DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
finding
Search for:
Mini search box
 

58 results for finding
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Entdeckung {f}; Erkenntnis {f}; Ergebnis {n}; Befund {m} (einer Untersuchung) [listen] [listen] [listen] [listen] discovery; finding [listen] [listen]

Entdeckungen {pl}; Erkenntnisse {pl}; Ergebnisse {pl}; Befunde {pl} [listen] [listen] discoveries; findings [listen]

wissenschaftliche Erkenntnisse scientific findings

Untersuchungen im Ausland kamen zu ähnlichen Ergebnissen. Surveys conducted in other countries reported similar findings.

Erkenntnisse, die hierzulande gewonnen wurden findings made in this country

Suche {f}; Suchen {n} [listen] searching; finding [listen] [listen]

Suchen {n} einer Datei file searching

Feststellung {f}; Befund {m}; Wahrspruch {m} [jur.] [listen] [listen] declaration; finding [listen] [listen]

Tatsachenfeststellung {f} finding of facts; fact-finding

Feststellung eines Anspruchs declaration/recognition of a claim

Feststellung der Nichtigkeit eines Vertrags declaration that a contract is void; avoidance of a contract

Feststellung des Sachverhalts finding of the facts

Fund {m}; Fundstück {n} [listen] finding; find [listen] [listen]

Funde {pl}; Fundstücke {pl} findings; finds [listen]

Hortfund {m}; Depotfund {m}; Verwahrfund {m} (Archäologie) hoard find (archaeology)

Internet-Fundstück {n}; Netzfund {m} Internet find; Web find

Oberflächenfund {m} (Archäologie) surface find (archaeology)

Streufund {m} (Archäologie) stray find (archaeology)

einen Fund machen to make a find

archäologische Fundstücke archaeological finds

geschlossener Fund closed find

vergesellschafteter Fund associated find

Findbuch {n}; Repertorium {n} finding aid

Findbücher {pl}; Repertorien {pl} finding aids

Findungsphase {f} finding phase; discovery phase

Befund {m} (Untersuchungsergebnis) [med.] [listen] findings; result; results [listen] [listen] [listen]

Befunde {pl} findings; results [listen] [listen]

Erstbefund {m} initial findings

Laborbefund {m} laboratory findings; lab findings; laboratory results; lab results

ohne Befund /o. B./; Negativbefund {m} negative; results negative; negative result [listen]

Zufallsbefund {m}; Nebenbefund {m} incidental finding; chance finding; secondary finding; auxiliary finding

ohne pathologischen Befund /opB/ no abnormality detected /NAD/

detektivisch; kriminalistisch; Ermittlungs...; Untersuchungs... {adj} investigative; investigatory; fact-finding

detektivischer/kriminalistischer Spürsinn investigative skills

Ermittlungsziel {n} investigative objective

Untersuchungsgremium {n} fact-finding body

Radarortung {f}; Funkortung {f}; Funkpeilung {f}; Peilfunk {m} [selten] radar location; radio location; radiodetermination; RDF locating [former name]; (radio) direction finding [former name]

Dreieckspeilung {f}; Triangulation {f} triangulation

Funkpeilung mit Goniometerpeiler radiogoniometry; radiogoniometric direction finding

Standortbestimmung {f}; Ortsbestimmung {f}; Ortung {f} position fixing; position finding; localization; localisation [Br.]; location; locating [listen]

Funkortung {f} radio position fixing; radio position finding

GPS-Ortung {f} GPS locating

Erkundungsreise {f}; Erkundungsbesuch {m} fact-finding mission

Erkundungsreisen {pl}; Erkundungsbesuche {pl} fact-finding missions

Ermittlungsausschuss {m} [pol.] committee of inquiry [Br.]; fact-finding committee [Am.]

Ermittlungsausschüsse {pl} committees of inquiry; fact-finding committees

Forschungsergebnis {n} research result; research finding

Forschungsergebnisse {pl} results of research; research findings

Funkpeilnetz {n}; Peilnetz {n} [telco.] direction finding network; DF network

Funkpeilnetze {pl}; Peilnetze {pl} direction finding networks; DF networks

Funkpeilstelle {f}; Funkpeilstation {f}; Peilfunkstelle {f}; Peilfunkstation {f} radio direction finding station; direction finding station

Funkpeilstellen {pl}; Funkpeilstationen {pl}; Peilfunkstellen {pl}; Peilfunkstationen {pl} radio direction finding stations; direction finding stations

Funkpeilturm {m}; Peilfunkturm {m} radio direction finding tower; direction finding tower; DF tower

Funkpeiltürme {pl}; Peilfunktürme {pl} radio direction finding towers; direction finding towers; DF towers

Küstenpeilstation {f} [techn.] coastal direction finding station

Küstenpeilstationen {pl} coastal direction finding stations

Ortungsradar {m,n} direction finding radar; DF radar

Mörserortungsradar [mil.] mortar location radar

Peilfunksender {m}; Peilsender {m} direction finding transmitter/station; DF transmitter; DF station

Peilfunksender {pl}; Peilsender {pl} direction finding transmitters/stations; DF transmitters; DF stations

Informationsreise {f} fact-findig mission; fact-finding trip; information gathering tour

Informationsreisen {pl} fact-findig missions; fact-finding trips; information gathering tours

Leichenfund {m} corpse discovery; finding of a corpse

Leichenfunde {pl} corpse discoveries; findings of corpses

Fundort {m}; Fundstelle {f} locality; finding place; collecting place; source of discovery; point of discovery

Fundorte {pl}; Fundstellen {pl} localities; finding places; collecting places; sources of discovery; points of discovery

Entfernungsmessung {f} [mil.] [photo.] [techn.] range finding

(aktive) Fallsuche {f} [sci.] (active) case finding

Formfindungsprozess {m} form-finding process; form-finding procedure; designing process

Mäkelei {f}; Nörgelei {f}; Krittelei {f} fault-finding; censoriousness; carping; finickiness; nitpicking

Nachwuchssorgen haben {v} to have difficulty in finding young talent

Ortungsstation {f} direction finding transmitter/station; DF transmitter/station

Standortpeilung {f} location finding

Störungssuche {f}; Störungsdiagnose {f}; technische Fehlersuche {f}; Fehlerdiagnose {f} [comp.] [techn.] fault diagnosis; fault-finding [Br.]; fault shooting; trouble-finding; trouble-shooting; troubleshooting [Am.]; service diagnosis [listen]

nörglerisch; nörgelnd; krittelnd; tadelsüchtig {adj} fault-finding

Lösungsfindung {f} solution finding

Formfindung {f} form finding

Fundpunkt {m} point of discovery; finding place; (type) locality; prospect [listen]

Ausrede {f}; Ausflucht {f}; Entschuldigung {f}; Vorwand {m} [listen] [listen] excuse [listen]

Ausreden {pl}; Ausflüchte {pl}; Entschuldigungen {pl} excuses

Ausflüchte machen to make excuses [listen]

faule Ausrede lame excuse; blind excuse

eine Ausrede erfinden to think up an excuse

sich eine Ausrede zurechtlegen to fabricate/concoct an excuse

schnell Entschuldigungen bei der Hand haben to be glib in finding excuses

etw. vorschieben to use sth. as an excuse

Kommen Sie mir nicht mit Ausreden! None of your excuses!

Eine hübsche Ausrede! A fine excuse!

Sie hatte immer eine Ausrede parat. She always had an excuse ready.

Eine schlechte Entschuldigung ist besser als keine. A bad excuse is better than none.

Es lässt sich nicht entschuldigen. It allows of no excuse.

Eigentumserwerb {m} acquisition of ownership

Eigentumserwerb des Finders [jur.] acquisition of title/ownership by finding

Funker {m}; Funkerin {f}; Funkgerätebediener {m} radio operator

Funker {pl}; Funkerinnen {pl}; Funkgerätebediener {pl} radio operators

Peilfunker {m} radio direction finding operator; direction finding operator; DF operator

Nachverfolgen {n}; Nachverfolgung {f}; Rückverfolgen {n}; Rückverfolgung {f}; Verfolgung {f} (in Zusammensetzungen); Ermittlung {f} {+Gen.} [listen] [listen] tracing (of sb./sth.) (finding the origin of) [listen]

Ermittlung der Kontaktpersonen (zur Infektionsbekämpfung) [med.] contact tracing (for infection control)

Gepäckermittlung {f} [transp.] luggage tracing [Br.]; baggage tracing [Am.]

Chargenverfolgung {f} batch tracing

Produktrückverfolgung {f} product tracing

Parklücke {f}; Parkbox {f}; (einzelner) Parkplatz {m}; Abstellplatz {m}; Einstelplatz {m}; Parkfeld {n} [auto] [listen] place to park; parking space; parking spot [coll.]

Parklücken {pl}; Parkboxen {pl}; Parkplätze {pl}; Abstellplätze {pl}; Einstellplätze {pl}; Parkfelder {pl} places to park; parking spaces; parking spots

Frauenparkplatz ladies' parking space

Parkplätze für Behinderte parking spaces for disabled people

in einer Parklücke; auf einem Parkfeld/Parkplatz in a parking space

einen Parkplatz finden to find a place to park

Die Parkplatzsuche gestaltet sich immer schwieriger. Finding a place to park is becoming increasingly difficult.

Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz. Motorists in search of/seeking a place to park are going round and round.

Vor dem Haus dort ist ein Parkplatz frei. There's a parking space in front of that house.

Recht {n} (Entscheidung im Sinne der geltenden Rechtsnormen) [jur.] [listen] justice (fair administration of justice) [listen]

Rechtsempfinden {n}; Rechtsgefühl {n} sense of how justice should be administered

Rechtsfindung {f} finding of justice

Recht sprechen to dispense justice

jdm. auf die Spur/Schliche kommen {vi}; jdn. entlarven {vt} to find outsb.

auf die Spur/Schliche kommend; entlarvend finding out

auf die Spur/Schliche gekommen; entlarvt found out

Er gab die Sache erst zu, als man ihm auf die Schliche gekommen war. He only admitted the facts once he was found out.

sich für etw. Zeit nehmen; sich Zeit nehmen, um etw. zu tun {vr} to make time; to find time for sth./to do sth.

sich Zeit nehmend making time; finding time

sich Zeit genommen made time; found time

Nehmen Sie sich Zeit für Gespräche mit ihren Kindern.; Nehmen Sie sich Zeit, um mit ihren Kindern zu reden. Make time to talk to your children.; Find time to talk to your children.

Kannst du das zeitlich unterbringen? Can you make time for it?

Wir wissen noch nicht, wann wir es zeitlich einrichten können. We don't know yet when we can make time for that.

etw. ablehnen; gegen etw. sein; etw. missbilligen [geh.]; etw. nicht akzeptieren {vt}; an etw. Anstoß nehmen {vi} [geh.] to disapprove of sth.; to deplore sth.; to deprecate sth.; to find sth. unacceptable

ablehnend; gegen etw. seiend; missbilligend; nicht akzeptierend; Anstoß nehmend disapproving of; deploring; deprecating; finding unacceptable

abgelehnt; gegen etw. gewesen; gemissbilligt; nicht geakzeptiert; Anstoß genommen [listen] disapproved; deplored; deprecated; found unacceptable [listen]

ein missbilligender / strafender Blick a deprecating stare

sich jdm./an jdn. anbiedern; sich bei jdm. einschmeicheln; sich bei jdm. Liebkind machen; um jds. Gunst buhlen [poet.] {vr} to curry favour [Br.]/favor [Am.] with sb.; to find the favour of sb.; to ingratiate yourself with sb.

sich anbiedernd; sich einschmeichelnd; sich Liebkind machend; um jds. Gunst buhlend currying favour/favor; finding the favour; ingratiating yourself

sich angebiedert; sich eingeschmeichelt; sich Liebkind gemacht; um jds. Gunst gebuhlt curried favour/favor; found the favour; ingratiated yourself

Wichtig dabei ist allerdings, sich anstatt bei allen anzubiedern, gerade auch hier Mut zur Individualität zu haben. However here it is important, instead of trying to curry favour, to have the courage for individuality.

jdn. (an einem Ort) antreffen; vorfinden {vt} to find sb. (in a place)

antreffend; vorfindend finding [listen]

angetroffen; vorgefunden found [listen]

Wann ist sie zu Hause anzutreffen? When can she be found at home?

Ich hoffe, Sie bei guter Gesundheit anzutreffen. I hope to find you in good health.

Du kannst mich morgen dort antreffen. You can meet me there tomorrow.

wieder aufleben {vi} to come to life again; to find a new lease on life

wieder auflebend coming to life again; finding a new lease on life

wieder aufgelebt come to life again; found a new lease on life

an jdm./etw. etwas auszusetzen haben; an etw. herumnörgeln; an etw. herummäkeln; etw. bemäkeln; etw. bekritteln; beckmessern {v} to find fault with sth.; to carp at/about sth.; to quibble with sb. / about/over sth.; to cavil at sth. [formal]

etwas auszusetzen habend; herumnörgelnd; herummäkelnd; bemäkelnd; bekrittelnd; beckmessernd finding fault; carping; quibbling; caviling

etwas auszusetzen gehabt; herumgenörgelt; herumgemäkelt; bemäkelt; bekrittelt; beckmessert found fault; carped; quibbled; caviled

immer etwas zu bekritteln suchen; immer ein Haar in der Suppe suchen to always look for things to find fault with

Was hast du daran auszusetzen? What don't you like about it?; What's wrong with it?

Daran ist nichts auszusetzen. There is nothing wrong with it.

Sie hat an allem, was ich tue, etwas auszusetzen. She finds fault with everything I do.

entfernt; weg; fern von etw. {prp} [listen] away from sth.; off sth.; distant from sth. [formal]

eine Insel vor der Küste an island off the coast

Der Deponiestandort wurde weiter weg von der Stadt verlegt. The landfill site was moved further away from the city.

Der Flughafen ist etwa 20 Kilometer von hier entfernt. The airport is about 20 kilometres distant from here.

Die Wissenschaft ist noch weit davon entfernt, einen Impfstoff dagegen zu entwickeln. Scientists are still a long way off finding a vaccine for this condition.

Wir kommen vom Thema ab. We're getting right off the subject.

etw. erfahren; hören; lernen {vt} (bei/aus etw.) [listen] [listen] to find out sth. {found; found}; to learn sth. (from sth.)

erfahrend; hörend; lernend finding out; learning [listen]

erfahren; gehört; gelernt [listen] [listen] found out; learned [listen]

er/sie erfährt he/she finds out

ich/er/sie erfuhr I/he/she found out

er/sie hat/hatte erfahren he/she has/had found out

bei einer Diskussion etw. Neues hören/lernen to find out sth. new from a discussion

Er sagt, er habe aus dem Buch viel gelernt. He says he learned a lot from the book.

Wenn sie das erfährt, gibt's Ärger. There'll be trouble if she finds out.

Über die Schulaktivitäten würde ich gerne mehr erfahren. I'd like to find out more about the school's activities.

Wenn sie das erfährt, gibt es Ärger. There'll be trouble if she finds out.

sich festsetzen; sich einnisten {vr} (Sache) to find lodgement (of a thing)

sich festsetzend; sich einnistend finding lodgement

sich festgesetzt; sich eingenistet found lodgement

sich in der Wunde festsetzen to find lodgement in the wound

Diese Ideen hatten sich in seinem Gehirn festgesetzt. These ideas had found lodgement in his brain.

Wo sind sie geblieben / hingekommen [ugs.]? Where did they found lodgement?

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners