DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
wife
Search for:
Mini search box
 

72 results for wife
Tip: You may adjust several search options.

 English  German

to stand for sth.; to put up with sth.; to take sth.; to have sth. etw. hinnehmen; dulden {vt}; sich etw. (von jdm.) bieten/gefallen lassen {vr}

standing; putting up; taking; having [listen] [listen] [listen] hinnehmend; duldend; sich bieten/gefallen lassend

stood; put up; taken; had [listen] [listen] [listen] [listen] hingenommen; geduldet; sich bieten/gefallen lassen

He puts up with everything. Er lässt sich alles gefallen.

He refused to stand for any nonsense. Er war für Späßchen nicht zu haben.

There will be howls of outrage from the industry but we can put up with that. Es wird empörte Aufschreie von Seiten der Wirtschaft geben, aber das können wir akzeptieren.

He puts up with an awful lot from his wife. Er lässt sich von seiner Frau allerhand gefallen.

I must put up with much. Ich muss viel einstecken.

I'm not going to take it any more! Das lasse ich mir nicht mehr/nicht länger gefallen/bieten!

Are you just going to sit there and take it? Willst du nur dasitzen und das so einfach hinnehmen?

He puts up with it. Er gibt sich damit zufrieden.

I won't have that kind of behaviour from you or anyone. So ein Benehmen lasse ich mir weder von dir noch von irgendjemand anderem bieten.

to betray sb. jdn. hintergehen; (den Ehepartner) betrügen {vt} [listen]

betraying hintergehend; betrügend

betrayed [listen] hintergangen; betrogen

I feel betrayed. Ich fühle mich hintergangen.

He betrayed his wife with her best friend. Er betrog seine Frau mit ihrer besten Freundin.

yes; yea/yeah [coll.] (phonetic spelling); yep [coll.] (phonetic spelling); yup [coll.] (phonetic spelling); yus [coll.] (phonetic spelling) [listen] ja; jo [ugs.] (Ausspracheschreibung); jau [Dt.] [ugs.] (Ausspracheschreibung) {adv} [listen]

Are you going to do this, yes or no? Machst du es nun, ja oder nein?

Come on, say yes! Komm schon, sag ja!

'Can you manage it?' 'Yes, I think so. / I believe so.' "Schaffst du das?" "Ich glaube ja. / Ich glaube schon."

Yes you're right, but remember ... Ja schon, aber vergiss nicht, dass ...

'Are you going to help me?' 'Yes, you I'll help, but not your brother.' "Hilfst du mir?" " Dir ja / Dir schon, deinem Bruder nicht."

'Thomas!' 'Yes, Vivian?' "Thomas!" "Ja, Viviana?"

Yes?; Hello? (answering the phone) Ja, bitte?; Ja? (Sich-Melden am Telefon)

'Do you take Sylvia to be your lawfully wedded wife?' 'I do.' (wedding phrase) "Wollen Sie Silvia zu Ihrer rechtmäßig angetrauten Frau nehmen?" "Ja." (Trauungsformel)

to massage a body part einen Körperteil massieren {vt} [med.]

massaging massierend

massaged massiert

massages massiert

massaged massierte

He massaged his wife's back. Er massierte seiner Frau den Rücken.

subsequent; -to-be (person) [listen] nachfolgend; darauffolgend; folgend; anschließend; später; nachmalig [geh.] {adj} [listen] [listen] [listen] [listen]

subsequent generations nachfolgende/spätere Generationen

in subsequent years in den darauffolgenden Jahren

subsequent pages of the book die folgenden Seiten in dem Buch

in the year subsequent to the company formation in dem auf die Firmengründung folgenden Jahr

his arrest and subsequent conviction seine Festnahme und anschließende Verurteilung

Eleonora of Toledo, the wife-to-be of Cosimo de Medici Eleonora von Toledo, die nachmalige Ehefrau von Cosimo de Medici

all subsequent movements of the goods alle späteren Warenbewegungen

Subsequent studies confirmed their findings. Spätere Studien bestätigten ihre Erkenntnisse.

in addition to; along with; together with neben; nebst [humor.] {prp; +Dat.} [listen]

the director together with his wife der Direktor nebst Gattin

to needle sb. jdn. piesacken [Dt.] [Ös.]; karniefeln [Dt.] [Ös.]; triezen [Dt.]; tratzen [Bayr.] [Tirol]; sekkieren [Ös.]; jdm. mit etw. in den Ohren liegen {v}

needling piesackend; karniefelnd; triezend; tratzend; sekkierend; mit in den Ohren liegend

needled gepiesackt; karniefelt; getriezt; getratzt; sekkiert; mit in den Ohren gelegen

His mother is always needling him about getting a wife. Seine Mutter liegt ihm ständig in den Ohren, sich eine Frau zu suchen.

I hate to be needled about my weight. Ich hasse die ständigen Anspielungen auf mein Gewicht.

to square sth. with sb. [Br.] etw. mit jdm. regeln; abklären; mit jdm. geregelt bekommen [Dt.] [ugs.] {vt} [listen]

I'll go on the trip if I can square it with my parents. Ich mache die Reise mit, wenn ich das mit meinen Eltern regeln kann.

I'll take the day off if I can square it with my boss. Ich nehme mir den Tag frei, wenn ich das mit meinem Chef regeln kann.

He'll have to square this further burden with his wife first. Er muss diese Zusatzbelastung noch mit seiner Frau abklären.

to cherish sth. etw. schätzen; etw. wertschätzen; etw. hochhalten; etw. in Ehren halten {vt}

cherishing schätzend; wertschätzend; hochhaltend; in Ehren haltend

cherished geschätzt; wertgeschätzt; hochgehalten; in Ehren gehalten [listen]

cherishes schätzt

cherished schätzte

the democratic values that we all cherish die demokratischen Werte, die wir alle schätzen

He cherishes the memory of that day. Er hält die Erinnerung an diesen Tag hoch.

In marriage, a man promises to cherish his wife. In einer Ehe verspricht der Mann, seine Frau zu ehren.

ferocious; fierce; savage; searing (intense) [listen] [listen] [listen] scharf; stark {adj} (intensiv) [listen] [listen]

fierce competition; ferocious competition (between sb.) ein scharfer Wettbewerb; scharfe Konkurrenz (zwischen jd.)

savage criticism from sb. over sth. scharfe Kritik seitens/von Seiten {+Gen.} an etw.

to have a fierce/ferocious/savage headache starke Kopfschmerzen / (ein) schreckliches Kopfweh [ugs.] haben

His wife is his fiercest critic. Seine Frau ist sein schärfster Kritiker.

devoted (to) [listen] treu; ergeben; aufrichtig; anhänglich {adj} [listen] [listen]

to be devoted to sb. sehr an jdm. hängen

to be loyally devoted to sb. jdm. treu ergeben sein

He is very devoted to his wife. Er liebt seine Frau innig.

She is very devoted to her work. Sie geht in ihrer Arbeit völlig auf.

to go mad; to go loopy; to go batty [Br.]; to go bonkers [Br.]; to go crackers [Br.]; to go round the twist [Br.] überschnappen; durchdrehen; verrückt werden {vi}

going mad; going loopy; going batty; going bonkers; going crackers; going round the twist überschnappend; durchdrehend; verrückt werdend

gone mad; gone loopy; gone batty; gone bonkers; gone crackers; gone round the twist überschnappt; durchgedreht; verrückt geworden

My wife would go bonkers if I spent all day watching football matches on television. Meine Frau würde durchdrehen, wenn ich den ganzen Tag mit Fußballsehen vor dem Fernseher verbringe.

to leave {left; left} sb./sth. [listen] jdn./etw. verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen {vt} [listen] [listen] [listen]

leaving [listen] verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend

left [listen] verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen [listen] [listen] [listen]

he/she leaves [listen] er/sie verlässt (verläßt [alt])

I/he/she left [listen] ich/er/sie verließ

he/she has/had left er/sie hat/hatte verlassen

to leave home von zu Hause weggehen

to leave one's job seine Stelle aufgeben

to want to leave it here; to want to stop at this point es dabei belassen wollen

Her world fell apart when he left her. Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen.

I'm sorry I have to leave. Ich muss leider gehen.

In 1900 he left England, never to return. 1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück.

Tim and Mary left together. Tim und Maria sind zusammen weggegangen.

He left his wife and children. Er hat Frau und Kinder sitzen lassen.

Let's leave it at that. Wir wollen es dabei belassen.

Leave it to me! Überlassen Sie es mir!

to desert sb. jdn. verlassen {vt}; sich von jdm. abwenden {vr} [soc.]

deserting verlassend; sich abwendend

deserted [listen] verlassen; sich abgewendet [listen]

He deserted his wife and children and left the country. Er verließ Frau und Kinder und ging ins Ausland.

Friends deserted them and fans shunned them. Freunde wendeten sich von ihnen ab und Fans machten einen Bogen um sie.

to leave your partner seinen Partner verlassen {vt} [soc.]

leaving your partner seinen Partner verlassend

left your partner seinen Partner verlassen

His wife left him for another man. Seine Frau hat ihn wegen eines anderen (Mannes) verlassen.

to let sth. slide etw. vernachlässigen; etw. schleifen lassen [ugs.] {vt}

letting slide vernachlässigend; schleifen lassend

let slide vernachlässigt; schleifen lassen

to let things slide die Dinge schleifen lassen

He let the business slide after his wife's death. Nach dem Tod seiner Frau vernachlässigte er den Betrieb.

to maintain; to support sb. [listen] jdn. versorgen {vt}

maintaining; supporting [listen] [listen] versorgend

maintained; supported [listen] [listen] versorgt

His job comfortably maintained / supported his wife and children. Mit seiner Arbeit konnte er seine Frau und seine Kinder gut versorgen.

to predecease sb. früher sterben; früher versterben; eher ableben als jdn.; vor jdm. sterben {vi}

predeceasing früher sterbend; früher versterbend; eher ablebend

predeceased früher gestorben; früher verstorben; eher abgelebt

He predeceased his wife. Er verstarb früher als seine Frau.

distraught; frantic (with worry/fear etc. / at/over sth.) (of a person) [listen] [listen] verzweifelt; außer sich; ganz aufgelöst [ugs.] (vor Sorge/Angst usw. / wegen einer Sache) (Person) [psych.] [listen]

the distraught parents die verzweifelten Eltern

to appear distraught einen verstörten Eindruck machen

to go frantic außer sich geraten

to drive sb. frantic jdn. zur Verzweiflung treiben

Their frantic mother couldn't do anything. Ihre verzweifelte Mutter konnte nichts machen.

He's distraught at/over the death of his wife. Der Tod seiner Frau setzt ihm zu / nimmt ihn sehr mit.

not to have sth. etw. nicht zulassen {vt}

I/We won't have it!; No way! Kommt (gar) nicht in Frage!; Kommt nicht in die Tüte! [ugs.]

I won't have you insult my wife. Ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen.

I'm not having any squabbling in our house. In diesem Haus dulde ich keine Streitereien.

I'm not having your behaviour spoil my party. Ich werde mir meine Feier durch dein Benehmen nicht verderben lassen.

to aggregate sth. (into sth./with sth.) etw. zusammenfassen; vereinen; aggregieren [geh.] (zu etw.); etw. zusammenlegen (mit etw.) {vt} [comp.] [statist.]

aggregating zusammenfassend; vereinend; aggregierend; zusammenlegend [listen]

aggregated zusammengefasst; vereint; aggregiert; zusammengelegt [listen]

to aggregate the wife's income with that of her husband das Einkommen der Frau mit dem ihres Mannes zusammenlegen

In this way, data from several drives can be aggregated into a larger host interface. Daten von mehreren Laufwerken können so zu einer größeren Serverschnittstelle zusammengefasst werden.

brownie point [coll.] Pluspunkt {m}

He's doing that to earn brownie points with his wife. Er macht das, um bei seiner Frau Pluspunkte zu sammeln.

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners