A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
48
similar
results for auslebend
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Similar words:
auflebend
,
ausgebend
,
aushebend
,
ausleben
,
auslegend
,
auslesend
sich
ausleben
{vr}
;
das
Leben
genießen
{v}
to
live
the
life
to
the
full
;
to
enjoy
life
to
the
full
sich
ausleben
;
sich
entfalten
{vr}
to
find
complete
expression
;
to
be
given
complete
expression
auslegend
;
erklärend
;
exegetisch
{adj}
(
insb
.
der
Bibel
)
exegetical
wieder
auftretend
;
wieder
auflebend
{adj}
[med.]
recrudescent
wieder
auflebend
;
wieder
erstehend
{adj}
resurgent
;
renascent
etw
.
ausleben
{vt}
to
live
out
sth
.
Fantasie
{f}
;
Phantasie
{f}
imagination
;
mind
;
fantasy
;
fancy
blühende
Fantasie
/
Phantasie
exuberant
imagination
Gewaltphantasie
{f}
violent
imagination
;
violent
phantasy
;
imagination/phantasy
of
violence
schmutzige
Fantasie
{f}
;
schmutzige
Phantasie
{f}
dirty
mind
nur
in
seiner
Fantasie
;
nur
in
seiner
Phantasie
only
in
his
mind
jds
.
Fantasie
anregen
to
fire
sb
.'s
imagination
seine
Phantasien
ausleben
to
act
out
one's
fantasies
beim
besten
Willen
nicht
not
by
any
stretch
of
the
imagination
;
by
no
stretch
of
the
imagination
Mit
etwas
Phantasie
kann
man
noch
erkennen
,
wie
es
ausgesehen
haben
muss
.
With
a
little
imagination
you
can
still
recognise
how
it
must
have
looked
.
Das
ist
reine
Fantasie
.
It's
all
in
the
mind
.
Gräben
ausheben
;
Gräben
ziehen
{vi}
[constr.]
to
trench
Gräben
aushebend
;
Gräben
ziehend
trenching
Gräben
ausgehoben
;
Gräben
gezogen
trenched
Katharsis
{f}
;
psychologische
Entlastung
{f}
;
Ausleben
{n}
unerwünschter
Emotionen
[psych.]
catharsis
;
psychological
relief
from
undesired
emotions
Narkokatharsis
{f}
(
kathartische
Methode
unter
Verwendung
von
Schlafmitteln
)
narcocatharsis
wieder
aufleben
;
wieder
aufblühen
{vi}
to
revive
wieder
auflebend
;
wieder
aufblühend
reviving
wieder
aufleben
;
wieder
aufgeblüht
revived
aufleben
;
aufblühen
;
in
Schwung
kommen
{vi}
[übtr.]
to
liven
up
;
to
come
alive
auflebend
;
aufblühend
;
in
Schwung
kommend
livening
up
;
coming
alive
aufgelebt
;
aufgeblüht
;
in
Schwung
gekommen
livened
up
;
come
alive
Auf
der
Bühne
lebt
er
auf
.
On
stage
he
comes
alive
.
Sie
blüht
auf
,
wenn
sie
diese
Musik
hört
.
She
comes
alive
when
she
hears
this
music
played
.
Dann
kam
die
Band
richtig
in
Schwung
.
Then
the
band
really
came
alive
.
Das
Match
kam
erst
in
der
zweiten
Hälfte
in
Schwung
.
The
match
didn't
liven
up
until
the
second
half
.
aufleben
;
in
Schwung
kommen
{vi}
to
smarten
auflebend
;
in
Schwung
kommend
smartening
aufgelebt
;
in
Schwung
gekommen
smartened
wieder
aufleben
{vi}
to
come
to
life
again
;
to
find
a
new
lease
on
life
wieder
auflebend
coming
to
life
again
;
finding
a
new
lease
on
life
wieder
aufgelebt
come
to
life
again
;
found
a
new
lease
on
life
etw
. (
zur
Einsicht
,
Ansicht
;
Entnahme
)
auslegen
;
auflegen
{vt}
[adm.]
to
make
sth
.
available
(for
inspection/reading/use
);
to
display
sth
.
auslegend
;
auflegend
making
available
;
displaying
ausgelegt
;
aufgelegt
made
available
;
displayed
aufwenden
;
ausgeben
{vt}
to
spend
{
spent
;
spent
}
aufwendend
;
ausgebend
spending
aufgewendet
;
ausgegeben
spent
wendet
auf
;
gibt
aus
spends
wendete
auf
;
gab
aus
spent
Du
wirst
dafür
Geld
aufwenden
/
in
die
Hand
nehmen
müssen
.
You
will
need
to
spend
some
money
on
it
.
auslesen
;
verlesen
{vt}
to
sort
auslesend
;
verlesend
sorting
ausgelesen
;
verlesen
sorted
ein
langes
Druckwerk
auslesen
;
zu
Ende
lesen
{vt}
to
finish
reading
a
long
printed
publication
auslesend
;
zu
Ende
lesend
finishing
reading
ausgelesen
;
zu
Ende
gelesen
finished
reading
ein
Buch
auslesen
to
finish
reading
a
book
Ich
habe
das
Buch
gestern
Nacht
ausgelesen
.
I
finished
reading
the
book
last
night
.
etw
.
ausgeben
{vt}
(
austeilen
)
to
give
out
;
to
dispense
sth
.
ausgebend
giving
out
;
dispensing
ausgegeben
given
out
;
dispensed
Die
Ordonnanzen
gingen
herum
und
gaben
Getränke
aus
.
Orderlies
went
round
giving
out/dispensing
drinks
.
Die
Bewohner
des
Grenzdorfes
gaben
an
die
Flüchtlinge
heißen
Tee
aus
.
Border
villagers
dispensed
hot
tea
to
the
refugees
.
Der
Geldautomat
gibt
keine
500
EUR-Scheine
aus
.
The
ATM
does
not
give
out/dispense
EUR
500
bills
.
Er
beglückt
die
Leute
immer
mit
unerwünschten
Ratschlägen
.
He's
always
giving
out/dispensing
unwanted
advice
.
sich
für
jdn
. (
anderen
)
ausgeben
{vr}
to
impersonate
sb
.;
to
personate
sb
.
[formal]
(assume
another
person's
identity
)
sich
ausgebend
impersonating
;
personating
sich
ausgegeben
impersonated
;
personated
Da
hat
sich
jemand
für
mich
ausgegeben
.
Someone
else
has
impersonated
me
.;
Someone
else
has
personated
me
.
[formal]
ausgeben
{vt}
to
output
{
output
,
outputted
;
output
,
outputted
}
ausgebend
outputting
ausgegeben
output
;
outputted
etw
.
für
etw
.
ausgeben
{vt}
to
outlay
sth
.
on
sth
.
[Am.]
{
outlaid
;
outlaid
}
ausgebend
outlaying
ausgegeben
outlaid
zu
wenig
ausgeben
{vi}
(
für
)
to
underspend
{
underspent
;
underspent
} (on)
zu
wenig
ausgebend
underspending
zu
wenig
ausgegeben
underspent
ausgeben
;
aushändigen
;
liefern
;
ausrüsten
;
verteilen
;
zuteilen
{vt}
to
issue
ausgebend
;
aushändigend
;
liefernd
;
ausrüstend
;
verteilend
;
zuteilend
issuing
ausgegeben
;
ausgehändigt
;
geliefert
;
ausgerüstet
;
verteilt
;
zugeteilt
issued
gibt
aus
issues
nicht
ausgegeben
unissued
ausgeben
;
erteilen
{vt}
(
Befehle
)
to
issue
ausgebend
;
erteilend
issuing
ausgegeben
;
erteilt
issued
erteilende
Stelle
issuing
authority/body
ausgeben
(
Banknoten
);
in
Umlauf
setzen
;
auflegen
;
ausstellen
{vt}
to
issue
ausgebend
;
in
Umlauf
setzend
;
auflegend
;
ausstellend
issuing
ausgeben
;
in
Umlauf
gesetzt
;
aufgelegt
;
ausgestellt
issued
ausgestellt
in
drei
Originalen
issued
in
three
originals
etw
.
ausgeben
;
darstellen
{vt}
[comp.]
to
display
sth
.
ausgebend
;
darstellend
displaying
ausgegeben
;
dargestellt
displayed
gibt
aus
;
stellt
dar
displays
gab
aus
;
stellte
dar
displayed
etw
.
wieder
darstellen
to
redisplay
sth
.
Bildschirme
sind
nicht
dazu
geeignet
,
CMYK-Farben
korrekt
darzustellen
.
Screens
are
not
suitable
for
correctly
displaying
CMYK
colours
.
austeilen
;
geben
{v}
(
Kartenspiel
)
to
deal
out
;
to
deal
{
dealt
;
dealt
} (card
game
)
ausgebend
;
gebend
dealing
out
;
dealing
ausgegeben
;
gegeben
dealt
put:
dealt
jdm
.
10
Karten
geben
to
deal
out
10
card
s
to
sb
.;
to
deal
sb
.
10
cards
sich
eine
Karte
geben
lassen
to
call
for
a
card
Dann
erhalten
Sie
nur
mehr
zwei
Karten
.
You
will
then
be
dealt
only
two
more
cards
.
Wer
gibt
?
Whose
turn
is
it
to
deal
?
Sie
geben
.;
Sie
teilen
aus
.
It's
your
deal
.
sich
als
jd
.
ausgeben
;
als
jd
.
auftreten
{v}
to
pose
as
sb
.;
to
pass
yourself
off
as
sb
.;
to
impersonate
sb
.
sich
als
jd
.
ausgebend
;
als
jd
.
auftretend
posing
as
;
passing
yourself
off
as
;
impersonating
sich
als
jd
.
ausgegeben
;
als
jd
.
aufgetreten
posed
as
;
passed
yourself
off
as
;
impersonated
verdeckte
Ermittler
,
die
sich
als
Drogendealer
ausgeben
undercover
officers
posing
as
drug
dealers
Sie
wurde
zu
einer
Geldstrafe
verurteilt
,
weil
sie
sich
als
Diplomatin
ausgegeben
hat
.
She
was
fined
for
impersonating
a
diplomat
.
Er
tritt
als
reicher
Geschäftsmann
auf
.
He
passes
himself
off
as
a
rich
businessman
.
falsch
ausgeben
{vi}
;
sich
vergeben
{vr}
(
Kartenspiel
)
to
misdeal
{
misdealt
;
misdealt
}
falsch
ausgebend
;
sich
vergebend
misdealing
falsch
ausgegeben
;
sich
vergeben
misdealt
(
Soldaten
)
ausheben
;
rekrutieren
{vt}
[mil.]
to
levy
(soldiers)
aushebend
;
rekrutierend
levying
ausgehoben
;
rekrutiert
levied
ein
Loch/eine
Grube/einen
Graben
ausheben
;
ausschachten
;
graben
{vt}
[constr.]
to
dig
;
to
sink
;
to
excavate
a
hole/pit/trench
ein
Loch/eine
Grube/einen
Graben
aushebend
;
ausschachtend
;
grabend
digging
;
sinking
;
excavating
a
hole/pit/trench
ein
Loch/eine
Grube/einen
Graben
ausgehoben
;
ausgeschachtet
;
gegraben
dug
;
sunk
;
excavated
a
hole/pit/trench
hebt
aus
;
schachtet
aus
;
gräbt
digs
;
sinks
;
excavates
hob
aus
;
schachtete
aus
;
grub
dug
;
sank/sunk
;
excavated
sich
ausleben
;
sich
austoben
{vr}
;
die
Puppen
tanzen
lassen
[ugs.]
to
live
it
up
die
Kneipen
unsicher
machen
to
live
it
up
in
the
pubs
Du
hast
Geburtstag
,
lassen
wir
die
Puppen
tanzen
!
It's
your
birthday
,
so
let's
live
it
up
!
etw
. (
voll
)
ausleben
{vt}
;
sich
ganz
einer
Sache
widmen
{vr}
;
einer
Sache
freien
Lauf
lassen
{v}
(
Wunsch
,
Interesse
usw
.)
to
indulge
sth
. (desire,
interest
etc
.)
seinen
Patriotismus
ausleben
to
indulge
your
patriotism
seiner
ironischen
Ader
freien
Lauf
lassen
to
indulge
your
sense
of
irony
seiner
Kunstleidenschaft
frönen
to
indulge
your
passion
for
art
seinen
Interessen
nachgehen
;
sich
ganz
seinen
Interessen
widmen
to
indulge
your
interests
dafür
sorgen
,
dass
Kinder
ihre
natürliche
Neugierde
ausleben
können
to
let
children
indulge
their
natural
curiosity
etw
.
auslegen
;
etw
.
deuten
{vt}
to
construe
sth
.
auslegend
;
deutend
construing
ausgelegt
;
gedeutet
construed
etw
.
weit
auslegen
to
construe
sth
.
extensively
Solche
Bemerkungen
könnten
als
sexistisch
gedeutet
werden
.
Such
remarks
could
be
construed
as
sexist
.
Dieser
Vertrag
ist
nach
Schweizer
Recht
auszulegen
. (
Vertragsklausel
)
This
Contract
shall
be
construed
in
accordance
with
Swiss
law
. (contractual
clause
)
etw
.
auslegen
;
interpretieren
;
deuten
;
ausdeuten
;
verstehen
{vt}
to
interpret
sth
.
auslegend
;
interpretierend
;
deutend
;
ausdeutend
;
verstehend
interpreting
ausgelegt
;
interpretiert
;
gedeutet
;
ausgedeutet
;
verstanden
interpreted
etw
.
überinterpretieren
to
over-interpret
sth
.
Die
Ergebnisse
sind
schwer/kaum
zu
deuten
.
The
results
are
difficult/hardly
to
interpret
Ist
das
so
zu
verstehen
,
dass
...
Is
this
to
be
interpreted
/
understood
as
meaning
that
...
Diese
Bestimmung
ist
nicht
so
zu
verstehen
,
dass
...
This
provision
is
not
to
be
interpreted/understood
as
meaning
that
...
(
Geld
)
auslegen
;
verauslagen
{vt}
[fin.]
to
disburse
(money)
auslegend
;
verauslagend
disbursing
ausgelegt
;
verauslagt
disbursed
etw
.
auslegen
;
auskleiden
{vt}
(
mit
etw
.)
to
line
sth
. (with
sth
.)
auslegend
;
auskleidend
lining
ausgelegt
;
ausgekleidet
lined
das
Sieb
mit
einem
Geschirrtuch
auslegen
to
line
the
sieve
with
a
tea
towel
Kleiden
Sie
das
Rohr
mit
Gartenvlies
aus
und
füllen
Sie
es
mit
Erde
.
Line
the
tube
with
garden
fleece
and
fill
with
soil
.
ein
Produkt
als
etw
.
ausloben
{vt}
[econ.]
to
claim
a
product
to
be
sth
.
ein
Produkt
auslobend
claiming
a
product
to
be
ein
Produkt
ausgelobt
claimed
a
product
to
be
einen
Müsliriegel
als
glutenfrei
ausloben
to
claim
a
muesli
bar
as
guten-free
eine
Gesichtscreme
für
empfindliche
Haut
ausloben
to
claim
a
facial
cream
to
be
for
sensitive
skin
etw
. (
Unerwünschtes
)
aussondern
;
auslesen
;
klauben
[ugs.]
{vt}
to
cull
sth
.
aussondernd
;
auslesend
;
klaubend
culling
ausgesondert
;
ausgelesen
;
geklaubt
culled
schadhafte
Früchte
aussondern
to
cull
damaged
fruits
etw
.
falsch
auslegen
;
falsch
deuten
;
missdeuten
;
fehldeuten
;
fehlinterpretieren
;
falsch
interpretieren
{vt}
to
interpret
sth
.
wrongly
;
to
misinterpret
sth
.;
to
put
a
wrong
interpretation
on
sth
.;
to
misread
sth
.;
to
misconstrue
sth
.
falsch
auslegend
;
falsch
deutend
;
missdeutend
;
fehldeutend
;
fehlinterpretierend
;
falsch
interpretierend
interpreting
wrongly
;
misinterpreting
;
putting
a
wrong
interpretation
on
;
misreading
;
misconstruing
falsch
ausgelegt
;
falsch
gedeutet
;
missgedeutet
;
fehlgedeutet
;
fehlinterpretiert
;
falsch
interpretiert
interpreted
wrongly
;
misinterpreted
;
put
a
wrong
interpretation
on
;
misread
;
misconstrued
er/sie
legt
falsch
aus
;
er/sie
deutet
falsch
;
er/sie
missdeutet
;
er/sie
deutet
fehl
he/she
interprets
wrongly
;
he/she
misinterprets
;
he/she
misreads
ich/er/sie
legte
falsch
aus
;
ich/er/sie
deutete
falsch
;
ich/er/sie
missdeutete
;
ich/er/sie
deutete
fehl
I/he/she
interpreted
wrongly
;
I/he/she
misinterpreted
;
I/he/she
misread
großzügig
auslegen
;
weit
fassen
{vt}
(
Gesetz
)
to
stretch
großzügig
auslegend
;
weit
fassend
stretching
großzügig
ausgelegt
;
weit
gefasst
stretched
ein
Auge
zudrücken
to
stretch
a
point
hinauslegen
;
auslegen
;
rauslegen
{vt}
to
put
out
hinauslegend
;
auslegend
;
rauslegend
putting
out
hinausgelegt
;
ausgelegt
;
rausgelegt
put
out
legt
hinaus
;
legt
aus
;
legt
raus
puts
out
legte
hinaus
;
legte
aus
;
legte
raus
put
out
kacheln
;
fliesen
;
Fliesen
anbringen
;
Fliesen
legen
;
Platten
auslegen
{vt}
to
tile
kachelnd
;
fliesend
;
Fliesen
anbringend
;
Fliesen
legend
;
Platten
auslegend
tiling
gekachelt
;
gefliest
;
Fliesen
angebracht
;
Fliesen
gelegt
;
Platten
ausgelegt
tiled
kachelt
;
fliest
;
bringt
Fliesen
an
;
legt
Fliesen
;
legt
Platten
aus
tiles
kachelte
;
flieste
;
brachte
Fliesen
an
;
legte
Fliesen
;
legte
Platten
aus
tiled
munter
werden
;
aufleben
{vi}
to
perk
munter
werdend
;
auflebend
perking
munter
geworden
;
aufgelebt
perked
wird
munter
;
lebt
auf
perks
wurde
munter
;
lebte
auf
perked
etw
.
parkettieren
;
täfeln
;
auslegen
{vt}
to
inlay
sth
. {
inlaid
;
inlaid
}
parkettierend
;
täfelnd
;
auslegend
inlaying
parkettiert
;
getäfelt
;
ausgelegt
inlaid
etw
.
servieren
;
etw
.
ausgeben
;
etw
.
ausschenken
{vt}
to
serve
out
↔
sth
.;
to
dish
out
↔
sth
.
servierend
;
ausgebend
;
ausschenkend
serving
out
;
dishing
out
serviert
;
ausgegeben
;
ausgeschenkt
served
out
;
dished
out
etw
.
mit
Mosaiksteinen
auslegen
;
etw
.
tesselieren
{vt}
to
tessellate
sth
.
mit
Mosaiksteinen
auslegend
;
tesselierend
tessellating
mit
Mosaiksteinen
ausgelegt
;
tesseliert
tessellated
sich
verkleiden
als
;
sich
ausgeben
als
{vr}
to
masquerade
sich
verkleidend
;
sich
ausgebend
masquerading
sich
verkleidet
;
sich
ausgegeben
masqueraded
verkleidet
sich
masquerades
verkleidete
sich
masqueraded
Search further for "auslebend":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners