A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Firmbewerber
Firmenanteil
Firmenanwalt
Firmenanwältin
Firmenaufschrift
Firmenausweis
Firmenauto
Firmenbeteiligung
Firmenbezeichnung
Firmenbild
Firmenbriefbogen
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for Firmen-
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Collateral
debt
obligation:
Wertpapiere
,
die
durch
ein
Kreditportfolio
(
Pool
von
Firmen-
und/oder
Verbraucherkrediten
)
gesichert
sind
. [EU]
Collateral
debt
obligation
.
Der
Firmenname
,
auch
Firmen-
oder
Geschäftsbezeichnung
,
ist
der
Name
,
unter
dem
ein
Unternehmen
wirtschaftlich
tätig
ist
,
während
sein
eingetragener
offizieller
Name
,
der
bei
Verträgen
und
anderen
formellen
Situationen
verwendet
wird
,
anders
lauten
kann
. [EU]
The
trade
name
,
also
known
as
a
trading
name
or
a
business
name
,
is
the
name
which
a
business
trades
under
for
commercial
purposes
,
although
its
registered
,
legal
name
,
used
for
contracts
and
other
formal
situations
,
may
be
another
.
Deutschland
bezog
die
in
seiner
Stellungnahme
korrigierten
Marktanteile
in
den
Bereichen
Firmen-
und
Privatkundengeschäft
nur
auf
Berlin
,
weil
dies
die
relevante
Region
sei
und
es
sich
beim
Retailbanking
um
ein
regionales
Geschäft
handele
. [EU]
Germany's
corrected
market
shares
for
private
and
corporate
retail
business
refer
only
to
Berlin
as
it
considered
this
to
be
the
relevant
region
and
retail
banking
to
be
a
regional
business
.
Deutschland
stellt
sicher
,
dass
der
Konzern
der
Bankgesellschaft
die
Abteilung
"Berliner
Bank"
der
LBB
als
wirtschaftliche
Einheit
zumindest
einschließlich
Marke
(
und
aller
damit
verbundenen
geistigen
Eigentumsrechte
),
aller
Privat-
,
Firmen-
und
anderen
Kunden
,
die
mit
dem
unter
dem
Markennamen
Berliner
Bank
betriebenen
Geschäft
verbunden
sind
,
der
Zweigstellen
sowie
des
Verkaufspersonals
(
front-office
)
veräußert
. [EU]
Germany
will
ensure
that
the
Bankgesellschaft
group
will
sell
the
Berliner
Bank
department
of
LBB
as
an
economic
entity
,
inclusive
at
least
of
the
trade
name
(and
all
related
intellectual
property
rights
),
all
private
,
corporate
and
other
customers
associated
with
the
business
carried
on
under
the
trade
name
Berliner
Bank
,
the
branches
and
the
front‐
;office
staff
.
Die
BIC
erhielt
am
9.
Oktober
2007
von
der
BdP
die
Zulassung
zur
Ausübung
der
Tätigkeit
als
Geschäftsbank
und
nahm
ihre
Tätigkeit
in
Portugal
im
Mai
2008
auf
,
wobei
sie
vorwiegend
im
Firmen-
und
Privatkundengeschäft
aktiv
war
.
Hauptaktionär
der
BIC
ist
eine
Anlegergruppe
aus
Angola
. [EU]
BIC
was
authorised
by
the
BdP
to
exercise
commercial
banking
activities
on
9
October
2007
and
actually
started
its
activity
in
Portugal
in
May
2008
,
being
active
mainly
in
corporate
banking
and
in
private
banking
.
Die
Landesbank
Berlin
vereine
mit
Ausnahme
des
Wholesalegeschäfts
und
der
gewerblichen
Immobilienfinanzierung
alle
Vertriebsaktivitäten
,
inklusive
des
gesamten
Firmen-
und
Privatkundengeschäfts
. [EU]
Landesbank
Berlin
would
combine
all
marketing
activities
,
including
the
entire
corporate
and
private
retail
segment
,
but
with
the
exception
of
the
wholesale
business
and
commercial
real
estate
financing
.
Die
regionale
Ausrichtung
umfasst
insbesondere
das
norddeutsche
Firmen-
und
Privatkundengeschäft
,
das
Immobiliengeschäft
sowie
das
Sparkassengeschäft
. [EU]
The
regional
focus
comprises
in
particular
the
northern
German
corporate
business
and
private
banking
,
the
real
estate
business
and
the
savings
bank
business
.
Firmen-
und
Privatkundeneinlagen
(
bis
2010
)/Resteinlagen (
Bodensatz
von
2011
) [EU]
Commercial
and
retail
deposits
(until
2010
)/Residual
deposits
(permanent
average
balances
from
2011
)
Insgesamt
soll
die
LBBW
von
einer
kapitalmarkt-
und
kundeninduzierten
Finanzdienstleistungsgruppe
,
die
eine
komplette
Dienstleistungs-
und
Produktbandbreite
anbietet
,
umgewandelt
werden
in
eine
Geschäftsbank
mit
klarem
Fokus
auf
mittelständische
Firmenkunden
und
Privatkunden
,
die
für
ihre
Firmen-
und
Sparkassenkunden
auch
eine
Reihe
von
Corporate-Finance-
und
ausgewählten
Investment-Banking-Produkten
anbietet
. [EU]
All
in
all
LBBW
is
to
be
converted
from
a
capital
market
and
customer-induced
financial
services
group
which
offers
a
full
range
of
services
and
products
into
a
commercial
bank
with
a
clear
focus
on
German
SME
business
customers
and
private
customers
,
which
also
offers
a
number
of
corporate
finance
and
selected
investment
banking
products
for
its
business
and
savings
bank
customers
.
Kleine
und
mittlere
Gewerbebetriebe
mit
höchstens
20
Beschäftigten
,
die
ihren
Firmen-
und
Betriebssitz
in
der
Provinz
Bresica
haben
,
regelmäßig
Sozialversicherungsbeiträge
abgeführt
und
die
Mitgliedsbeiträge
an
die
Handelkammer
entrichtet
haben
und
sich
nicht
im
gerichtlichen
Vergleichsverfahren
,
in
Liquidation
oder
im
Insolvenzverfahren
befinden
. [EU]
Small
and
medium-sized
firms
employing
no
more
than
20
people
whose
registered
office
and
operations
were
located
in
the
province
of
Brescia
,
which
had
no
pending
disputes
with
social
security
bodies
,
were
up
to
date
with
their
contributions
to
the
Chamber
of
Commerce
,
were
not
in
administration
,
had
not
compounded
with
their
creditors
and
were
not
bankrupt
.
Mittelfristig
moderates
Wachstum
im
deutschen
Firmen-
und
Privatkundengeschäft
;
Konzentration
der
Immobilienfinanzierung
auf
wenige
Länder
und
ausgewählte
Objekte
[EU]
Moderate
growth
in
the
medium
term
in
German
business
and
private
customer
activities
;
concentration
of
real
estate
financing
on
a
few
German
states
and
selected
properties
Um
die
Höhe
dieser
beiden
Elemente
zu
bestimmen
zieht
der
Investor
alle
verfügbaren
Firmen-
und
Marktinformationen
in
sein
Kalkül
mit
ein
. [EU]
In
order
to
determine
their
level
,
the
investor
incorporates
all
available
firm-related
and
market-related
information
into
his
calculation
.
Um
die
Höhe
dieser
beiden
Elemente
zu
bestimmen
zieht
der
Investor
alle
verfügbaren
Firmen-
und
Marktinformationen
in
sein
Kalkül
mit
ein
. [EU]
In
order
to
determine
the
level
of
these
two
elements
,
the
investor
takes
into
consideration
all
available
company
and
market
information
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Firmen-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners