A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
45
similar
results for 3590-07-6
Tip:
You may adjust several search options.
English
German
backing
Unterstützung
{f}
;
Begleitung
{f}
;
Zusatz
{m}
;
Rückhalt
{m}
backings
Unterstützungen
{pl}
to
be
backed
up
by
sb
.
an
jdm
.
einen
Rückhalt
haben
aircraft
;
craft
;
aerial
vehicle
Luftfahrzeug
{n}
/LFZ/
;
Fluggerät
{n}
;
Flugzeug
{n}
[aviat.]
aircraft
;
craft
;
aerial
vehicles
Luftfahrzeuge
{pl}
;
Fluggeräte
{pl}
;
Flugzeuge
{pl}
tail-first
aircraft
;
canard
aircraft
;
canard
Entenflugzeug
{n}
remotely
piloted
aerial
vehicle
/RPV/
ferngesteuertes
Fluggerät
gull-wing
aircraft
Knickflügelflugzeug
{n}
military
aircraft
Militärflugzeug
{n}
flying-wing
aircraft
;
all-wing
aircraft
;
tailless
aircraft
;
flying
wing
Nurflügelflugzeug
{n}
;
Nurflügler
{m}
[ugs.]
;
fliegender
Flügel
{m}
turboprop
aircraft
;
turboprop
Propellerturbinenflugzeug
{n}
;
propellerturbinenluftstrahlbetriebenes
Flugzeug
{n}
;
Propellerturbinenluftstrahlfluzeug
{n}
;
PTL-Flugzeug
{n}
;
Luftfahrzeug
{n}
mit
Propellertrubinenantrieb
[aviat.]
turbojet
aircraft
;
turbojet
;
jetliner
Turbinenflugzeug
{n}
;
Flugzeug
mit
Turbostrahlantrieb
civilian
aircraft
;
civil
aircraft
Zivilflugzeug
{n}
pilotless
aircraft
;
unmanned
aerial
vehicle
/UAV/
unbemanntes
Luftfahrzeug
two-stage
vehicle
(astronautics)
zweistufiges
Fluggerät
(
Raumfahrt
)
swept
wing
aircraft
Flugzeug
mit
gepfeilten
Tragflächen
droop-nose
aircraft
Flugzeug
mit
absenkbarer
Rumpfspitze
overdue
aircraft
überfälliges
Luftfahrzeug
strayed
aircraft
vom
Kurs
abgekommenes
Luftfahrzeug
to
vector
an
aircraft
(to a
place
)
ein
Flugzeug
(
an
einen
Ort
)
leiten
;
einweisen
due
fällig
;
erwartet
{adj}
He
is
due
for
a
pay
increase
.
Bei
ihm
ist
eine
Gehaltserhöhung
fällig
.
She
is
due
to
return
tomorrow
.
Sie
wird
morgen
zurückerwartet
. /
Sie
soll
morgen
zurückkommen
.
I
am
due
for
dinner
at
eight
.
Ich
werde
um
8
Uhr
zum
Essen
erwartet
.
The
geography
assignment
is
due
next
Thursday
.
[Am.]
Die
Geografie-Hausaufgabe
ist
bis
nächsten
Donnerstag
(
zu
machen
).
The
bus
is
due
at
seven
.
Der
Bus
kommt
um
7
an
/
fährt
um
7
ab
.
The
train
is
already
due
.
Nach
Fahrplan
sollte
der
Zug
schon
da
sein
.
We
are
due
to
leave
in
half
an
hour
.
Abfahrt
ist
in
einer
halben
Stunde
.
When
is
it
due
? (date
of
childbirth
)
Wann
hast
du
Termin
? (
Geburtstermin
)
Their
first
baby
is
due
in
April
.
Ihr
erstes
Baby
soll
im
April
auf
die
Welt
kommen
.
The
next
meeting
is
due
to
be
held
in
four
months'
time
.
Das
nächste
Treffen
soll
in
vier
Monaten
stattfinden
.
due
fällig
;
sofort
zahlbar
{adj}
[econ.]
to
be
due
from
sb
.
fällig
sein
seitens
jdm
.
to
fall/become
due
fällig
werden
amount
due
fälliger
Betrag
when
due
bei
Fälligkeit
debts
due
and
owing
Aktiva
und
Passiva
He's
due
to
be
here
soon
.
Er
muss
bald
hier
sein
.
He's
due
to
arrive
at
ten
.
Er
soll
um
zehn
Uhr
ankommen
.
display
;
displaying
Auszeichnung
{f}
;
Hervorhebung
{f}
[print]
undertaking
[formal]
Zusicherung
{f}
;
Zusage
{f}
[geh.]
on
the
undertaking
that
...
gegen
die
Zusicherung
,
dass
...
to
give
an
undertaking
that
...
die
Zusicherung
machen
/
die
Zusage
geben
,
dass
...
I
can
give
no
such
undertaking
.
Das
kann
ich
nicht
versprechen
.
gesture
Geste
{f}
(
auch
[übtr.]
)
gestures
Gesten
{pl}
farewell
gesture
Abschiedsgeste
{f}
hand
gesture
Handgeste
{f}
submissive
gesture
Unterwerfungsgeste
{f}
exaggerated
gesture
;
flourish
überschwängliche
Geste
{f}
;
theatralische
Geste
{f}
an
empty
gesture
eine
leere
Geste
a
gesture
of
solidarity
[fig.]
eine
Geste
der
Solidarität
[übtr.]
[pol.]
to
make
a
gesture
of
apology
eine
Geste
der
Entschuldigung
machen
gesture
Gebärde
{f}
;
Geste
{f}
gestures
Gebärden
{pl}
;
Gesten
{pl}
new
ungewohnt
;
fremd
;
fremdartig
{adj}
musical
accompaniment
;
accompaniment
;
musical
backing
;
backing
Musikbegleitung
{f}
;
Begleitung
{f}
[mus.]
piano
accompaniment
Klavierbegleitung
{f}
to
brake
bremsen
{vt}
{vi}
braking
bremsend
braked
gebremst
brakes
bremst
braked
bremste
to
brake
hard
scharf
bremsen
to
brake
(skiing)
bremsen
{vi}
(
Skifahren
)
[sport]
to
brake
with
a
christie
turn
durch
Querstellen
der
Schier
bremsen
;
mit
quergestellten
Schiern
bremsen
;
mit
der
Christiania-Technik
bremsen
[veraltet]
;
abkristeln
[Bayr.]
[Ös.]
nail
Nagel
{m}
nails
Nägel
{pl}
wire
nail
Drahtstift
{m}
forged
nail
Schmiedenagel
{m}
steel
nail
Stahlnagel
{m}
to
hit
the
nail
on
the
head
;
to
be
right
on
the
button
/
money
[Am.]
;
to
get
it
on
the
nail
[Am.]
den
Nagel
auf
den
Kopf
treffen
[übtr.]
;
richtig
liegen
to
go
the
whole
hog
(and
do
sth
.
in
a
particular
way
)
Nägel
mit
Köpfen
machen
(
und
etwas
in
bestimmter
Weise
tun
)
fingernail
;
nail
Fingernagel
{m}
;
Nagel
{m}
[anat.]
fingernails
;
nails
Fingernägel
{pl}
;
Nägel
{pl}
artificial/fake/false/fashion
nails
künstliche/modellierte
Nägel
to
bite
one's
nails
an
den
Fingernägeln
kauen
nail
Nagel
{m}
(
Finger
...,
Zehen
...)
nails
Nägel
{pl}
to
cut
one's
nails
sich
die
Nägel
schneiden
to
paint
one's
nails
sich
die
Nägel
lackieren
vector
Vektor
{m}
[phys.]
axial
vector
;
pseudovector
axialer
Vektor
;
Axialvektor
;
Drehvektor
;
Pseudovektor
wave
vector
Ausbreitungsvektor
binormal
vector
Binormalenvektor
Burgers
vector
Burgers-Vektor
unit
vector
;
normalized
vector
Einheitsvektor
;
normierter
Vektor
free
vector
freier
Vektor
Runge
vector
Lenz-Runge-Vektor
;
Lenz'scher
Vektor
polar
vector
polarer
Vektor
Poynting
vector
;
Poynting's
vector
Poynting'scher
Vektor
gravity
vector
Schwerkraftvektor
{m}
timelike
vector
zeitartiger
Vektor
vector
Vektor
{m}
[math.]
vectors
Vektoren
{pl}
bivector
Bivektor
{m}
(
äußeres
Produkt
von
Vektoren
)
bound
vector
;
fixed
vector
gebundener
Vektor
contravariant
vector
kontravarianter
Vektor
sliding
vector
linienflüchtiger
Vektor
orthogonal
vector
orthogonaler
Vektor
to
nail
nageln
;
annageln
{vt}
nailing
nagelnd
;
annagelnd
nailed
genagelt
;
angenagelt
nails
nagelt
nailed
nagelte
skew-nailed
schräg
genagelt
vegetation
(all
plant
communities
of
an
area
)
Vegetation
{f}
;
Pflanzenbestand
{m}
;
Pflanzenbewuchs
{m}
;
Bewuchs
{m}
(
alle
Pflanzengemeinschaften
eines
Gebiets
)
[bot.]
broad-leaved
,
evergreen
,
sclerophyllous
vegetation
;
sclerophyllous
vegetation
;
sclerophyll
vegetation
Hartlaubvegetation
{f}
mire
vegetation
;
bog
vegetation
Moorvegetation
{f}
ruderal
vegetation
Ruderalvegetation
{f}
riparian
vegetation
;
riverine
vegetation
;
streamside
vegetation
;
stream
bank
vegetation
;
river
bank
vegetation
Ufervegetation
{f}
;
Uferbewuchs
{m}
(
bei
einem
Fließgewässer
)
gene
carrier
;
gene
vector
;
cloning
vector
;
vector
;
cloning
vehicle
(for
transporting
a
DNA
sequence
in
molecular
cloning
)
Genfähre
{f}
;
Klonierungsvektor
{m}
;
Vektor
{m}
(
für
den
Transport
einer
DNS-Sequenz
beim
Klonieren
)
[biochem.]
expression
vector
Expressionsvektor
{m}
viral
vector
viraler
Vektor
backing
(new
material
);
backfill
(previously
excavated
material
)
Anschüttung
{f}
;
Hinterfüllung
{f}
(
stabilisierendes
Material
)
[constr.]
backfill
with
excavated
material
Baggergut-Hinterfüllung
{f}
vectorial
;
vector
vektoriell
;
Vektor
...
{adj}
[electr.]
vector
potential
vektorielles
Potential
;
Vektorpotential
{n}
brake
Bremse
{f}
[techn.]
brakes
Bremsen
{pl}
rear
brake
hintere
Bremse
{f}
show
brake
Backembremse
{f}
spring-loaded
brake
Federkraftbremse
{f}
;
Federspeicherbremse
{f}
to
jam
on
the
brakes
auf
die
Bremse
treten
to
line
a
brake
eine
Bremse
belegen
to
reline
a
brake
eine
Bremse
neu
belegen
to
apply
the
brake
die
Bremse
betätigen
to
pull
/
put
on
/
set
the
brake
(railway)
die
Bremse
anziehen
(
Bahn
)
prosecution
;
counsel
for
the
prosecution
;
prosecution
counsel
Anklage
{f}
;
Anklagevertretung
{f}
;
Vertreter
{m}
der
Anklage
[jur.]
bacterial
carrier
;
vector
Bakterienausscheider
{m}
[med.]
praise
;
commendation
Belobigung
{f}
;
Auszeichnung
{f}
prosecution
Betreibung
{f}
backing
(of
cavities
for
stabilization
) (process)
Hinterfüllung
{f}
;
Anschüttung
{f}
(
von
Hohlräumen
)
zur
Stabilisierung
[constr.]
support
purchasing
;
support
buying
;
backing
Stützungskauf
{m}
[econ.]
brake
Unterholz
{n}
;
Farn
{m}
to
filter
[Br.]
(of
motorists
or
traffic
at
signal-controlled
junctions
)
abbiegen
dürfen
(
Autofahrer
);
fließen
(
Abbiegeverkehr
)
{v}
[auto]
(
an
ampelgeregelten
Kreuzungen
)
Russia
(Russian
Federation
)
Russland
{n}
;
Rußland
[alt]
{n}
(
Russische
Föderation
)
/RU/
(
Kfz:
/RUS/
)
[geogr.]
supporting
body
;
support
body
;
backing
Stützkörper
{m}
prosecution
(for)
Anklageerhebung
{f}
;
Anklage
{f}
;
Klage
{f}
(
wegen
)
[jur.]
private
prosecution
Privatklage
{f}
reference
(to
sth
.)
Bezug
{m}
;
Bezugnahme
{f}
(
auf
etw
.) (
Verweis
)
without
reference
to
ohne
Bezug
auf
;
unabhängig
von
with
reference
to
;
in
reference
to
;
referring
to
unter
Bezugnahme
auf
;
bezugnehmend
auf
;
Bezug
nehmend
auf
;
in/mit
Bezug
auf
{prp}
for
reference
only
rein
informationshalber
;
nur
informativ
;
nur
für
Dokumentationszwecke
;
nur
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
nur
zu
Evidenzwecken
[adm.]
[Ös.]
with
reference
to
your
letter
in
Bezug
auf
Ihren
Brief
for
future
reference
;
for
your
reference
zur
weiteren
Verwendung
;
zu
Dokumentationszwecken
;
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
zu
Evidenzzwecken
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
Aktenhaltung
[adm.]
;
zum
Nachschlagen
;
für
Nachschlagezwecke
for
later
reference
um
immer
wieder
darauf
zurückgreifen
zu
können
In
this
connection
reference
should
again
be
made
to
the
fact
that
...
In
diesem
Zusammenhang
sei
nochmals
darauf
hingewiesen
,
dass
...
For
reference
, ...;
For
the
record
, ...
Informationshalber
sei
erwähnt
,
dass
...;
Der
Ordnung
halber
sei
festgehalten
,
dass
...
For
reference
,
his
address
is:
Nur
zur
Information:
seine
Adresse
lautet:
Reference
is
made
to
your
enquiry
dated
May
5th
.
Wir
beziehen
uns
auf
Ihre
Anfrage
vom
5.
Mai
.
The
given
figures
are
for
reference
only
.
Die
angeführten
Zahlen
dienen
nur
als
Richtwert
/
zur
Orientierung
.
The
consolidated
version
is
an
unofficial
document
and
is
for
reference
only
.
Die
konsolidierte
Fassung
ist
kein
amtliches
Dokument
und
dient
nur
Dokumentationszwecken
.
We
are
enclosing
a
2009/10
School
Calendar
for
your
reference
.
Wir
legen
einen
Schulkalender
2009/10
zur
weiteren
Verwendung
bei
.
We
will
close
the
file
,
but
the
details
will
remain
on
our
database
for
future
reference
.
Wir
werden
den
Fall
ad
acta
legen
,
aber
die
Angaben
verbleiben
für
Aktenzwecke
/
zu
Evidenzzwecken
[Ös.]
in
unserer
Datenbank
.
Keep
the
price
list
on
file
for
future
reference
.
Halten
Sie
die
Preisliste
auf
Akte
/
in
Evidenz
[Ös.]
,
damit
wir
später
darauf
zurückgreifen
können
.
Please
keep
one
signed
copy
for
your
reference
.
Behalten
Sie
bitte
ein
unterschriebenes
Exemplar
als
Beleg
für
ihre
Unterlagen
.
Please
be
reminded
of
this
for
future
reference
.
Beachten
Sie
das
bitte
bei
zukünftigen
Gelegenheiten
.
An
index
is
included
for
quick/easy
reference
.
Zum
schnellen
Nachschlagen
ist
ein
Stichwortverzeichnis
enthalten
.
reference
number
;
reference
Bezugszahl
{f}
;
Bezug
{m}
[adm.]
reference
numbers
;
references
Bezugszahlen
{pl}
;
Bezüge
{pl}
to
quote
sb
.'s
reference
(number)
in
the
correspondence
im
Schriftverkehr
jds
.
Bezugszahl
anführen/angeben
salary
Gehalt
{n}
;
Besoldung
{f}
;
Bezug
{m}
[Ös.]
;
Salär
{n}
[Schw.]
salaries
Gehälter
{pl}
;
Besoldungen
{pl}
;
Bezüge
{pl}
;
Saläre
{pl}
MP
salaries
;
salaries
of
memebers
of
parliament
Abgeordnetenbezüge
{pl}
average
salary
Durchschnittsgehalt
{n}
starting
salary
;
entry-level
salary
Einstiegsgehalt
{n}
manager
salaries
Managergehälter
{pl}
minimum
salary
;
basic
salary
Mindestgehalt
{n}
professorial
salary
Professorenbesoldung
{f}
;
Professorengehalt
{n}
weekly
salary
Wochengehalt
{m}
to
draw
a
salary
ein
Gehalt
beziehen
;
ein
Gehalt
erhalten
salary
commensurate
with
one's
performance
der
Leistung
entsprechendes
Gehalt
He
earns
a
good
salary
.
Er
hat
ein
gutes
Gehalt
.
His
salary
was
cut
.
Sein
Gehalt
wurde
gekürzt
.
cancer
;
cancerous
disease
Krebserkrankung
{f}
;
Krebsleiden
{n}
;
Krebs
{m}
[ugs.]
[med.]
cancers
;
cancerous
diseases
Krebserkrankungen
{pl}
;
Krebsleiden
{pl}
contact
cancer
Abklatschkrebs
{m}
;
Kontaktkrebs
{m}
intestinal
cancer
Darmkrebs
{m}
colorectal
cancer
/CRC/
;
colon
cancer
;
bowel
cancer
;
rectal
cancer
Dickdarmkrebs
{m}
plant
cancer
Pflanzenkrebs
{m}
cancer
of
unknown
primary
origin
/CUP/
Krebs
bei
unbekanntem
Primärtumor
to
be
suffering
from
cancer
an
Krebs
erkranken
;
ein
Krebsleiden
haben
to
leap
(to a
place
) {
leaped/leapt
;
leaped/leapt
}
einen
Sprung
machen
;
springen
{vi}
(
an
einen
Ort
)
leaping
einen
Sprung
machend
;
springend
leaped
;
leapt
einen
Sprung
gemacht
;
gesprungen
leaps
springt
leaped
;
leapt
sprang
to
leap
to
safety
sich
mit/durch
einem
Sprung
in
Sicherheit
bringen
prosecution
(of
sth
.)
Verfolgen
{n}
;
Verfolgung
{f}
(
von
etw
.)
the
prosecution
of
their
own
interests
das
Verfolgen
eigener
Interessen
the
prosecution
of
commercial
ends
die
Verfolgung
kommerzieller
Ziele
cyber
prosecution
;
prosecution
of
cybercrime
Verfolgen
von
Internetkriminalität
acceptance
(of
an
invitation
)
Zusage
{f}
(
auf
eine
Einladung
)
[soc.]
to
confirm
acceptance
(of
the
invitation
);
to
accept
the
invitation
zusagen
Out
of
the
80
invitations
we
sent
,
35
were
accepted
.
Wir
haben
80
Einladungen
verschickt
und
35
Zusagen
bekommen
.
indirect
;
mediate
;
mediated
indirekt
;
mittelbar
{adj}
indirect
speech
;
oblique
speech
indirekte
Rede
{f}
indirect
certainty
;
mediate
evidence
mittelbare
Gewissheit
;
mittelbare
Evidenz
[phil.]
mediate
cause
;
mediated
cause
;
caused
cause
mittelbare
Ursache
,
causa
mediata
[phil.]
mediated
knowledge
mittelbares
Wissen
;
mittelbare
Erkenntnis
[phil.]
to
branch
springen
;
verzweigen
{vi}
[comp.]
branching
springend
;
verzweigend
branched
gesprungen
;
verzweigt
to
course
strömen
;
fließen
{vi}
coursing
strömend
;
fließend
coursed
geströmt
;
geflossen
to
interrupt
unterbrechen
;
stören
{vt}
interrupting
unterbrechend
;
störend
interrupted
unterbrochen
;
gestört
interrupts
unterbricht
;
stört
interrupted
unterbrach
;
störte
to
interrupt
sb
.
jdm
.
dreinreden
;
jdm
.
ins
Wort
fallen
;
jdm
.
in
die
Rede
fallen
Don't
interrupt
me
!
Unterbrechen
Sie
mich
nicht
!
Do
you
have
to
keep
interrupting
?
Musst
du
ständig
dreinreden
/
dazwischenquatschen
[ugs.]
?
Search further for "3590-07-6":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners