A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wiener dogs
wieners
wienies
wierde
wife
wife battering
wife beater
wife beaters
wifelike
Search for:
ä
ö
ü
ß
72 results for
wife
Tip:
You may adjust several search options.
English
German
to
stand
for
sth
.;
to
put
up
with
sth
.;
to
take
sth
.;
to
have
sth
.
etw
.
hinnehmen
;
dulden
{vt}
;
sich
etw
. (
von
jdm
.)
bieten/gefallen
lassen
{vr}
standing
;
putting
up
;
taking
;
having
hinnehmend
;
duldend
;
sich
bieten/gefallen
lassend
stood
;
put
up
;
taken
;
had
hingenommen
;
geduldet
;
sich
bieten/gefallen
lassen
He
puts
up
with
everything
.
Er
lässt
sich
alles
gefallen
.
He
refused
to
stand
for
any
nonsense
.
Er
war
für
Späßchen
nicht
zu
haben
.
There
will
be
howls
of
outrage
from
the
industry
but
we
can
put
up
with
that
.
Es
wird
empörte
Aufschreie
von
Seiten
der
Wirtschaft
geben
,
aber
das
können
wir
akzeptieren
.
He
puts
up
with
an
awful
lot
from
his
wife
.
Er
lässt
sich
von
seiner
Frau
allerhand
gefallen
.
I
must
put
up
with
much
.
Ich
muss
viel
einstecken
.
I'm
not
going
to
take
it
any
more
!
Das
lasse
ich
mir
nicht
mehr/nicht
länger
gefallen/bieten
!
Are
you
just
going
to
sit
there
and
take
it
?
Willst
du
nur
dasitzen
und
das
so
einfach
hinnehmen
?
He
puts
up
with
it
.
Er
gibt
sich
damit
zufrieden
.
I
won't
have
that
kind
of
behaviour
from
you
or
anyone
.
So
ein
Benehmen
lasse
ich
mir
weder
von
dir
noch
von
irgendjemand
anderem
bieten
.
to
betray
sb
.
jdn
.
hintergehen
; (
den
Ehepartner
)
betrügen
{vt}
betraying
hintergehend
;
betrügend
betrayed
hintergangen
;
betrogen
I
feel
betrayed
.
Ich
fühle
mich
hintergangen
.
He
betrayed
his
wife
with
her
best
friend
.
Er
betrog
seine
Frau
mit
ihrer
besten
Freundin
.
yes
;
yea/yeah
[coll.]
(phonetic
spelling
);
yep
[coll.]
(phonetic
spelling
);
yup
[coll.]
(phonetic
spelling
);
yus
[coll.]
(phonetic
spelling
)
ja
;
jo
[ugs.]
(
Ausspracheschreibung
);
jau
[Dt.]
[ugs.]
(
Ausspracheschreibung
)
{adv}
Are
you
going
to
do
this
,
yes
or
no
?
Machst
du
es
nun
,
ja
oder
nein
?
Come
on
,
say
yes
!
Komm
schon
,
sag
ja
!
'Can
you
manage
it
?'
'Yes
, I
think
so
. / I
believe
so
.'
"Schaffst
du
das
?"
"Ich
glaube
ja
. /
Ich
glaube
schon
."
Yes
you're
right
,
but
remember
...
Ja
schon
,
aber
vergiss
nicht
,
dass
...
'Are
you
going
to
help
me
?'
'Yes
,
you
I'll
help
,
but
not
your
brother
.'
"Hilfst
du
mir
?" "
Dir
ja
/
Dir
schon
,
deinem
Bruder
nicht
."
'Thomas
!'
'Yes
,
Vivian
?'
"Thomas
!"
"Ja
,
Viviana
?"
Yes
?;
Hello
? (answering
the
phone
)
Ja
,
bitte
?;
Ja
? (
Sich-Melden
am
Telefon
)
'Do
you
take
Sylvia
to
be
your
lawfully
wedded
wife
?'
'I
do
.' (wedding
phrase
)
"Wollen
Sie
Silvia
zu
Ihrer
rechtmäßig
angetrauten
Frau
nehmen
?"
"Ja
." (
Trauungsformel
)
to
massage
a
body
part
einen
Körperteil
massieren
{vt}
[med.]
massaging
massierend
massaged
massiert
massages
massiert
massaged
massierte
He
massaged
his
wife
's
back
.
Er
massierte
seiner
Frau
den
Rücken
.
subsequent
;
-to-be
(person)
nachfolgend
;
darauffolgend
;
folgend
;
anschließend
;
später
;
nachmalig
[geh.]
{adj}
subsequent
generations
nachfolgende/spätere
Generationen
in
subsequent
years
in
den
darauffolgenden
Jahren
subsequent
pages
of
the
book
die
folgenden
Seiten
in
dem
Buch
in
the
year
subsequent
to
the
company
formation
in
dem
auf
die
Firmengründung
folgenden
Jahr
his
arrest
and
subsequent
conviction
seine
Festnahme
und
anschließende
Verurteilung
Eleonora
of
Toledo
,
the
wife
-to-be
of
Cosimo
de
Medici
Eleonora
von
Toledo
,
die
nachmalige
Ehefrau
von
Cosimo
de
Medici
all
subsequent
movements
of
the
goods
alle
späteren
Warenbewegungen
Subsequent
studies
confirmed
their
findings
.
Spätere
Studien
bestätigten
ihre
Erkenntnisse
.
in
addition
to
;
along
with
;
together
with
neben
;
nebst
[humor.]
{prp;
+Dat
.}
the
director
together
with
his
wife
der
Direktor
nebst
Gattin
to
needle
sb
.
jdn
.
piesacken
[Dt.]
[Ös.]
;
karniefeln
[Dt.]
[Ös.]
;
triezen
[Dt.]
;
tratzen
[Bayr.] [Tirol];
sekkieren
[Ös.]
;
jdm
.
mit
etw
.
in
den
Ohren
liegen
{v}
needling
piesackend
;
karniefelnd
;
triezend
;
tratzend
;
sekkierend
;
mit
in
den
Ohren
liegend
needled
gepiesackt
;
karniefelt
;
getriezt
;
getratzt
;
sekkiert
;
mit
in
den
Ohren
gelegen
His
mother
is
always
needling
him
about
getting
a
wife
.
Seine
Mutter
liegt
ihm
ständig
in
den
Ohren
,
sich
eine
Frau
zu
suchen
.
I
hate
to
be
needled
about
my
weight
.
Ich
hasse
die
ständigen
Anspielungen
auf
mein
Gewicht
.
to
square
sth
.
with
sb
.
[Br.]
etw
.
mit
jdm
.
regeln
;
abklären
;
mit
jdm
.
geregelt
bekommen
[Dt.]
[ugs.]
{vt}
I'll
go
on
the
trip
if
I
can
square
it
with
my
parents
.
Ich
mache
die
Reise
mit
,
wenn
ich
das
mit
meinen
Eltern
regeln
kann
.
I'll
take
the
day
off
if
I
can
square
it
with
my
boss
.
Ich
nehme
mir
den
Tag
frei
,
wenn
ich
das
mit
meinem
Chef
regeln
kann
.
He'll
have
to
square
this
further
burden
with
his
wife
first
.
Er
muss
diese
Zusatzbelastung
noch
mit
seiner
Frau
abklären
.
to
cherish
sth
.
etw
.
schätzen
;
etw
.
wertschätzen
;
etw
.
hochhalten
;
etw
.
in
Ehren
halten
{vt}
cherishing
schätzend
;
wertschätzend
;
hochhaltend
;
in
Ehren
haltend
cherished
geschätzt
;
wertgeschätzt
;
hochgehalten
;
in
Ehren
gehalten
cherishes
schätzt
cherished
schätzte
the
democratic
values
that
we
all
cherish
die
demokratischen
Werte
,
die
wir
alle
schätzen
He
cherishes
the
memory
of
that
day
.
Er
hält
die
Erinnerung
an
diesen
Tag
hoch
.
In
marriage
, a
man
promises
to
cherish
his
wife
.
In
einer
Ehe
verspricht
der
Mann
,
seine
Frau
zu
ehren
.
ferocious
;
fierce
;
savage
;
searing
(intense)
scharf
;
stark
{adj}
(
intensiv
)
fierce
competition
;
ferocious
competition
(between
sb
.)
ein
scharfer
Wettbewerb
;
scharfe
Konkurrenz
(
zwischen
jd
.)
savage
criticism
from
sb
.
over
sth
.
scharfe
Kritik
seitens/von
Seiten
{+Gen.}
an
etw
.
to
have
a
fierce/ferocious/savage
headache
starke
Kopfschmerzen
/ (
ein
)
schreckliches
Kopfweh
[ugs.]
haben
His
wife
is
his
fiercest
critic
.
Seine
Frau
ist
sein
schärfster
Kritiker
.
devoted
(to)
treu
;
ergeben
;
aufrichtig
;
anhänglich
{adj}
to
be
devoted
to
sb
.
sehr
an
jdm
.
hängen
to
be
loyally
devoted
to
sb
.
jdm
.
treu
ergeben
sein
He
is
very
devoted
to
his
wife
.
Er
liebt
seine
Frau
innig
.
She
is
very
devoted
to
her
work
.
Sie
geht
in
ihrer
Arbeit
völlig
auf
.
to
go
mad
;
to
go
loopy
;
to
go
batty
[Br.]
;
to
go
bonkers
[Br.]
;
to
go
crackers
[Br.]
;
to
go
round
the
twist
[Br.]
überschnappen
;
durchdrehen
;
verrückt
werden
{vi}
going
mad
;
going
loopy
;
going
batty
;
going
bonkers
;
going
crackers
;
going
round
the
twist
überschnappend
;
durchdrehend
;
verrückt
werdend
gone
mad
;
gone
loopy
;
gone
batty
;
gone
bonkers
;
gone
crackers
;
gone
round
the
twist
überschnappt
;
durchgedreht
;
verrückt
geworden
My
wife
would
go
bonkers
if
I
spent
all
day
watching
football
matches
on
television
.
Meine
Frau
würde
durchdrehen
,
wenn
ich
den
ganzen
Tag
mit
Fußballsehen
vor
dem
Fernseher
verbringe
.
to
leave
{
left
;
left
}
sb
./sth.
jdn
./etw.
verlassen
;
belassen
;
hinterlassen
;
überlassen
;
zurücklassen
{vt}
leaving
verlassend
;
belassend
;
hinterlassend
;
überlassend
;
zurücklassend
left
verlassen
;
belassen
;
hinterlassen
;
überlassen
;
zurückgelassen
he/she
leaves
er/sie
verlässt
(
verläßt
[alt]
)
I/he/she
left
ich/er/sie
verließ
he/she
has/had
left
er/sie
hat/hatte
verlassen
to
leave
home
von
zu
Hause
weggehen
to
leave
one's
job
seine
Stelle
aufgeben
to
want
to
leave
it
here
;
to
want
to
stop
at
this
point
es
dabei
belassen
wollen
Her
world
fell
apart
when
he
left
her
.
Als
er
sie
verließ
,
brach
für
sie
eine
Welt
zusammen
.
I'm
sorry
I
have
to
leave
.
Ich
muss
leider
gehen
.
In
1900
he
left
England
,
never
to
return
.
1900
verließ
er
England
und
kehrte
nie
wieder
zurück
.
Tim
and
Mary
left
together
.
Tim
und
Maria
sind
zusammen
weggegangen
.
He
left
his
wife
and
children
.
Er
hat
Frau
und
Kinder
sitzen
lassen
.
Let's
leave
it
at
that
.
Wir
wollen
es
dabei
belassen
.
Leave
it
to
me
!
Überlassen
Sie
es
mir
!
to
desert
sb
.
jdn
.
verlassen
{vt}
;
sich
von
jdm
.
abwenden
{vr}
[soc.]
deserting
verlassend
;
sich
abwendend
deserted
verlassen
;
sich
abgewendet
He
deserted
his
wife
and
children
and
left
the
country
.
Er
verließ
Frau
und
Kinder
und
ging
ins
Ausland
.
Friends
deserted
them
and
fans
shunned
them
.
Freunde
wendeten
sich
von
ihnen
ab
und
Fans
machten
einen
Bogen
um
sie
.
to
leave
your
partner
seinen
Partner
verlassen
{vt}
[soc.]
leaving
your
partner
seinen
Partner
verlassend
left
your
partner
seinen
Partner
verlassen
His
wife
left
him
for
another
man
.
Seine
Frau
hat
ihn
wegen
eines
anderen
(
Mannes
)
verlassen
.
to
let
sth
.
slide
etw
.
vernachlässigen
;
etw
.
schleifen
lassen
[ugs.]
{vt}
letting
slide
vernachlässigend
;
schleifen
lassend
let
slide
vernachlässigt
;
schleifen
lassen
to
let
things
slide
die
Dinge
schleifen
lassen
He
let
the
business
slide
after
his
wife
's
death
.
Nach
dem
Tod
seiner
Frau
vernachlässigte
er
den
Betrieb
.
to
maintain
;
to
support
sb
.
jdn
.
versorgen
{vt}
maintaining
;
supporting
versorgend
maintained
;
supported
versorgt
His
job
comfortably
maintained
/
supported
his
wife
and
children
.
Mit
seiner
Arbeit
konnte
er
seine
Frau
und
seine
Kinder
gut
versorgen
.
to
predecease
sb
.
früher
sterben
;
früher
versterben
;
eher
ableben
als
jdn
.;
vor
jdm
.
sterben
{vi}
predeceasing
früher
sterbend
;
früher
versterbend
;
eher
ablebend
predeceased
früher
gestorben
;
früher
verstorben
;
eher
abgelebt
He
predeceased
his
wife
.
Er
verstarb
früher
als
seine
Frau
.
distraught
;
frantic
(with
worry/fear
etc
. /
at/over
sth
.) (of a
person
)
verzweifelt
;
außer
sich
;
ganz
aufgelöst
[ugs.]
(
vor
Sorge/Angst
usw
. /
wegen
einer
Sache
) (
Person
)
[psych.]
the
distraught
parents
die
verzweifelten
Eltern
to
appear
distraught
einen
verstörten
Eindruck
machen
to
go
frantic
außer
sich
geraten
to
drive
sb
.
frantic
jdn
.
zur
Verzweiflung
treiben
Their
frantic
mother
couldn't
do
anything
.
Ihre
verzweifelte
Mutter
konnte
nichts
machen
.
He's
distraught
at/over
the
death
of
his
wife
.
Der
Tod
seiner
Frau
setzt
ihm
zu
/
nimmt
ihn
sehr
mit
.
not
to
have
sth
.
etw
.
nicht
zulassen
{vt}
I/We
won't
have
it
!;
No
way
!
Kommt
(
gar
)
nicht
in
Frage
!;
Kommt
nicht
in
die
Tüte
!
[ugs.]
I
won't
have
you
insult
my
wife
.
Ich
lasse
es
nicht
zu
,
dass
Sie
meine
Frau
beleidigen
.
I'm
not
having
any
squabbling
in
our
house
.
In
diesem
Haus
dulde
ich
keine
Streitereien
.
I'm
not
having
your
behaviour
spoil
my
party
.
Ich
werde
mir
meine
Feier
durch
dein
Benehmen
nicht
verderben
lassen
.
to
aggregate
sth
. (into
sth
./with
sth
.)
etw
.
zusammenfassen
;
vereinen
;
aggregieren
[geh.]
(
zu
etw
.);
etw
.
zusammenlegen
(
mit
etw
.)
{vt}
[comp.]
[statist.]
aggregating
zusammenfassend
;
vereinend
;
aggregierend
;
zusammenlegend
aggregated
zusammengefasst
;
vereint
;
aggregiert
;
zusammengelegt
to
aggregate
the
wife
's
income
with
that
of
her
husband
das
Einkommen
der
Frau
mit
dem
ihres
Mannes
zusammenlegen
In
this
way
,
data
from
several
drives
can
be
aggregated
into
a
larger
host
interface
.
Daten
von
mehreren
Laufwerken
können
so
zu
einer
größeren
Serverschnittstelle
zusammengefasst
werden
.
brownie
point
[coll.]
Pluspunkt
{m}
He's
doing
that
to
earn
brownie
points
with
his
wife
.
Er
macht
das
,
um
bei
seiner
Frau
Pluspunkte
zu
sammeln
.
More results
Search further for "wife":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners