT department is being spun off into a new company.

etw. bilden; formen; gestalten; formieren {vt} [listen] [listen] to form sth.

bildend; formend; gestaltend; formierend forming

gebildet; geformt; gestaltet; formiert [listen] formed [listen]

bildet; formt; gestaltet forms [listen]

bildete; formte; gestaltete formed [listen]

derivativ; Derivate... {adj} [fin.] derivative [listen]

Derivategewinne {pl} derivative gains

derivativer Firmenwert derivative goodwill; purchased goodwill

derivative Sicherheiten derivative collateral

derivative Sicherungsinstrumente derivative hedging instruments

formen {vt} [listen] to sculpt

formend sculpting

geformt sculpted

formt sculpts

formte sculpted

jdn./etw. formen {vt} [listen] to mould sb./sth. [Br.]; to mold sb./sth. [Am.] [fig.] [listen] [listen]

formend moulding; molding [listen] [listen]

geformt moulded; molded

Kinder zu verantwortungsbewussten Erwachsenen formen to mould children into responsible adults

Er hat das angeschlagene Unternehmen zu einem Weltkonzern geformt. He has moulded the struggling company into a global group.

etw. hin- und herschieben; etw. verschieben {vt} to shuffle sth. (around)

hin- und herschiebend; verschiebend shuffling

hin- und hergeschoben; verschoben [listen] shuffled

Sie schob die Unterlagen nervös auf dem Schreibtisch hin- und her. She nervously shuffled the papers (around) on his desk.

Er hatte die Gelder zwischen verschiedenen Firmen verschoben. He had shuffled the funds around various companies.

auf etw. hoffen; etw. erhoffen {vt} to hope for sth.

hoffend auf; erhoffend hoping for

gehofft auf; erhofft hopped for

Er erhofft sich eine Beförderung. He is hoping for a promotion.

Sie hoffte auf eine Einladung zur Firmenfeier. She was hoping for an invitation to the company party.

etw. ins Heimatland rückführen; nach Hause holen; zurückholen {vt} to repatriate sth.

ins Heimatland rückführend; nach Hause holend; zurückholend repatriating

ins Heimatland rückgeführt; nach Hause geholt; zurückgeholt repatriated

die gestohlenen Museumsstücke nach Hause holen/zurückholen to repatriate the stolen museum pieces

Ausländische Firmen dürfen ihre Gewinne ins Mutterland rückführen. Foreign companies are permitted to repatriate their profits.

etw. vergären; etw. gären lassen {vt} [chem.] to ferment sth.

vergärend fermenting

vergoren fermented

vergärt ferments

vergärte fermented

viel von etw. verwenden (Person) / verbrauchen, enthalten (Sache) {vi} to be heavy / go heavy on sth.

Nimm nicht so viel Knoblauch. Don't go so heavy on the garlic.

Der Koch ist recht großzügig mit dem Salz. The [cook.] is heavy on the salt / has a heavy hand with the salt.

In seinen Filmen gibt es wenig Dialog und viel Action. His films are low/light on talk and heavy on action.

Ältere Autos brauchen viel Benzin. Older cars are heavy on petrol.

Altersbeschränkung {f}; Altersbegrenzung {f} (Mindestalter bei Jugendlichen) [pol.] [soc.] age restriction

Altersbeschränkung bei Filmen und Videos age rating for films and videos

mit Altersbeschränkung; altersbeschänkt age-restricted

Einige Filme unterliegen einer Altersbeschränkung und sind für Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren nicht geeignet. Certain films are subject to age restriction and are not suitable for children and minors under the age of 16.

geschäftliche Angelegenheiten {pl}; Geschäfte {pl} [econ.] [listen] business affairs; affairs [listen]

Unternehmensangelegenheiten {pl}; Firmenangelegenheiten {pl} corporate affairs

seine Geldangelegenheiten in Ordnung bringen to put your financial affairs in order

seine Geschäfte zu Ende führen to wind up your affairs

Beitel {m}; Stechbeitel {m} [mach.] chisel

Beitel {pl}; Stechbeitel {pl} chisels

kräftiger Stechbeitel firmer chisel

leichter Stechbeitel paring chisel

Firmenanteil {m}; Firmenbeteiligung {f}; Unternehmensanteil {m}; Geschäftsanteil {m} [econ.] company share; business share; share in the business

Firmenanteile {pl}; Firmenbeteiligungen {pl}; Unternehmensanteile {pl}; Geschäftsanteile {pl} company shares; business shares; shares in the business

Rücknahme von Geschäftsanteilen withdrawal of company shares

Firmenanteile besitzen to own company shares

Firmenname {m} company name; business name

Firmennamen {pl} company names

eingetragener Firmenname registered name of the company

Agenturname {m} agency name; agency's name

Gewand {n}; Tracht {f}; Kleid {n} [übtr.] [listen] livery

Gewänder {pl}; Trachten {pl} liveries

firmenspezifisches Farbschema und Logo (auf Transportmitteln) [transp.] livery (of conveyance)

Tiere im Winterkleid animals in their winter livery

Handelsregister {n}; Firmenbuch {n} [Ös.]; Öffentlichkeitsregister [Lie.] commercial register; register of commerce; companies' register

Handelsregister {pl}; Firmenbücher {pl} commercial registers; registers of commerce; companies' registers

eine Firma (aus dem Handelsregister) löschen to remove/strike off a company from the (companies') register

Übermitteln Sie bitte die Handelsregisterdaten / Firmenbuchdaten / Daten aus dem Öffentlichkeitsregister. Please provide public company details / information.

jdn. in Kopie anschreiben; jdn. nachrichtlich anschreiben [adm.] (elektronischer Schriftverkehr) {vt} to copy sb. in; to cc sb. (electronic correspondence)

Ich habe meine Sachbearbeiterin in Kopie angeschrieben. Sie ist also im Bilde. I've copied my case handler in. So, she's in the picture.

Die Mitteilung wurde an den Firmenchef geschickt und in Kopie / nachrichtlich an uns. The message was sent to the company president and cc'ed to us.

Schreiben Sie mich bitte in Ihren E-Mails nicht in Kopie an. Please don't cc me on your emails.

Normalform {f}; kanonische Form {f} [math.] normal form; standard form; canonical form

Normalformen {pl}; kanonische Formen {pl} normal forms; standard forms; canonical forms

Jordannormalform {f} Jordan canonical form

Regelungsnormalform {f} controllable canonical form

Vergnügungsreise {f} / Vergnügungstrip {m} / Vergnügungsfahrt {f} auf Staatskosten / Firmenkosten junket

Vergnügungsreisen {pl} / Vergnügungstrips {pl} / Vergnügungsfahrten {pl} auf Staatskosten / Firmenkosten junkets

Casinofahrt {f} casino junket

Pressereise {f}; Pressetrip {m}; Pressefahrt {f} press junket; journalist junket

etw. abschließen; etw. festmachen {vt} to firm upsth.

abschließend; festmachend [listen] firming up

abgeschlossen; festgemacht [listen] firmed up

ein Geschäft unter Dach und Fach bringen to firm up a deal

jdn. anschreiben {vt} [adm.] to approach sb. in writing; to approach sb. by letter or e-mail

anschreibend approaching in writing; approaching by letter or e-mail

angeschrieben approached in writing; approached by letter or e-mail

die Hälfte der angeschriebenen Firmen half of the companies approached

sich begeistert einer Sache zuwenden; auf etw. anspringen; auf etw. aufspringen; auf etw. abfahren [ugs.] {v} to latch on to sth. (develop a strong interest in sth.)

Er hat sich der Instrumentalmusik zur Entspannung zugewandt. He latched on to instrumental music as a way to relax.

Viele Firmen sind auf den Trend aufgesprungen, sich Unternehmensberater zu holen. Many companies have latched on to the trend of using management consultants.

Sie fährt immer auf den letzten Schrei ab. She always latches on to the latest craze.

firmeneigen; unternehmenseigen; konzerneigen {adj} [econ.] captive [listen]

konzerneigene Versicherungsgesellschaft; Eigenversicherer {m} captive insurance company

Unternehmen {n} für den Eigenbedarf einer Muttergesellschaft captive [listen]

internet Markt (einer Firma) captive market

etw. formen; modellieren {vt} to sculpture sth.

formend; modellierend sculpturing

geformt; modelliert sculptured

ein Gehölz in Form schneiden to sculpture a woody plant

imagegerecht sein; ins (öffentliche) Bild passen {v} to be on brand; to be on-brand

Das Gemeinschaftsunternehmen passt zum Image beider Firmen. The joint venture is on brand for both companies.

Der Schreibstil passt in die damalige Zeit. The writing style is on brand for that period.

Es passt zu ihm, dass er den rechtspopulistischen Kandidaten unterstützt. It's on-brand for him to support the right-wing populist candidate.

etw. modellieren; formen {vt} [listen] to model sth.

modellierend; formend modelling [Br.]; modeling [Am.] [listen] [listen]

modelliert; geformt modelled; modeled

nach dem Vorbild von etw. gestaltet sein; einer Sache nachgebildet sein; sich an jdm./etw. orientieren (Sache) to be modelled after sb./sth. (of a thing)

prägend; bildend; formend {adj} [psych.] [soc.] formative

prägendes Erlebnis formative experience

prägender Eindruck formative impression

die prägenden/entscheidenden Lebensjahre the formative years of life

etw. profilieren; (in bestimmter Weise) formen {vt} [techn.] [listen] to contour sth.

profilierend; formend contouring

profiliert; geformt contoured

Bleche profilieren to contour sheets of metal

rasend schnell; so schnell kann/konnte man gar nicht schauen at a rate of knots [Br.] [coll.]

Das Feuer breitete sich rasend schnell aus. The fire was moving at a rate of knots.

Die Firmen bringen neue Videospiele heraus, so schnell kann man gar nicht schauen. The companies are putting out new video games at a rate of knots.

Die Leute fahren dort mit einem Affentempo/Affenzahn. Drivers are going at a rate of knots there.

(eine Produktionsstätte usw. an einen anderen Ort) verlegen {vt} [listen] to relocate (a production facility etc.) [listen]

verlegend relocating

verlegt relocated

die Firmenzentrale ins Ausland verlegen to relocate the company headquarters abroad

Eigenmittel {pl} eines Unternehmens (firmenintern aufgebrachte Mittel) [econ.] [fin.] self-generated funds; internally generated funds; internal funds (of a company)

haftende Eigenmittel von Geldinstituten liable own funds of financial institutions

keiner Beschränkung unterliegende Eigenmittel eines Unternehmens a company's internal funds without limit

(reine) Einbildung {f}; Fantasievorstellung {f}; Fantasiegebilde {n} figment of your imagination/fantasy/mind

Das existiert nur in seiner Einbildung. It's just a figment of his imagination.

Ich habe geglaubt, eine Stimme zu hören, aber das war wohl nur Einbildung. I thought I heard a voice, but I guess it was just a figment of my fantasy.

Firmenstandort {m}; Unternehmensstandort {m} [econ.] company location; enterprise location

Firmenstandorte {pl}; Unternehmensstandorte {pl} company locations; enterprise locations

Hauptstandort {m} main location

kleiner Fisch {m} (unbedeutende Person/Sache) [übtr.] little fish; minnow [Br.] (insignificant person/thing)

kleine Fische (the) small fry [fig.]

Die großen Firmen geben sich nicht mit kleinen Fischen ab. Big businesses are not concerned with the small fry.

Gärrest {m} fermentation residue; fermentation effluent

Gärreste {pl} fermentation residues; fermentation effluents

Gärreste können als Dünger verwendet werden. Fermentation residues can be used as fertilizers.

Gärungsprozess {m} process of fermentation; digestion process

Gärungsprozesse {pl} processes of fermentation; digestion processes

Der Gärungsprozess läuft unter Ausschluss von Sauerstoff. The digestion process is run under exclusion of oxygen.

Geschäftsbericht {m} business report; company report

Geschäftsberichte {pl} business reports; company reports

jährlicher Geschäftsbericht annual report

mit jdm. in Konflikt geraten {vi} to come into conflict with sb.

mit der Firmenleitung wegen des Preises in Konflikt geraten to come into conflict with the management over the price

In Afrika geraten Wildtiere oft in Konflikt mit der menschlichen Bevölkerung. In Africa, wild animals often come into conflict with the human population.

firmeninterne Positionsaufrechnung {f} [econ.] in-house netting; netting of exposures

Saldierung fristengleicher Forderungen und Verbindlichkeiten in derselben Fremdwährung intra-currency netting

Saldierung fristengleicher Forderungen und Verbindlichkeiten in verschiedenen Fremdwährungen inter-currency netting

moussieren {vi} (Gärung) to effervesce (fermentation)

moussierend effervescing

moussiert effervesced

Tornado {m}; kleiner Wirbelsturm {m}; Windhose {f}; Großtrombe {f} [meteo.] tornado; landspout; twister [Am.] [coll.]

Tornados {pl}; kleine Wirbelstürme {pl}; Windhosen {pl}; Großtromben {pl} tornados; tornadoes; landspouts; twisters

Feuertornado {m}; Feuerhose {f} fire tornado; fire whirl; fire swirl; fire twister; fire devil; firenado [coll.]

Verarbeitungsanlage {f}; Aufbereitungsanlage {f} [techn.] processing plant; processing facility

Verarbeitungsanlagen {pl}; Aufbereitungsanlagen {pl} processing plants; processing facilities

Aufbereitungsanlage für Faul- und Biogas fermentation gas and biogas processing facility

sich etw. (unrechtmäßig) aneignen {vr} to (unlawfully) expropriate sth.

sich Firmengelder aneignen to expropriate company funds

sich jds. Ideen aneignen to expropriate sb.'s ideas

ein Werkstück drehen; formen {vt} (Töpferei) [listen] to throw a workpiece (pottery) {threw; thrown}

auf dem Töpferrad gedreht thrown on the pottery wheel

eine Schüssel vom Stock drehen to throw a bowl off the hump

endgültig festlegen; fest vereinbaren {vi} to firm up

endgültig festlegend; fest vereinbarend firming up

endgültig festgelegt; fest vereinbart firmed up

fermentativ; gärungsauslösend; gärungserregend; Gärungs... [agr.] [chem.] causing fermentation; fermentative

Gärungsprozess {m}; Gärprozess {m} fermentative process

fermentative Bakterien {pl} fermentative bacteria

etw. gestalten; formen; fertigen {vt} [listen] [listen] to fashion sth.

gestaltend; formend; fertigend fashioning

gestaltet; geformt; gefertigt fashioned

kunststoffimprägniert {adj} [techn.] preimpregnated

kunststoffimprägnierter Flächenstoff {m}; Prepreg {n} preimpregnated board /prepreg/

Formen {n} von kunststoffimprägniertem Holz prepreg moulding

vergärbar; gärbar; gärungsfähig; gärfähig; Gär... {adj} [agr.] [chem.] fermentable; fermentative

Gärkraft {f}; Gärvermögen {n} fermentative power

Gärkraftbestimmung {f} fermentative test

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners