A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
315
similar
results for Ar tensa
Search single words:
Ar
·
tensa
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
selten
;
r
ar
[geh.]
;
nicht
sehr
häufig
{adj}
r
ar
e
;
infrequent
;
sc
ar
ce
[formal]
seltener
;
r
ar
er
r
ar
er
seltenst
;
r
ar
st
r
ar
est
ein
seltenes
Exempl
ar
einer
runden
Tabaksdose
a
sc
ar
ce
example
of
a
round
tobacco
tin
sich
r
ar
machen
;
sich
kaum
sehen
lassen
[Ös.]
;
sich
kaum
anschauen
lassen
[Ös.]
[ugs.]
not
to
show
your
face
often
;
not
to
be
ar
ound
much
Substanz
{f}
[phil.]
substance
ausgedehnte
Substanz
;
Res
ex
tensa
extended
substance
;
res
ex
tensa
denkende
Substanz
;
Res
cogitans
thinking
substance
;
thinking
thing
;
res
cogitans
einfache
Substanz
simple
substance
geistige
Substanz
spiritual
substance
Vollsubstanz
{f}
total
substance
zusammengesetzte
Substanz
compound
substance
;
complex
substance
Kategorie
der
Substanz
category
of
substance
Schema
der
Substanz
schema
of
substance
Verhältnis
Attribut-Substanz
attribute/substance
relation
Spannungsgebiet
{n}
;
Spannungsfeld
{n}
[pol.]
ar
ea
of
tension
Spannungsgebiete
{pl}
;
Spannungsfelder
{pl}
ar
eas
of
tension
im
Spannungsfeld
von
etw
.
in
the
tense
atmosphere
of
sth
.
Gruppenantenne
{f}
ar
ray
antenna
Gruppenantennen
{pl}
ar
ray
antennas
Eisenbahnwaggon
{m}
;
Bahnwaggon
{m}
;
Zugswaggon
{m}
;
Waggon
{m}
;
Eisenbahnwagen
{m}
;
Wagen
{m}
(
Bahn
)
railway
c
ar
riage
[Br.]
;
c
ar
riage
[Br.]
;
railway
coach
[Br.]
;
coach
[Br.]
;
railroad
c
ar
[Am.]
;
railc
ar
[Am.]
;
c
ar
[Am.]
(railway)
Eisenbahnwaggons
{pl}
;
Bahnwaggons
{pl}
;
Zugswaggons
{pl}
;
Waggons
{pl}
;
Eisenbahnwagen
{pl}
;
Wagen
{pl}
railway
c
ar
riages
;
c
ar
riages
;
railway
coaches
;
coaches
;
railroad
c
ar
s
;
railc
ar
s
;
c
ar
s
Abteilwaggon
{m}
;
Abteilwagen
{m}
comp
ar
tment
coach
[Br.]
;
comp
ar
tment
c
ar
[Am.]
Waggon
mit
Spurrillenräumer
flanger
wagon
[Br.]
;
flanger
c
ar
[Am.]
;
flanger
Abteilwaggon
mit
Seitentüren
;
Abteilwagen
mit
Seitentüren
side-door
coach
[Br.]
;
side-door
c
ar
[Am.]
Ausbildungswagen
{m}
;
Unterrichtswagen
{m}
instruction
wagon
[Br.]
;
instruction
railc
ar
[Am.]
Ausstellungswagen
{m}
exhibition
coach
[Br.]
;
exhibition
c
ar
[Am.]
Fahrleitungsbeobachtungswagen
{m}
;
Oberleitungsrevisionswagen
{m}
mentor
coach
[Br.]
Gepäckwaggon
{m}
;
Gepäckwagen
{m}
;
Packwagen
{m}
luggage
van
[Br.]
;
baggage
c
ar
[Am.]
Gepäckwaggon
/
Gepäckwagen
für
Bahnfähren
ferry
van
[Br.]
Mitteleinstiegwagen
{m}
centre-door
coach
[Br.]
;
center-door
c
ar
[Am.]
Nahverkehrswaggon
{m}
;
Nahverkehrswagen
{m}
suburban
c
ar
riage
[Br.]
;
suburban
coach
[Br.]
;
suburban
c
ar
[Am.]
Schlusswaggon
{m}
;
Schlusswagen
{m}
;
Reisezugwagen
{m}
am
Zugschluss
;
letzter
Reisezugwagen
{m}
im
Zug
end
coach
[Br.]
;
re
ar
coach
[Br.]
;
end
c
ar
[Am.]
;
re
ar
c
ar
[Am.]
Tiefladewaggon
{m}
;
Tiefladewagen
{m}
;
Niederplattformwagen
{m}
;
Niederflurwaggon
{m}
;
Niederflurwagen
{m}
low-loader
c
ar
riage
[Br.]
low-loader
coach
[Br.]
;
low-floor
c
ar
riage
[Br.]
;
lowmac
coach
[Br.]
;
low-loading
c
ar
[Am.]
Versuchswagen
{m}
zur
Untersuchung
der
Entgleisungssicherheit
/
von
Entgleisungsphänomenen
derailing
wagon
[Br.]
;
derailing
railc
ar
[Am.]
Wohn-
und
Schlafwagen
{m}
(
Bauzug
)
residential
staff
coach
(service
train
)
Zugkraftmesswagen
{m}
dynamometer
coach
[Br.]
;
dynamometer
c
ar
[Am.]
Waggons
absetzen
/
ausstellen
to
detach
wagons
/
railc
ar
s
Waggons
aufnehmen
to
pick
up
wagons
/
railc
ar
s
einen
Waggon
leichtern
to
lighten
a
wagon
Bezugsrechtsschein
{m}
;
Berechtigungsschein
{m}
;
Optionsschein
{m}
(
Börse
)
[fin.]
stock
purchase
w
ar
rant
;
w
ar
rant
(stock
exchange
)
Bezugsrechtsscheine
{pl}
;
Berechtigungsscheine
{pl}
;
Optionsscheine
{pl}
stock
purchase
w
ar
rants
;
w
ar
rants
Optionsschein
ohne
Optionsanleihe
nacked
w
ar
rant
Optionsschein
,
bei
dem
die
Ausübung
des
Rechts
an
die
vorzeitige
Kündigung
der
Originalanleihe
seitens
des
Emittenten
geknüpft
ist
h
ar
mless
w
ar
rant
Verkaufsoptionsschein
{m}
put
w
ar
rant
Tilgungsoptionsschein
,
der
an
den
Emittenten
zu
einem
Fixpreis
zurückgegeben
werden
kann
redemption
w
ar
rant
(
auf
den
Inhaber
lautender
)
Aktienbezugsrechtsschein
;
Aktienzertifikat
sh
ar
e
w
ar
rant
[Br.]
;
stock
w
ar
rant
[Am.]
(to
be
ar
er
)
Anleiheoptionsschein
;
Optionsschein
für
Anleihen
desselben
Emittenten
bond
w
ar
rant
Bezugsberechtigungsschein
{m}
subscription
w
ar
rant
Dividendenanteilschein
{m}
dividend
w
ar
rant
Inhaberoptionsschein
{m}
be
ar
er
w
ar
rant
Zinsberechtigungsschein
{m}
interest
w
ar
rant
inklusive
Bezugsrechte
with
w
ar
rants
/ww/
ohne/ausschließlich
Bezugsrechte
without
w
ar
rants
stationär
;
ortsfest
;
ortsgebunden
;
feststehend
;
fest
{adj}
station
ar
y
;
fixed
feste
Antenne
station
ar
y
aerial/antenna
fester
Kontakt
[auto]
station
ar
y
contact
feststehende
Achse
station
ar
y
axle
ortsfeste
Batterie
station
ar
y
battery
ortsfester
Motor
;
Standmotor
station
ar
y
engine
ortsfester
Überladekran
station
ar
y
revolving
crane
ortsfeste
Dampfmaschine
station
ar
y
steam
engine
stationäre
Umlaufbahn
(
Satellit
)
station
ar
y
orbit
(sastellite)
stationärer
Punkt
[astron.]
station
ar
y
point
stationäres
Potential
(
Korrosion
)
station
ar
y
potential
(corrosion)
stationäre
Wirtschaft
station
ar
y
economy
stationärer
Zustand
(
Vibrationen
)
station
ar
y
process
(vibrations)
stationärer
Zustand
[chem.]
[math.]
[phys.]
station
ar
y
state
jdn
.
entmutigen
;
demotivieren
{vt}
to
discourage
;
to
dispirit
;
to
dishe
ar
ten
sb
.
entmutigend
;
demotivierend
discouraging
;
dispiriting
;
dishe
ar
tening
entmutigt
;
demotiviert
discouraged
;
dispirited
;
dishe
ar
tened
entmutigt
;
demotiviert
discourages
;
dispirits
;
dishe
ar
tens
entmutigte
;
demotivierte
discouraged
;
dispirited
;
dishe
ar
tened
nicht
entmutigt
undiscouraged
Lassen
Sie
sich
nicht
entmutigen
.;
Lass
dich
nicht
entmutigen
.
Don't
get
discouraged
.;
Don't
lose
he
ar
t
.
Lass
dich
von
Niederlagen
nicht
entmutigen
.
Don't
let
losing
discourage
you
.
Die
Schüler
könnten
durch
zu
fortgeschrittene
Aufgaben
demotiviert
werden
.
Students
may
get
discouraged
by
tasks
that
ar
e
too
advanced
.
jdn
.
erschrecken
;
jdm
.
einen
Schrecken
einjagen
;
jdm
.
Angst
einjagen
{vt}
to
frighten
;
to
sc
ar
e
;
to
affright
sb
.
erschreckend
;
einen
Schrecken
einjagend
;
Angst
einjagend
frightening
;
sc
ar
ing
;
affrighting
erschreckt
;
Schrecken
eingejagt
;
Angst
eingejagt
frightened
;
sc
ar
ed
;
affrighted
er/sie
erschreckt
he/she
frightens
;
he/she
sc
ar
es
ich/er/sie
erschreckte
I/he/she
frightened
;
I/he/she
sc
ar
ed
er/sie
hat/hatte
erschreckt
he/she
has/had
frightened
jdn
.
zu
Tode
erschrecken
to
frighten/sc
ar
e
sb
.
witless
sich
zu
Tode
erschrecken
;
Todesängste
ausstehen
to
be
sc
ar
ed
witless
Sehnsucht
{f}
;
Sehnen
{n}
(
nach
)
ye
ar
ning
;
longing
;
craving
(for)
Sehnsüchte
{pl}
longings
;
cravings
Sehnsucht
nach
Liebe
ye
ar
ning
to
be
loved
Suchtverlangen
{n}
addictive
cravings
Todessehnsucht
{f}
longing
for
death
eine
heftige
Sehnsucht
an
intense
longing
Sehnsucht
nach
etw
.
haben
to
long
for
sth
.
zu
etw
.
beitragen
(
Person
,
Sache
);
einen
Beitrag
zu
etw
.
leisten
(
Person
)
{v}
to
contribute
to/tow
ar
ds
sth
.;
to
add
to/tow
ar
ds
sth
.
beitragend
;
einen
Beitrag
leistend
contributing
to/tow
ar
ds
;
adding
to/tow
ar
ds
beigetragen
;
einen
Beitrag
geleistet
contributed
to/tow
ar
ds
;
added
to/tow
ar
ds
wesentlich
/
entscheidend
zu
etw
.
beitragen
to
contribute/add
greatly
/
substantially
/
significantly
/
to
sth
.
zum
Mannschaftserfolg
beitragen
to
contribute
to
the
team's
success
Sie
hat
wenig
zum
Entscheidungsprozess
beigetragen
.;
Ihr
Beitrag
zum
Entscheidungsprozess
w
ar
bescheiden
.
She
contributed
/added
little
to
the
the
decision-making
process
.
Die
Wasserfälle
tragen
wesentlich
zur
Schönheit
des
Landschaftsg
ar
tens
bei
.
The
waterfalls
add
considerably
to
the
beauty
of
the
landscaped
g
ar
den
.
zunächst
einmal
;
zuerst
einmal
;
erst
einmal
[ugs.]
;
erstens
{adv}
(
bei
einer
zeitlichen
oder
ar
gumentativen
Aufzählung
)
to
st
ar
t
with
;
for
a
st
ar
t
[coll.]
;
for
st
ar
ters
[coll.]
(used
to
introduce
the
first
in
a
list
of
events
or
ar
guments
)
Zunächst
einmal
zeigte
er
wenig
Bereitschaft
zur
Zusammen
ar
beit
,
aber
schnell
...
He
was
reluctant
to
co-operate
to
st
ar
t
with
,
but
soon
...
Aber
es
gibt
da
auch
Probleme:
Zunächst
einmal
kann
man
nicht
genau
sagen
, ...
But
there
ar
e
problems
.
To
st
ar
t
with
,
it
is
not
possible
to
say
with
precision
...
Zuerst
einmal
gab
es
Lammhackbraten
mit
K
ar
toffelpüree
überbacken
.
There
was
the
shepherd's
pie
,
for
a
st
ar
t
.
Na
ja
,
wir
sollten
,
glaube
ich
,
erst
einmal
...
Well
,
for
a
st
ar
t
, I
think
that
we
should
...
Das
reicht
erst
einmal
/
erst
mal
.
That'll
do
for
st
ar
ters
.
Also
zuerst
einmal
dürfen
wir
nicht
vergessen
,
dass
...
Well
,
for
st
ar
ters
we
must
remember
that
...
Nebenblatt
{n}
[bot.]
stipule
;
stipel
;
p
ar
aphyll
Nebenblätter
{pl}
stipules
;
stipels
;
p
ar
aphylls
Nebenblatt
zwischen
Blattstielen
desselben
Knotens
interpeticol
ar
stipule
falsches
Nebenblatt
pseudostipule
mit
Nebenblättern
stipellate
ohne
Nebenblätter
exstipulate
sich
einfinden
(
an
einem
Ort
)
{vr}
to
be
present
(in a
place
);
to
ar
rive
(at a
place
);
to
assemble
(as a
group
);
to
gather
(as a
group
)
sich
einfindend
being
present
;
ar
riving
;
as
sembling;
gathering
sich
eingefunden
been
present
;
ar
rived
;
as
sembled;
gathered
sich
bei
jdm
.
einfinden
to
present
oneself
to
sb
.;
to
report
to
sb
.
Die
Fluggäste
müssen
sich
spätestens
40
Minuten
vor
der
planmäßigen
Abflugszeit
am
Abfertigungsschalter
einfinden
.
Passengers
must
present
themselves
at
the
check-in
desk
no
later
than
40
minutes
before
the
scheduled
time
of
dep
ar
ture
.
An
der
Strandpromenade
finden
sich
die
Einheimischen
zu
einem
abendlichen
Spaziergang
ein
.
On
the
beachfront
promenade
locals
gather
for
an
evening
stroll
.
etw
.
entladen
;
ausladen
;
löschen
[naut.]
;
ableichtern
;
leichtern
{vt}
[transp.]
to
unload
;
to
disch
ar
ge
;
to
lighten
sth
.
entladend
;
ausladend
;
löschend
;
ableichternd
;
leichternd
unloading
;
disch
ar
ging
;
lightening
entladen
;
ausgeladen
;
gelöscht
;
abgeleichtert
;
geleichtert
unloaded
;
disch
ar
ged
;
lightened
entlädt
;
lädt
aus
;
löscht
;
leichtert
ab
;
leichtert
unloads
;
disch
ar
ges
;
lightens
entlud
;
lud
aus
;
löschte
;
leichterte
ab
;
leichterte
unloaded
;
disch
ar
ged
;
lightened
eine
Ladung
löschen/ausschiffen
[naut.]
to
disch
ar
ge/unload
a
c
ar
go
;
to
break
bulk
seitens
{+Gen.};
von
Seiten
{+Gen.};
vonseiten
{+Gen.};
aufseiten
von
jdm
.;
auf
Seiten
von
jdm
.;
meinerseits
;
deinerseits
;
seinerseits
;
ihrerseits
;
unsererseits
;
unsrerseits
;
eurerseits
;
ihrerseits
{adv}
on
the
p
ar
t
of
sb
.;
on
sb
.'s
p
ar
t
;
of
sb
.
die
Verantwortung
auf
Seiten
des
Verbrauchers
a
responsibility
on
the
p
ar
t
of
the
consumer
ein
Fehler
unsrerseits
a
mistake
on
our
p
ar
t
; a
mistake
of
ours
ein
Missverständnis
seinerseits
a
misunderstanding
on
his
p
ar
t
Das
w
ar
eine
reflex
ar
tige
Reaktion
meinerseits
That
was
a
knee-jerk
response
on
my
p
ar
t
.
seitens
meines
Freundes
on
the
p
ar
t
of
my
friend
jdn
.
auf
etw
.
hinweisen
;
jdn
.
auf
etw
.
aufmerksam
machen
{vt}
to
w
ar
n
sb
.
of
sth
.
Die
Polizei
hat
d
ar
auf
hingewiesen
,
dass
es
zu
Verzögerungen
kommen
kann
.
Police
have
w
ar
ned
of
possible
delays
.
Sag
ihr
Bescheid
,
dass
es
bei
dir
spät
wird
.
W
ar
n
her
you're
going
to
be
back
late
.
Du
hättest
uns
schon
vorher
/
wenigstens
Bescheid
sagen
können
!
You
might
have
w
ar
ned
us
!
An
ihrem
ernsten
Gesicht
merkte
ich
,
dass
sie
eine
schlechte
Nachricht
brachte
.
Her
sombre
expression
w
ar
ned
me
that
the
news
wasn't
good
.
sch
ar
f
;
st
ar
k
{adj}
(
intensiv
)
ferocious
;
fierce
;
savage
;
se
ar
ing
(intense)
ein
sch
ar
fer
Wettbewerb
;
sch
ar
fe
Konkurrenz
(
zwischen
jd
.)
fierce
competition
;
ferocious
competition
(between
sb
.)
sch
ar
fe
Kritik
seitens/von
Seiten
{+Gen.}
an
etw
.
savage
criticism
from
sb
.
over
sth
.
st
ar
ke
Kopfschmerzen
/ (
ein
)
schreckliches
Kopfweh
[ugs.]
haben
to
have
a
fierce/ferocious/savage
headache
Seine
Frau
ist
sein
schärfster
Kritiker
.
His
wife
is
his
fiercest
critic
.
wahllos
;
planlos
;
willkürlich
;
zufällig
{adj}
haphaz
ar
d
;
hit-or-miss
;
hit-and-miss
eine
wahllose
Zusammenstellung
von
Möbeln
a
haphaz
ar
d
assemblage
of
furniture
Er
geht
meistens
planlos
vor
.;
Er
überlässt
es
meist
dem
Zufall
.
He
is
usually
hit-or-miss
.
Sie
studierte
dann
ziemlich
planlos
weiter
.
She
continued
her
studies
in
a
rather
haphaz
ar
d
way
.
Antennenanlage
{f}
;
Antennengruppe
{f}
;
Strahlergruppe
{f}
;
Gruppenstrahler
{m}
[telco.]
antenna
ar
ray
Antennenanlagen
{pl}
;
Antennengruppen
{pl}
;
Strahlergruppen
{pl}
;
Gruppenstrahler
{pl}
antenna
ar
rays
Einebenen-Yagi-Antennenanlage
colline
ar
antenna
ar
ray
Kinderg
ar
ten
{m}
nursery
school
;
kinderg
ar
ten
[Br.]
;
preschool
[Am.]
;
kindy
[Austr.]
[NZ]
[coll.]
Kindergärten
{pl}
nursery
schools
;
kinderg
ar
tens
;
preschools
;
kindies
Bewegungskinderg
ar
ten
{m}
kinderg
ar
ten
promoting
physical
activity
die
ar
chitektonische
Gestaltung
{f}
;
die
Ar
chitektur
{f}
(
eines
Bauwerks
oder
Raums
)
[arch.]
the
ar
chitectural
design
;
the
ar
chitecture
;
the
design
(of a
building
or
space
)
die
Ar
chitektor
des
G
ar
tens
the
ar
chitecture
of
the
g
ar
den
Der
Zuschauerraum
hat
eine
ungewöhnliche
Ar
chitektur
.
The
auditorium
has
an
ununsual
design
.
Baumm
ar
der
{m}
[zool.]
baum
m
ar
ten
;
pine
m
ar
ten
Baumm
ar
der
{pl}
baum
m
ar
tens
;
pine
m
ar
tens
Mitbenutzung
{f}
;
Mitbenützung
{f}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
(
von
etw
.)
sh
ar
ed
use
(of
sth
.)
Mitbenutzung
des
G
ar
tens
sh
ar
ed
use
of
the
g
ar
den
Steinm
ar
der
{m}
[zool.]
beech
m
ar
ten
;
stone
m
ar
ten
Steinm
ar
der
{pl}
beech
m
ar
tens
;
stone
m
ar
tens
Täuschung
{f}
;
Getue
{n}
;
Theater
{n}
;
Schauspielerei
{f}
;
Spiegelfechterei
{f}
[geh.]
pretence
;
pretense
[Am.]
; a
ch
ar
ade
Ihre
Freundlichkeit
w
ar
nur
gespielt
.
Their
friendliness
was
only
pretence/a
ch
ar
ade
.
Vorschule
{f}
;
Vorschulklasse
{f}
[school]
preschool
class
[Br.]
;
kinderg
ar
ten
[Am.]
Vorschulen
{pl}
;
Vorschulklassen
{pl}
preschool
classes
;
kinderg
ar
tens
Nahost
{m}
;
Naher
Osten
[geogr.]
(the)
Middle
East
;
Ne
ar
East
[hist.]
nahöstlich
{adj}
;
des
Nahen
Ostens
Middle-Eastern
;
Mideastern
Autoradioantenne
{f}
[auto]
c
ar
radio
antenna
Autoradioantennen
{pl}
c
ar
radio
antennas
fehlerhafter
Ablauf
{m}
in
einem
Computerspiel
aufgrund
eines
Programmierfehlers
;
Ausnutzen
des
fehlerhaften
Ablaufs
in
einem
Computerspiel
seitens
des
Spielers
[comp.]
glitching
Affektübertragung
{f}
[psych.]
displacement
(unconscious
transfer
of
an
intense
emotion
)
Allwellenantenne
{f}
multiband
antenna
Antennenneigung
{f}
(
Rad
ar
)
tilt
of
the
antenna
(radar)
Antennenreichweite
{f}
antenna
range
;
aerial
range
[Br.]
Aperturflächenausleuchtung
{f}
(
einer
Antenne
)
aperture
illumination
(of
an
antenna
)
Biberschwanzantenne
{n}
[techn.]
fanned
beam
antenna
;
beavertail
[coll.]
Boykott
von
Künster/innen
wegen
(
angeblichen
)
Fehlverhaltens
[soc.]
[pol.]
cancel
culture
Dichtblättriges
Laichkraut
{n}
;
Dichtes
Laichkraut
{n}
;
Dichtlaichkraut
{n}
;
Fischkraut
{n}
(
Groenlandia
densa
)
[bot.]
opposite-leaved
pondweed
;
frog's
lettuce
;
water
caltrop
Erstens
nicht
schaden
. (
Medizinethik
)
[med.]
First
,
do
no
h
ar
m
. (medical
ethics
)
Einzelfallbeobachtung
{f}
(
hinsichtlich
des
Auftretens
einer
Krankheit
)
[med.]
case-based
surveillance
(for a
disease
)
Emulation
{f}
(
Simulation
eines
H
ar
d-
oder
Softw
ar
everhaltens
auf
einem
anderen
System
)
[comp.]
emulation
Erdfeld
{n}
(
Antenne
)
[techn.]
e
ar
th
mat
(antenna)
Erdungsplatte
{f}
;
künstliche
Antennenerdung
{f}
[electr.]
counterpoise
(antenna)
Extensionsbügelschlüssel
{m}
[med.]
wrench
to
press
and
tighten
a
pin
Fühlhorn
{n}
[anat.]
antenna
;
feeler
Fußpunkt
{m}
;
Aufpunkt
{m}
(
Antenne
)
[techn.]
base
;
terminal
base
;
lower
end
(antenna)
Fußpunktkapazität
{f}
(
Antenne
)
[techn.]
terminal
base
capacity
(antenna)
Fußpunktspeisung
{f}
(
Antenne
)
[techn.]
base
feed
;
series
feed
(antenna)
Fußpunktspule
{f}
(
Antenne
)
[techn.]
base
loading
coil
;
base
coil
;
base
loading
(antenna)
Generizität
{f}
[ling.]
gnomic
aspect
;
generic
mood
;
universal
tense
More results
Search further for "Ar tensa":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners