DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

50 ähnliche Ergebnisse für Gedeon
Tipp: Rechtschreibprüfung: Wort?

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Federn, Gedeck, Gedenk-Kolloquium, Gedenk..., Gegen..., Gehen, Gemein..., Geoden, Gesen, Miniblock-Federn, Reden, Sich-gehen-Lassen, Transplantat-gegen-Empfänger-Reaktion, Unter-Leute-Gehen, Veden, Wedeln, Zedern, federn, geben, gedehnt, gegen
Ähnliche Wörter:
godson, gudgeon, hereon

Erinnerungs...; Gedenk... commemorative

Feiertag zum Gedenken an die Abschaffung der Skaverei (USA) Emancipation Day; Freedom Day; Black Independence Day; Juneteenth National Independence Day; Juneteenth [coll.] (USA)

Gedächtnis {n}; Andenken {n}; Gedenken {n}; Angedenken {n} [anhören] [anhören] remembrance [anhören]

Gedenk...; Denkmal... monumental

im Gedenken an jdn.; zum Andenken an jdn.; zur Erinnerung an jdn.; in memoriam jd./+Gen in memory of sb.; in memoriam sb.

Gründonnerstagszeremonie {f} mit dem britischen Monarchen (bei der Gedenkmünzen verteilt werden) [pol.] [relig.] Royal Maundy church service; Royal Maundy service; Maundy (in Great Britain)

gedenken {vi} to intend [anhören]

gedehnte Sprechweise {f}; gedehnte Sprache {f} drawl

Erinnerungskultur {f}; Gedenkkultur {f} [soc.] culture of remembrance; culture of memory; culture of remembering; commemorative culture; memorial culture

(regelmäßig wiederkehrender) Aktionstag {m} [pol.] awareness day; observance

Aktionstage {pl} awareness days; observances

internationaler Aktionstag; Welttag international awareness day; international observance; World Day

nationaler Aktionstag national awareness day; national observance

internationaler Holocaust-Gedenktag; Welttag des Gedenkens an die Holocaust-Opfer International Holocaust Remembrance Day

nationaler Tag der Handschrift National Handwriting Day

Tag des Datenschutzes Data Privacy Day; Data Protection Day

Weltflüchtlingstag {m} World Refugee Day

Welttag des audiovisuellen Erbes World Day for Audiovisual Heritage

Tag des Sieges der Alliierten über Japan im Zweiten Weltkrieg Victory over Japan Day; VJ Day

Briefmarke {f}; Marke {f} [anhören] postage stamp; stamp [anhören]

Briefmarken {pl}; Marken {pl} postage stamps; stamps

Automatenmarke {f} variable value stamp; ATM stamp [Am.]

Gedenkmarke {f} commemorative stamp

Rollenmarke {f}; Rollmarke {f} coil postage stamp; coil stamp

Sonderbriefmarke {f} special stamp; special issue stamp; commemorative stamp

Briefmarken sammeln to collect stamps

Buch {n} [anhören] book [anhören]

Bücher {pl} books [anhören]

ausgeliehene Bücher books on loan

E-Buch {n}; Digitalbuch {n} e-book

französichsprachige Bücher French-language books

Freihandbuch {n} (in einer Bibliothek) open-shelf book (in a library)

Gedenkbuch {n} commemorative book; remembrance book

lieferbare Bücher books in print

Selbstlernbuch {m} teach-yourself book

Sprachbuch {m} language book

Vorlesebuch {n} book to read aloud; book for reading aloud; book to read with/to children; storytime book

Zauberbuch {n} spell book; book of spells

Beutelbuch {n} (tragbares Buch im Mittelalter) [hist.] girdle book (portable book in the Middle Ages)

ein Buch katalogisieren / in einen Katalog aufnehmen to catalogue/list a book

ein Buch ins Regal stellen to shelve a book

ein Buch (wieder) einordnen to put a book in order

Bücher signieren to sign books

in ein Buch vertieft sein to be sunk in a book

vorhandene Bücher in der Bibliothek books available in the library

für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein [übtr.] to be a closed book to sb.

Wie finden Sie das Buch? How do you like that book?

Öffnet eure Bücher auf Seite ... Open your books at page ...

Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.] This book is unputdownable.

Wie weit bist du mit dem Buch? How far through the book are you?

Das ist für mich ein Buch mit sieben Siegeln. It's a closed book to me.

Erinnerung {f}; Gedächtnis {n} (an) [anhören] [anhören] remembrance (of) [anhören]

Erinnerungen {pl} [anhören] remembrances

im Gedenken an; in Erinnerung an in remembrance of

Gedenkband {m} commemorative volume

Gedenkbände {pl} commemorative volumes

(ehrendes) Gedenken {n}; Erinnerung {f}; Gedächtnis {n} [anhören] [anhören] commemoration; rememberance

zur Erinnerung / zum Gedächtnis an jdn. in commemoration of sb.

Gedenkfeier {f}; Gedächtnisfeier {f} memorial ceremony; commemoration

Gedenkfeiern {pl}; Gedächtnisfeiern {pl} memorial ceremonies; commemorations

Gedenkmünze {f} commemorative coin

Gedenkmünzen {pl} commemorative coins

Gedenkrede {f} commemorative address

Gedenkreden {pl} commemorative addresses

Gedenkstätte {f}; Gedenkort {m}; Denkmalgelände {n} memorial place; memorial site

Gedenkstätten {pl}; Gedenkorte {pl} memorial places; memorial sites

Gedenkstein {m} memorial stone

Gedenksteine {pl} memorial stones

Mordgedenkstein {m}; Mordstein {m} [ugs.] [hist.] murder memorial stone; murder stone [coll.]

Gedenkstunde {f} hour of remembrance; hour of commemoration

Gedenkstunden {pl} hours of remembrance; hours of commemoration

Gedenktag {m} commemoration day

Gedenktage {pl} commemoration days

Gedenkveranstaltung {f} commemoration ceremony; commemorative event; commemoration

Gedenkveranstaltungen {pl} commemoration ceremonies; commemorative events; commemorations

Gefäßerweiterung {f}; Vasodilatation {f} [med.] vascular dilation; vasodilation

erweitert; gedehnt {adj} [anhören] vasodilated

Gottesdienst {m}; Kirche {m} [ugs.] [relig.] [anhören] church service; worship service; divine service; service; church [coll.] [anhören] [anhören]

Gottesdienste {pl} church services; worship services; divine services; services; churches [anhören]

Abendmahlsgottesdienst {m} Communion service

Aussegnungsgottesdienst {m} service of committal; committal service

Bittgottesdienst {m} rogation service

Dankgottesdienst {m} thanksgiving service; service of thanksgiving

Einweihungsgottesdienst {m} dedication service; dedicatory service

Firmgottesdienst {m} (katholisch); Konfirmationsgottesdienst {m} (evangelisch) confirmation service

Gebetsgottesdienst {m} prayer service

Gedenkgottesdienst {m} remembrance service; memorial service; commemorative service

Kindergottesdienst {m} children's (church) service

Segensgottesdienst {m} benediction service; Benediction

Trauergottesdienst {m} funeral service; memorial service

Gedenkgottesdienst für Unbedachte memorial service for the unclaimed dead / for the unclaimed

vor/nach der Kirche before/after church [anhören]

zum Gottesdienst gehen; in die Kirche gehen; zur Kirche gehen to go to church

einen Gottesdienst besuchen; einem Gottesdienst beiwohnen [geh.] to attend a church service

Ich habe dich letzten Sonntag nicht in der Kirche gesehen. I didn't see you at church last Sunday.

Jahrestag {m}; Jubiläum {n}; Wiederkehr {f} (eines Gedenktages) [anhören] anniversary [anhören]

Jahrestage {pl}; Jubiläen {pl} anniversaries

Tag der deutschen Einheit anniversary of German unification

anläßlich des zehnten Jahrestages on the tenth anniversary

Jubiläumsausgabe zum 30-jährigen Bestehen des Magazins 30th anniversary edition of the magazine

Alles Gute zum Jubiläum / Jahrestag! Happy anniversary!

Am 10. April ist der 5. Jahrestag/jährt sich zum 5. Mal der rassistische Übergriff von Winterbach. The 5th anniversary of the racist attack in Winterbach falls on 10 April.

Kolloquium {n} [stud.] colloquium

Kolloquien {pl} colloquia

Gedenk-Kolloquium {n} commemorative Colloquium

Industriekolloquium {n} industrial colloquium

Kreuz {n} [anhören] cross [anhören]

Kreuze {pl} crosses

Andreaskreuz {n} St. Andrew's cross; diagonal cross

Altarkreuz {n} [relig.] altar cross

Gedenkkreuz {n} memorial cross

Grabkreuz {n} [relig.] grave cross

Hochkreuz {n}; Keltenkreuz {n}; irisches Kreuz high cross; Celtic cross

Holzkreuz {n} wooden cross; wood cross

Kleeblattkreuz {n}; Lazaruskreuz {n}; Brabanterkreuz {n} cross bottony; botonny

Lothringerkreuz {n} cross of Lorraine

Malteserkreuz {m}; Johanniterkreuz {m} Maltese cross; Amalfi cross

Patriarchenkreuz {n}; Patriarchenhochkreuz {n}; Erzbischofskreuz {n}; spanisches Kreuz {n}; Doppelkreuz {n} [relig.] [anhören] patriarchal cross

Sonnenkreuz {n} solar cross; sunwheel; Bolgar cross; Woden's cross

Turmkreuz {n} [relig.] church tower cross; cross on the church tower

Wegkreuz {n} [relig.] (commemorative) wayside cross

baskisches Kreuz; Lauburu Basque cross; lauburu

etw. mit einem Kreuz kennzeichnen/markieren to mark sth. with a cross

verziertes Schild {n}; verzierte Tafel {f} plaque (ornamental tablet) [anhören]

verzierte Schilder {pl}; verzierte Tafeln {pl} plaques

Gedenktafel {f}; Ehrentafel {f} commemorative plaque; roll of honour [Br.]; roll of honor [Am.]

Messingschild {n} brass plaque

Steintafel {f} stone plaque

Schild / Tafel an einem Gebäude mit Hinweis, dass hier eine bedeutende Persönlichkeit gewohnt hat blue plaque [Br.]

Schweigeminute {f}; Gedenkminute {f} [soc.] a minute's silence [Br.]; minute of silence [Am.]; one minute's silence [Br.]; one-minute silence [Am.]; moment of silence [Am.]

eine Schweigeminute (für jdn.) abhalten to hold a minute's silence; to observe one minute's silence (for sb.)

der Toten in einer Schweigeminute gedenken to mark their deaths with one minute's silence

Stele {f} (steinerne Gedenktafel) [arch.] stela (commemorative stone slab)

Stelen {pl} steles; stelas

Grabstele {f} burial stele

Tafel {f} (Platte mit einer Inschrift) [hist.] [anhören] tablet (flat slab with an inscription) [anhören]

Gedenktafel {f} commemorative tablet

Steintafel {f} stone tablet

Tontafel {f} clay tablet

Votivtafel {f} [relig.] votive tablet

Wachstafel {f} wax tablet

etw. dehnen; spannen {vt} [anhören] to stretch sth.

dehnend; spannend [anhören] stretching

gedehnt; gespannt [anhören] stretched

dehnen; strecken; ausstrecken; ausbreiten {vt} [anhören] [anhören] to stretch [anhören]

dehnend; streckend; ausstrecken; ausbreiten [anhören] stretching

gedehnt; gestreckt; ausgestreckt; ausgebreitet stretched

dehnt; streckt; streckt aus; breitet aus stretches

dehnte; streckte; streckte aus; breitete aus stretched

bis zum Äußersten gedehnt sein to be at full stretch

sich dehnen; sich strecken {vr} to stretch [anhören]

sich dehnend; sich streckend stretching

sich gedehnt; sich gestreckt stretched

dehnt sich; streckt sich stretches

dehnte sich; streckte sich stretched

etw. dehnen; ausdehnen {vt} to distend sth. [formal]

dehnend; ausdehnend distending

gedehnt; ausgedehnt distended

dehnt distends

dehnte distended

Luft dehnt einen Ballon (aus). Air distends a balloon.

donnern {vi} to thunder

donnernd thundering

gedonnert thundered

donnert thunders

donnerte thundered

ein donnerndes Geräusch a thundering noise

donnern {vi} (mit wuchtiger Stimme sprechen) to thunder; to boom

donnernd thundering; booming

gedonnert thundered; boomed

"Ruhe", donnerte der Klassenlehrer. 'Silence', boomed the class teacher.

dröhnen; donnern; brausen (Wellen) {vi} to boom

dröhnend; donnernd; brausend booming

gedröhnt; gedonnert; gebraust boomed

erweitern; weiten; dehnen {vt} [anhören] to dilate

erweiternd; weitend; dehnend dilating

erweitert; geweitet; gedehnt [anhören] dilated

erweitert; weitet; dehnt [anhören] dilates

erweiterte; weitete; dehnte dilated

nicht gedehnt undilated

fegen; rasen; brettern (Person mit Fahrzeug); donnern {vi} [ugs.] (sich sehr schnell bewegen) [anhören] to race; to tear; to barrel [Am.] [coll.]; to hump [Am.] [coll.] (move very quickly) [anhören] [anhören] [anhören]

fegend; rasend; bretternd; donnernd racing; tearing; barreling; barrelling; humping [anhören]

gefegt; gerast; gebrettert; gedonnert raced; torn; barreled; barrelled; humped [anhören]

nach Hause eilen to hump home

Der Sturm fegte über den Atlantik. The storm tore / barreled across the Atlantic.

Die Flutwelle raste auf die Küste zu. The flood wave raced / barreled toward(s) the coast.

ein vergangenes Ereignis feiern; einer Person/Sache (feierlich) gedenken; an jdn./etw. (feierlich) erinnern {v} [soc.] to commemorate; to memorialize [formal]; to memorialise [Br.] [formal] sb./sth. [anhören]

feiernd; gedenkend; erinnernd commemorating; memorializing; memorialising

gefeiert; gedacht; erinnert [anhören] commemorated; memorialized; memorialised

feiert; gedenkt; erinnert commemorates; memorializes; memorialises

feierte; gedachte; erinnerte commemorated; memorialized; memorialised

eine Reihe von Veranstaltungen zur Feier des 200-jährigen Bestehens der Stadt a series of events to commemorate the town's bicentenary

eine Parade zum Gedenken an/zur Erinnerung an etw. a parade commemorating sth.

eine Bronzestatue zur Erinnerung an Nelson Mandela a bronze statue commemorating Nelson Mandela

gedenken {vi} to remember; to recall [anhören] [anhören]

gedenkend remembering; recalling

gedacht [anhören] remembered; recalled

gedenkt remembers; recalls

gedachte remembered; recalled

jds./einer Sache gedenken to remember sb./sth. [anhören]

gedenken {vi} to think of

gedenkend thinking of

gedacht [anhören] thought of

gedenkt thinks

gedachte thought of

gedenken, etw. zu tun {v} [iron.] to propose to do sth./doing sth.

Wie gedenkt er, das Problem anzugehen? [iron.] How does he propose to deal with the problem?

Wir wissen immer noch nicht, wie die Firma das Geld aufzubringen gedenkt. [iron.] We still don't know how the company proposes raising the money.

etw. dauerhaft prolongieren; etw. dauerhaft sichern; den Fortbestand {+Gen.} sichern; etw. weiterleben lassen; etw. am Leben erhalten, etw. immer weitertragen; etw. immer wieder aufwärmen [ugs.]; etw. verstetigen [geh.]; etw. perpetuieren [geh.] {vt} to perpetuate sth. [formal]; to keep in existencesth.; to keep alivesth.

den Fortbestand der Art sichern to keep the species in existence; to perpetuate the species

die Menschheit am Leben erhalten to keep the human race alive; to perpetuate the human race

jds. Kultur / ein Handwerk weiterleben lassen to perpetuate sb.'s culture / a craft

eine Tradition weitertragen to perpetuate a tradition

das Andenken an die Kriegsgefallenen bewahren; das Gedenken an die Kriegsgefallenen dauerhaft bewahren to keep the memory of those killed in the war alive; to perpetuate the memory of those killed in the war

Damit wird der Status quo dauerhaft prolongiert. This perpetuates the status quo.

Diese Gerüchte werden von den Medien immer wieder aufgewärmt. These rumours are being perpetuated by the media.

Durch diese Novelle wird das Unrecht fortgeschrieben. This amendment perpetuates injustice.

Krimiserien pflegen gerne den Mythos, dass die Polizei keine Fehler macht. Detective shows tend to perpetuate the myth of an infallible police force.

Dieses System hat sich mehrere Jahrhunderte lang gehalten. This system perpetuated itself for several centuries.

verlängern; dehnen {vt} [anhören] to lengthen

verlängernd; dehnend lengthening

verlängert; gedehnt [anhören] lengthened

sich etw. (eine reale Möglichkeit) vorstellen {vr}; etw. einschätzen; von etw. ausgehen to envisage; to envision [Am.]; to conceptualize; to conceptualise [Br.] sth. [anhören] [anhören]

sich vorstellend; einschätzend; ausgehend [anhören] envisaging; envisioning; conceptualizing; conceptualising

sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen envisaged; envisioned; conceptualized; conceptualised [anhören]

er/sie stellt sich vor he/she envisages; he/she envisions; he/she conceptualizes; he/she conceptualises

ich/er/sie stellte sich vor I/he/she envisaged; I/he/she envisioned; I/he/she conceptualized; I/he/she conceptualised [anhören]

Ich hatte ihn/sie mir viel größer vorgestellt. I had envisaged someone much taller.

Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. It costs more than I had envisaged.

Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. I can't envisage him coping with this job.

Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. I don't envisage working with her again.; I'm not about to work with her again.

Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. It's hard to envisage how it would work in practice.

Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? When do you envisage finishing your studies?

Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. We envisage a pay rise in the autumn.

Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen/betrachtet. The seminars are envisaged as a discussion platform.

Sie müssen sich Denkprozesse als konzentrische Kreise vorstellen. Try to envisage / conceptualize thought processes as a series of circles.

jdm. etw. widmen; zueignen [geh.]; dedizieren [geh.] {vt} to dedicate sth. to sb.

widmend; zueignend; dedizierend dedicating to

gewidmt; zugeeignet; dediziert dedicated to

widmet dedicates

widmete dedicated [anhören]

zum Gedenken an ... dedicated to the memory of ...

Das nächste Lied möchte ich meinem Vater widmen. I would like to dedicate this next song to my father.

Ihr erster Gedichtband ist ihrer Mutter zugeeignet. Her first book of poetry is dedicated to her mother.

Das Denkmal ist den im zweiten Weltkrieg gefallenen Soldaten gewidmet. The memorial is dedicated to the soldiers who died in World War II.

Gedenkort {m} memorial site

Gedenkorte {pl} memorial sites
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner