A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
54
similar
results for verfalle
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Similar words:
Verfall
,
verfallen
,
B-Mesonen-Zerfall
,
Farfalle
,
Gerfalke
,
Pinguin-Zerfall
,
Verfüllen
,
Vorfall
,
Vorfälle
,
Vorhalle
,
Zerfall
,
verfallend
,
verfaulen
,
verfault
,
verfaulte
,
verfällt
,
verfüllen
,
verfüllt
,
verhallen
,
verhallt
,
verhallte
Similar words:
farfalle
,
overfall
,
verbally
,
vernally
Altersverfall
{m}
;
seniler
Verfall
{m}
;
Senilität
{f}
[med.]
senile
decay
;
senility
Ende
{n}
;
Verfall
{m}
expiration
Rückgang
{m}
;
Verfall
{m}
declension
Verfall
{m}
decadence
;
decadences
Verfall
{m}
[med.]
decline
Verfall
{m}
;
Verrottung
{f}
;
Zerstörung
{f}
deterioration
Verfall
{m}
disrepair
Verfall
{m}
expiration
baufällig
;
verfalle
n
;
heruntergekommen
{adj}
decrepit
;
ramshackle
ergeben
;
verfalle
n
{adj}
addicted
heruntergekommen
;
verfalle
n
;
verkommen
{adj}
(
Gebäude
,
Möbel
)
dilapidated
morbid
{adj}
;
im
Verfall
begriffen
morbid
verfalle
n
{adj}
ruinous
verfalle
n
{adv}
ruinously
Verfall
{m}
;
heruntergekommener
Zustand
{m}
dereliction
eingefahrener
Ablauf
{m}
;
ausgefahrene
Gleise
{pl}
[übtr.]
rut
;
groove
[Br.]
betriebsblind
werden
;
in
Routine
verfalle
n
;
in
einen
Trott
verfalle
n
to
get
into
a
rut
aus
dem
Trott
nicht
mehr
herauskommen
to
be
in
a
rut
sich
in/auf
ausgefahrenen
Gleisen
bewegen
to
be
(stuck)
in
a
rut/groove
[Br.]
(
zurück
)
in
den
Alltagstrott
(back)
into
the
groove
Alkohol
{m}
(
alkoholische
Getränke
)
[cook.]
alcohol
;
John
Barleycorn
[humor.]
(alcoholic
drinks
)
dem
Alkohol
verfalle
n
to
become
addicted
to
alcohol
dem
Alkohol
zusprechen
;
gerne
biberln
[Ös.]
to
be
on
the
bottle
[Br.]
[fig.]
keinen
Alkohol
trinken
;
Antialkoholiker
sein
to
be
on
the
wag
;
to
be
on
the
wagon
[coll.]
Ich
trinke
keinen
Alkohol
.
I
don't
take
alcohol
.
schwarzgebrannter
Alkohol
moonlight
[coll.]
Baufälligkeit
{f}
;
Verwahrlosung
{f}
;
Verfall
{m}
[constr.]
dilapidation
;
disrepair
;
decay
;
deterioration
;
decrepitude
[formal]
;
rack
and
ruin
;
wrack
and
ruin
[Am.]
baufällig
werden
;
in
Verfall
geraten
to
become
dilapidated
;
to
fall
into
a
state
of
dilapidation
;
to
fall
into
ruins
;
to
decay
einen
Ort
dem
Verfall
preisgeben
to
allow
a
place
to
fall
into
wrack
and
ruin
Viele
Kleinstädte
versuchen
,
ihre
Bausubstanz
durch
verstärkten
Fremdenverkehr
vor
dem
Verfall
zu
bewahren
.
Many
small
towns
are
trying
to
avoid
rack
and
ruin
by
increasing
tourism
Bazillus
{m}
[übtr.]
(
plötzliches
Interesse
an
einer
Aktivität
)
bug
[fig.]
(sudden
interest
in
a
particular
activity
)
Wenn
Sie
der
Gartenbazillus
erfasst
, ...
When
the
gardening
bug
bites
you
...
Er
ist
mit
dem
Reisebazillus
infiziert
.
He's
got
the
travel
bug
.
Ich
bin
immer
noch
mit
dem
Flohmarkt-Bazillus
infiziert
.
I'm
still
bitten
by
the
flea
market
bug
.
Jetzt
hat
er
sich
selbst
mit
dem
Segelbazillus
angesteckt
.
Now
he
himself
has
caught
the
sailing
bug
.
Sie
wurde
mit
dem
Schauspielbazillus
infiziert
,
als
sie
bei
einer
Schulaufführung
mitmachte
.
She
was
bitten
by
the
acting
bug
when
she
took
part
in
a
school
play
.
Ich
hatte
eine
Flugstunde
und
habe
sofort
Feuer
gefangen
/
und
von
diesem
Augenblick
an
war
ich
dem
Fliegen
verfalle
n
.
I
had
one
flying
lesson
and
immediately
caught
the
bug
.
Ihn
hat's
gepackt
.
He
got
bitten
by
the
bug
.;
He's
got
the
bug
.
Extrem
{n}
extreme
Extreme
{pl}
extremes
extreme
Hitze
und
Kälte
extremes
of
heat
and
cold
ins
andere
Extrem
verfalle
n
to
go
to
the
other
extreme
von
einem
ins
andre
Extrem
fallen
to
go
from
one
extreme
to
the
other
einen
Hang
zum
Extremen
haben
to
run
to
extremes
am
einen
Ende
der
Skala
...
und
am
anderen
(
Ende
)
at
one
extreme
, ...
and
at
the
other
(extreme)
Galopp
{n}
gallop
in
Galopp
verfalle
n
to
break
into
a
gallop
im
Galopp
;
sehr
schnell
;
in
einem
Wahnsinnstempo
at
a
gallop
Gleichschritt
{m}
walking-in-step
;
lockstep
[Am.]
in
den
Gleichschritt
fallen/
verfalle
n
to
fall
into
step
;
to
get
in
step
im
Gleichschritt
marschieren
to
march
in
step
;
to
march
in
lockstep
[Am.]
mit
jdm
.
im
Gleichschritt
marschieren
[übtr.]
to
walk
in
step
with
sb
.;
to
walk
in
lockstep
with
sb
.
[Am.]
[fig.]
nicht
im
Gleichschritt
gehen
to
walk
out
of
step
aus
dem
Gleichschritt
geraten
/
kommen
to
fall
out
of
step
Im
Gleichschritt
,
marsch
!
[mil.]
Forward
march
!
Hysterie
{f}
hysterics
in
Hysterie
verfalle
n
;
hysterisch
werden
to
go
into
hysterics
Kaution
{f}
(
für
die
vorläufige
Haftentlassung
) (
Strafrecht
)
[jur.]
bail
(for
the
provisional
release
from
custody
) (criminal
law
)
Verfall
der
Kaution
for
feiture
of
the
bail
gegen
Kaution
auf
freiem
Fuß
sein
to
be
free
on
bail
;
to
be
out
on
bail
die
Kaution
verfalle
n
lassen
to
jump
bail
;
to
skip
bail
Der
Richter
gewährte
in
diesem
Fall
die
Freilassung
gegen
Kaution
/
gegen
Sicherheitsleistung
.
The
judge
granted
bail
in
this
case
.
Er
wurde
gegen
Kaution
auf
freien
Fuß
gesetzt
.
He
has
been
released/set
free/freed
on
bail
.
Sie
wurde
gegen
Zahlung
(
einer
Kaution
)
von
3.000
AUD
auf
freien
Fuß
gesetzt
.
She
was
released
(from
custody
)
on
a
AUD
5,000
bail
.
Die
Kaution
wurde
mit
500
.000
Euro
festgesetzt
.
The
bail
was
set
at
EUR
500
,000.
Jemand
hat
für
ihn
die
Kaution
hinterlegt/erlegt
[Ös.]
.
Someone
posted/put
up/made
bail
for
him
.
Eine
Freilassung
gegen
Kaution
wurde
nicht
gewährt
.
Bail
was
denied
.
Niedergang
{m}
;
Verfall
{m}
[übtr.]
withering
;
withering
away
[fig.]
der
Niedergang
dieses
Wirtschaftszweigs
the
withering
of
this
branch
of
industry
Opfermentalität
{f}
[psych.]
victim
mentality
Wir
dürfen
nicht
in
eine
Opfermentalität
verfalle
n
.
We
must
not
fall
into
a
victim
mentality
.
Optionsgeschäft
{n}
;
Option
{f}
(
Börse
)
[fin.]
option
(stock
exchange
)
digitale
Option
;
binäre
Option
binary
option
Option
am
Geld
at-the-money
option
eine
Option
verfalle
n
lassen
to
allow
an
option
to
lapse
eine
Option
ausüben
to
exercise/take
up
an
option
Schlaf
;
Schlummer
{m}
[geh.]
[übtr.]
slumber
;
slumbers
[formal]
[fig.]
in
leichten
Schlummer
fallen
to
fall
into
a
light
slumber
aus
dem
Schlaf
geholt
werden
to
be
roused
from
your
slumbers
aus
seinem
Tiefschlaf
erwachen
[übtr.]
to
awake
from
your
lumber
slumber
[fig.]
wieder
in
Tiefschlaf
verfalle
n
[übtr.]
to
resume
your
slumbers
[fig.]
Verfall
{n}
degeneration
körperlicher
Verfall
physical
degeneration
Verfall
der
Sitten
degeneration
of
morals
Verfall
{m}
;
Niedergang
{m}
abasement
moralischer
Verfall
abasement
of
morality
Verwirkung
{f}
;
Verfall
{m}
{+Gen.}
[jur.]
forfeiture
;
forfeit
(of
sth
.)
Verwirkung
eines
Rechts
forfeiture
of
a
legal
right
Verfall
eines
Patents
forfeiture
of
a
patent
abgenutzt
;
ausgelaugt
;
ausgelutscht
[ugs.]
;
abgedroschen
{adj}
stale
[fig.]
in
Routine
verfalle
n
(
Person
)
to
get
stale
(person)
sich
abnutzen
;
an
Reiz
verlieren
(
Sache
)
to
become
stale
;
to
go
stale
;
to
get
stale
(of a
thing
)
Ein
Schauspieler
sollte
nicht
in
Routine
verfalle
n
.
An
actor
should
not
get
stale
.
Ihre
Beziehung
hatte
sich
abgenutzt
.
Their
relationship
had
gone
stale
.
Nach
diesem
Projekt
fühlte
ich
mich
ausgelaugt
.
After
this
project
I
felt
stale
.
abhängig
werden
;
verfalle
n
{vi}
to
become
a
slave
abhängig
werdend
;
verfalle
nd
becoming
a
slave
abhängig
geworden
;
verfalle
n
become
a
slave
von
jdm
.
abhängig
werden
;
jdm
.
verfalle
n
to
become
a
slave
to
sb
.
auslaufen
;
verfalle
n
;
außer
Kraft
treten
{vi}
[adm.]
[jur.]
to
expire
;
to
sunset
;
to
lapse
auslaufend
;
verfalle
nd
;
außer
Kraft
tretend
expiring
;
sunsetting
;
lapsing
ausgelaufen
;
verfalle
n
;
außer
Kraft
getreten
expired
;
sunset
;
lapsed
ein
Patent
verfalle
n
lassen
to
let
a
patent
lapse
ein
verfalle
ner
Wechsel
an
expired
bill
wenn
ein
Sicherungsinstrument
ausläuft
when
a
hedging
instrument
expires
Der
Kredit
läuft
Ende
des
Jahres
aus
.
The
credit
will
sunset
at
the
end
of
the
year
.
Die
Amtszeit
des
Bürgermeisters
läuft
nach
fünf
Jahren
aus
.
The
term
of
the
mayor
will
expire
after
five
years
.
Karten
verfalle
n
drei
Monate
nach
Kaufdatum
.
Tickets
will
expire
after
3
months
from
(the)
date
of
purchase
.
etw
.
auslaufen
lassen
;
verfalle
n
lassen
{vt}
to
allow
to
expire
;
to
allow
to
lapse
;
to
sunset
↔
sth
.
auslaufen
lassend
;
verfalle
n
lassend
allowing
to
expire
;
allowing
to
lapse
;
sunsetting
auslaufen
lassen
;
verfalle
n
lassen
allowed
to
expire
;
allowed
to
lapse
;
sunset
die
Vereinbarung
auslaufen
lassen
to
allow
the
agreement
to
expire
das
Projekt
auslaufen
lassen
to
sunset
the
project
die
Karte
verfalle
n
lassen
to
allow
the
ticket
to
expire
dahinsiechen
;
verkümmern
;
verfalle
n
{vi}
to
waste
away
dahinsiechend
;
verkümmernd
;
verfalle
nd
wasting
away
dahingesiecht
;
verkümmert
;
verfalle
n
wasted
away
siecht
dahin
;
verkümmert
;
verfällt
wastes
away
siechte
dahin
;
verkümmerte
;
verfiel
wasted
away
Sein
Körper
verfiel
zusehends
.
His
body
was
visibly
wasting
away
.
fortgeschritten
{adj}
(
in
einem
späten
Stadium
)
advanced
(at a
late
stage
)
eine
fortgeschrittene
Form
von
Krebs
[med.]
an
advanced
form
of
cancer
in
einem
fortgeschrittenem
Zustand
des
Verfalls
sein
[constr.]
to
be
in
an
advanced
state
of
disrepair
von
etw
.
gefesselt
sein
;
von
etw
.
gefangen
sein
{v}
[übtr.]
to
be
captive
to
sth
.
jdm
.
verfalle
n
to
fall
captive
to
sb
.
Er
war
von
ihrem
Charme
gefangen
. /
Er
erlag
ihrem
Charme
.
He
was
captive
to
her
charm
.
Ich
war
von
der
ersten
bis
zur
letzten
Seite
von
seiner
Geschichte
gefesselt
.
I
was
held
captive
to
his
story
throughout
the
book
.
von
jdm
./etw.
hingerissen
;
fasziniert
;
gepackt
;
gefesselt
;
in
den
Bann
gezogen
sein
;
jdm
.
verfalle
n
sein
{v}
;
sich
in
jdn
.
vergaffen
{vr}
to
be
smitten
with
sb
.
Ich
war
vom
Basteln
fasziniert
,
so
wie
andere
Mädchen
Pferde
oder
Puppen
mögen
.
I
was
smitten
with
crafts
just
like
other
girls
love
ponies
or
dolls
.
Von
dem
Augenblick
,
da
er
sie
erblickte
,
war
er
ihr
verfalle
n
.
He
was
smitten
with
her
from
the
moment
he
laid
eyes
on
her
.
auf
etw
.
kommen
;
auf
etw
.
stoßen
{vi}
;
etw
.
finden
;
etw
.
entdecken
[übtr.]
to
hit
on/upon
sth
.
[fig.]
auf
kommend
;
auf
stoßend
;
findend
;
entdeckend
hitting
on/upon
auf
gekommen
;
auf
gestoßen
;
gefunden
;
entdeckt
hit
on/upon
auf
die
Idee
verfalle
n
,
etw
.
zu
tun
to
hit
upon
the
idea
of
doing
sth
.
als
er
auf
die
Originalfassung
stieß
when
he
hit
upon
the
original
version
wenn
man
einmal
die
ideale
Form
gefunden
hat
once
you
hit
upon
the
perfect
design
noch
nicht
abgelaufen/fällig/
verfalle
n
{adj}
[adm.]
[fin.]
unexpired
noch
nicht
fälliger
Wechsel
unexpired
bill
noch
nicht
erloschenes
Patent
unexpired
patent
verfalle
n
;
dem
Verfall
preisgegeben
sein
[geh.]
{v}
[constr.]
to
go
to
rack
and
ruin
;
to
go
to
wrack
and
ruin
[Am.]
verfalle
nd
;
dem
Verfall
preisgegeben
seiend
going
to
rack
and
ruin
;
going
to
wrack
and
ruin
verfalle
n
;
dem
Verfall
preisgegeben
gewesen
gone
to
rack
and
ruin
;
gone
to
wrack
and
ruin
(
völlig
)
verfalle
n
sein
to
be
in
rack
and
ruin
;
to
be
in
wreck
and
ruin
Viele
Bauernhöfe
verfalle
n
.
Many
farms
are
going
to
rack
and
ruin
.
Sie
haben
das
Haus
verfalle
n
lassen
.
They
let
the
house
go
to
rack
and
ruin
.;
They
left
the
house
to
go
to
wrack
and
ruin
.
verfalle
n
;
verkommen
{vi}
(
Gebäude
,
Gelände
)
to
decay
;
to
deteriorate
(of a
building
or
site
)
verfalle
nd
;
verkommend
decaying
;
deteriorating
verfalle
n
;
verkommen
decayed
;
deteriorated
verfalle
n
;
zurückgehen
;
geringer
werden
;
abnehmen
;
sinken
;
sich
verschlechtern
{vi}
to
decline
verfalle
nd
;
zurückgehend
;
geringer
werdend
;
abnehmend
;
sinkend
;
sich
verschlechternd
declining
verfalle
n
;
zurückgegangen
;
geringer
geworden
;
abgenommen
;
gesunken
;
sich
verschlechtert
declined
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
die
Menge
der
Einfuhren
deutlich
zurückging
taking
into
account
the
fact
that
the
volume
of
imports
has
significantly
decreased
Die
Rezession
ist
vorbei
und
die
Arbeitslosigkeit
geht
zurück
.
The
recession
is
over
and
unemployment
is
declining
.
Die
Reservern
beginnen
zurückzugehen
.
The
reserves
will
start
to
decline
.
verfalle
n
;
in
Verfall
geraten
[geh.]
;
einen
Niedergang
erleben
;
dahinschwinden
;
zugrunde
gehen
;
untergehen
{vi}
[übtr.]
to
wither
;
to
wither
away
[fig.]
verfalle
nd
;
in
Verfall
geratend
;
einen
Niedergang
erlebend
;
dahinschwindend
;
zugrunde
gehend
;
untergehend
withering
;
withering
away
verfalle
n
;
in
Verfall
geraten
;
einen
Niedergang
erlebt
;
dahingeschwunden
;
zugrunde
gegangen
;
untergangen
withered
;
withered
away
in
etw
. (
Negatives
)
verfalle
n
;
versinken
;
abgleiten
{vi}
to
lapse
into
sth
. (negative)
verfalle
nd
;
versinkend
;
abgleitend
lapsing
into
verfalle
n
;
versunken
;
abgeglitten
lapsed
into
in
den
Dialekt
verfalle
n
to
lapse
into
vernacular
ins
Koma
verfalle
n
to
lapse
into
a
coma
ins
Chaos
versinken
;
im
Chaos
versinken
to
lapse
into
chaos
Sie
verfiel
wieder
in
Schweigen
.
She
lapsed
into
silence
again
.
(
plötzlich
)
verfalle
n
{vi}
(
Patient
)
[med.]
to
deteriorate
precipitously
;
to
crash
(of a
patient
)
verfalle
nd
deteriorating
precipitously
;
crashing
verfalle
n
deteriorated
precipitously
;
crashed
verfalle
n
{vi}
[adm.]
to
be
forfeited
Wenn
Sie
die
die
Fähre
versäumen
,
verfällt
ihre
Fahrkarte
.
If
you
miss
the
ferry
,
your
ticket
is
forfeited
.
Die
Kaution
verfällt
,
wenn
das
Schiff
in
verschmutzem
Zustand
zurückgegeben
wird
.
The
security
deposit
is
forfeited
if
the
boat
is
returned
in
a
dirty
condition
.
vergehen
;
schwinden
;
verfalle
n
;
schrumpfen
{vi}
to
wane
vergehend
;
schwindend
;
verfalle
nd
;
schrumpfend
waning
vergangen
;
geschwunden
;
verfalle
n
;
geschrumpft
waned
verlassen
;
verfalle
n
;
aufgegeben
{adj}
derelict
ein
leer
stehendes
Gebäude
a
derelict
building
More results
Search further for "verfalle":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners