DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

64 ähnliche Ergebnisse für 1s8
Tipp: Tapetenwechsel gefällig? Wählen Sie eine andere Farbstimmung ... → Einstellungen

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
AS-Reifen, As, Ase, Ass, Ast, CS-Gas, DSL, DSP-Board, Dual-use-Gut, ES-Schweißen, ESD-Pistole, ESI-Profil, Es, Ess-Brech-Sucht, Ess..., FI-LS-Kombination, FI-LS-Schalter, Glutathion-S-Transferase, HS-Anlage, Herz-Ass, IS-Beutekunst
Ähnliche Wörter:
Alzheimer's, DSL, HSD-test, Master's, Master's, Ms, Ms., Osh, Psi, S-bend, S-bends, S-conveyor, S-curve, S-joint, S-shaped, S-tectonice, S-wave, S-waves, SF-movie, SF-movies, Ssh!

Atto... /a/ (10 hoch -18; ein Trillionstel) (Größenordnung für Maßeinheiten) [phys.] atto (one quintillionth)

Contouche {f}; Adrienne {f}; Andrienne {f}; Robe à la Française; Robe battante/innocente (Frauenbekleidung im 18. Jh.) [textil.] [hist.] sack-back gown; robe à la française

Edwards'sches Syndrom {n}; Edwards-Syndrom {n}; Trisomie-18-Syndrom {n}; Trisomie {f} des Chromosoms 18; Trisomie 18 [ugs.]; E1-Trisomie {f} [med.] Edwards' syndrome; Edwards syndrome; trisomy 18 syndrome; trisomy 18 /T18/

Erreger {m} exciter

an Land; zu Land; auf dem Festland onshore; ashore {adv} [anhören]

Mazedonien {n}; Makedonien {n} (griechische Region) [geogr.] Macedonia (region in Greece)

Munition {f} munitions

Stabsfeldwebel {m} /StFw./ [Dt.]; Offiziersstellvertreter {m} /OStv./ [Ös.]; Adjutant Unteroffizier {m} [Schw.] (Dienstgrad) [mil.] Warrant Officer Class 2 /WO2/ [Br.]; Master Sergeant /MSG/ [Am.]; First Sergeant /1SG/ [Am.]; Master Warrant Officer [Can.] (rank)

Weingarten {m} vineyard [anhören]

achtzehnte; achtzehnter; achtzehntes (18.) {num} eighteenth

einsam {adv} [anhören] lonesomely

die zweiten neun Löcher {pl} (einer 18-Loch-Golfrunde) [sport] the back nine (the last nine holes of a golf course)

unmündiger Minderjähriger {m}; Unmündiger {m} [jur.] underage person; child between the age of 7 and 14 (Austria); juvenile under age 18 (Switzerland)

1,8-Naphthylendiamin {n} [chem.] 1,8-naphthylenediamine

Achtelkreis {m}; Oktant {m} (1/8 Kreisfläche) [math.] octant (1/8 of circle area)

Achtelkreise {pl}; Oktanten {pl} octants

Achtzehnjähriger {m}; 18-jähriger {m}; Achtzehnjährige {f}; 18-jährige {f} (Person) eighteen-year old; 18-year old (of a person)

die Unter-Achtzehnjährigen; die Unter-18-jährigen (the) under-eighteen-year-olds; (the) under 18-year-olds; (the) under-eighteens

europäische Artikelnummer {f} /EAN/ [econ.] European article number /EAN/

EAN-Kurznummer {f} EAN short number

EAN-Datenmatrix EAN data matrix

EAN 128-Transportetikett EAN 128 transport label

Bauchnetz {n}; Netz {n}; Omentum {n} [anat.] [anhören] omentum; epigploon; apron [anhören]

kleines Bauchnetz; kleines Darmnetz (Omentum minus) lesser omentum; small omentum; gastrohepatic omentum

großes Bauchnetz; großes Darmnetz (Omentum majus) greater omentum; great omentum; gastrocolic omentum; epiploon

formeller Beitritt {m} (zu einem Vertrag/einer Organisation) (Völkerrecht) [jur.] accession (to a treaty/an organisation) (international law) [anhören]

der Beitritt Estlands zur Eurozone Estonia's accession to the eurozone

der Beitritt Kroatiens zur EU the accession of Croatia to the EU

Der Beitritt erfolgt durch ... Accessison shall be effected by ...

Dieses Protokoll liegt zum Beitritt durch weitere Staaten auf. The present protocol shall be open for accession by other countries.

Bildungspflicht {f} [school] compulsory education

Bis zum Ende des 18. Lebensjahres besteht Bildungspflicht. Education is compulsory for under-18-year olds.

im Dienst sein; Dienst haben; Dienst versehen [geh.]; seinen Dienst verrichten [geh.] {v} to be on duty; to be on

Ich bin jetzt bis morgen um 8 Uhr im Dienst. I'm on now till 8 tomorrow morning.

Er hat morgen von 6 bis 18 Uhr Dienst. He is on tomorrow from 6 a.m to 6 p.m.

Domizil {n}; Unterbringungsort {m} domicile

Domizile {pl}; Unterbringungsorte {pl} domiciles

Der Hauptstandort des Museums ist ein Herrenhaus aus dem 18. Jh. The museum's main domicile is a 18th century mansion.

Ebenist {m}; Ebenholz-Kunsttischler {m} (des 18. Jhs.) [hist.] ebonist

Ebenisten {pl}; Ebenholz-Kunsttischler {pl} ebonists

Erzähler {m} [lit.] narrator; teller [anhören] [anhören]

Erzähler {pl} narrators; tellers

allwissender Erzähler; auktorialer Erzähler omniscent narrator; auctorial narrator

Ich-Erzähler {m} 1st person narrator

Ganzgeviert {n}; M-Geviert {n}; Geviert {n} (Maß für den Abstand zwischen Zeichen/Zeilen) [print] em quad; mutton quad [coll.]; em space; em (measure for character/line spacing)

1/6-Geviert {n} 1/6 em

1/8-Geviert 1/8 em

Gerste {f} (Hordeum) (botanische Gattung) [bot.] barley (botanical genus) [anhören]

Knollengerste {f} (Hordeum bulbosum) bulbous barley

Mähnengerste {f} (Hordeum jubatum) foxtail barley

Mäusegerste {f} (Hordeum murinum) wall barley; false barley

Nacktgerste {f} (Hordeum vulgare var. nudum) hulless barley; naked barley

Strandgerste {f}; Dünengerste {f} (Hordeum marinum) seaside barley; sea barley

Wildgerste {f} (Hordeum vulgare ssp. spontaneum) wild barley

Höhenkote {f}; Kote {f} (Vermessungswesen) altitude; elevation (surveying) [anhören] [anhören]

geopotentielle Kote geopotential elevation

Jahrhundert {n} /Jh./; Säkulum {n} [geh.] century /c; cent./

Jahrhunderte {pl}; Säkula {pl} centuries

seit Jahrhunderten for centuries

im Laufe der Jahrhunderte down the centuries

um die Jahrhundertwende at the turn of the century

zwischen dem 14. und 18. Jahrhundert between the 14th and 18th centuries

Klappausleger {m} (eines Baggers) [techn.] apron (of an excavator) [anhören]

Klappausleger {pl} aprons

Krankheitserreger {m}; Erreger {m}; Krankheitskeim {m}; krankheitsrerregender Keim {m}; pathogener Keim {m}; Keim {m} (gesundheitsschädlicher Mikroorganismus) [med.] disease-causing agent; disease-producing agent; disease agent; pathogenic agent; pathogen; infectious agent; agent; disease-producing germ; pathogenic germ; infectious germ; germ; disease-producing organism; pathogenic organism; (harmful) bug [coll.] (health-damaging microorganism) [anhören] [anhören]

Krankheitserreger {pl}; Erreger {pl}; Krankheitskeime {pl}; krankheitsrerregende Keime {pl}; pathogene Keime {pl}; Keime {pl} disease-causing agents; disease-producing agents; disease agents; pathogenic agents; pathogens; infectious agents; agents; disease-producing germs; pathogenic germs; infectious germs; germs; disease-producing organisms; pathogenic organisms; bugs [anhören] [anhören]

aerogener Keim aerogenic germ

Anflugkeim {m} air-borne organism

Ansteckungskeim {m}; Infektionskeim {m} infective agent; infectious agent

auslösender Erreger; auslösender Keim causative agent; causative germ

bakterieller Keim {m} bacterial agent

durch Luft übertragener Keim airborne germ

geophiler Erreger geophile pathogen

Hauskeim {m} facility-specific germ

Hautkeim {m} skin germ

hochpathogener Erreger; hochpathogener Keim high-consequence pathogenic agent; high-consequence pathogen

Krankenhauskeim {m} hospital germ; hospital bug [coll.]

Lebenmittelkeime {pl} food bugs

opportunistische Krankheitserreger; opportunistische Erreger opportunistic infectious agents; opportunistic agents; opportunistic pathogens

persistierender Keim persister

Pilzkeim {m} mycotic agent

Problemkeim {m} problematic agent

ständige Hautkeime resident flora of the skin

Testkeim {m} test agent

Umweltkeim {m} environmental germ

viraler Keim {m} viral agent

Krankheitserreger, die aus Nutztierreservoiren stammen pathogens associated with livestock; livestock-associated pathogens

Kreuzwegstationen {pl} [relig.] stations of the cross

Jesus wird zum Tode verurteilt (1. Station) Jesus is condemned to death (1st station)

Jesus nimmt das Kreuz auf seine Schultern (2. Station) Jesus takes up the cross (2nd station)

Jesus fällt zum ersten Mal unter dem Kreuz (3. Station) Jesus falls the first time (3rd station)

Jesus begegnet seiner Mutter (4. Station) Jesus meets his mother (4th station)

Simon von Cyrene hilft Jesus das Kreuz tragen (5. Station) Simon of Cyrene helps Jesus to carry the cross (5th station)

Veronika reicht Jesus das Schweißtuch (6. Station) Veronica wipes the face of Jesus (6th station)

Jesus fällt zum zweiten Mal unter dem Kreuz (7. Station) Jesus falls the second time (7th station)

Jesus begegnet den weinenden Frauen (8. Station) Jesus meets the women of Jerusalem (8th station)

Jesus fällt zum dritten Mal unter dem Kreuz (9. Station) Jesus falls the third time (9th station)

Jesus wird seiner Kleider beraubt (10. Station) Jesus is stripped of his garments (10th station)

Jesus wird ans Kreuz geschlagen (11. Station) Jesus is nailed to the cross (11th station)

Jesus stirbt am Kreuz (12. Station) Jesus dies on the cross (12th station)

Jesus wird vom Kreuz genommen (13. Station) Jesus is taken down from the cross (13th station)

Jesus wird ins Grab gelegt (14. Station) Jesus is laid in the tomb (14th station)

Lebensjahr {n}; Altersjahr {n} [Schw.] year of age; year of your life

Lebensjahre {pl}; Altersjahre {pl} years of age; years of your life

ab dem vierten Lebensjahr from the age of three

Im dritten Lebensjahr sind Kinder ... In their third year, / Between two and three, children are ...

im 40. Lebensjahr in your 40th year of life

bis zum vollendeten 17. Lebensjahr [adm.] until the age of 17

das 18. Lebensjahr vollendet haben to have reached/attained the age of 18

Mit 21 war er Großbritanniens jüngster Stationsvorsteher aller Zeiten. At 21 he was Britain's youngest ever Station Manager.

(verbindliche) Lieferfrist {f} [econ.] [jur.] term for delivery; delivery term; period of delivery; delivery period

Lieferfristen {pl} terms for delivery; delivery terms; periods of delivery; delivery periods

mit 10tägiger Lieferfrist to be delivered in 10 days

nach Ablauf der Lieferfrist on expiry [Br.] / on expiration [Am.] of the delivery period

die Lieferfrist überschreiten / nicht einhalten to exceed the delivery term

die Lieferfrist verlängern to extend the term for delivery

eine Lieferfrist von 4 Wochen einräumen to allow 4 weeks for delivery

Die Lieferfrist beginnt ab ersten Juli zu laufen. The period of delivery shall run from 1st of July.

Munition {f} [mil.] ammunition; ammo [coll.] [anhören]

Atommunition {f} nuclear ammunition

Blindmunition {f}; Übungsmunition {f} blank ammunition

Brisanzmunition {f} H.E. ammunition

Gewehrmunition {f} rifle ammunition

Großkalibermunition {f}; Zentralfeuermunition {f} large-bore ammunition; centre-fire ammunition [Br.]; center fire ammunition [Am.]

Handelsmunition {f} commercial ammunition

intelligente Munition intelligent ammunition; smart munition

Jagdmunition {f} hunting ammunition

Kartuschenmunition {f} separate ammunition

Kernmunition {f}; panzerbrechende Munition armour-piercing ammunition

Kleinkalibermunition {f} rimfire ammunition

Leuchtspurmunition {f}; Leuchtspurgeschosse {pl} tracer ammunition

Munition mit Zielführung über Satellitennavigation; JDAM-Munition joint direct attack munition; JDAM ammunition

Panzerabwehrmunition {f} anti-tank ammunition

Panzermunition {f} tank ammunition

Schwermetall-Munition {f} heavy-metal ammunition

Streumunition {f} cluster munition

uranhaltige Munition depleted-uranium ammunition; DU ammunition; uranium ammo [coll.]

Vollmantelmunition {f} full metal jacket ammunition

Vollmunition {f} ball ammunition

mit scharfer Munition live-fire [Am.]

jdm. Munition (für Kritik, Vorwürfe usw.) liefern to provide sb. with ammunition (for criticism, allegations etc.) [fig.]

Orden {m}; Ehrenzeichen {n} (in Eigennamen) (Abzeichen bzw. Auszeichnung) decoration (medal as well as award)

Orden {pl}; Ehrenzeichen {pl} decorations

Orden erster Klasse first class order

jdm. einen Orden verleihen to award sb. a decoration

jdm. für etw. einen Orden verleihen to decorate sb. for sth.

einen Orden bekommen to be decorated; to receive a decoration

Orden tragen to wear one's decorations

Orden mit Kriegsdekoration Order with War Decoration

sich (an die Uniform/den Frack) einen Orden anstecken to pin a decoration to your breast/uniform/tail coat

Orden {m}; religiöser Orden {m}; Glaubensorden {m} [relig.] order; holy order [anhören]

der Benediktinerorden the Benedictine Order

der Franziskanerorden the Franciscan Order; the Order of Franciscans

der Jesuitenorden the Jesuit Order; the Order of Jesuits

Templerorden {m} Templar order; Order of Solomon's Temple

der Zisterzienserorden the Cistercian Order; the Order of Cistercians

Parken {n} (Vorgang) [auto] parking (act)

Parken verboten. No parking.

Parken polizeilich verboten! Police notice - no parking!

Er erhielt eine Geldbuße wegen Falschparkens. He was fined for illegal parking.

Zwischen 9 und 18 Uhr gilt in diesem Bereich Parkverbot. There is no parking in this area between 9 a.m. and 6 p.m.

Schürze {f} apron [anhören]

Schürzen {pl} aprons

Überschürze {f} [med.] outer apron

sich eine Schürze umbinden to put an apron on

eine Schürze voll apronful; apronfuls [obs.]

Sozialstaat {m}; Wohlfahrtsstaat {m} welfare state

Sozialstaaten {pl}; Wohlfahrtsstaaten {pl} welfare states

Speichendicke {f} gauge [anhören]

Speichendicke 1.8 mm 13g gauge

Speichendicke 2.0 mm 14g gauge

oberes Stockwerk {n}; oberes Geschoss {n}; Obergeschoss {n}; oberes Geschoß {n} [Ös.]; Obergeschoß {n} [Ös.] [arch.] upper storey [Br.]; upper story [Am.]; upper floor; upstair floor

erstes Obergeschoss (1. OG); erste Etage first floor (1st floor) [Br.]; second floor (2nd floor) [Am.] [anhören]

in einem oberen Stockwerk; in einem der oberen Stockwerke; in einem Obergeschoss on an upper floor

im Obergeschoss on the upper storey

das obere Geschoss reinigen to clean the upstairs

auf dem oberen Deck eines Londoner Busses on the upstairs of a London bus

Sujet {n}; Stoff {m}; Thema {n} [art] [anhören] [anhören] subject; theme [anhören] [anhören]

musikalisches Thema musical subject; musical theme

Fotosujet {n} photographic subject

ein beliebtes Sujet bei den Malern des 18. Jhs. a popular subject with 18th century painters

die Bücher des Alten Testaments [relig.] the Old Testament Books

das 1. Buch Mose (Genesis) the Book of Genesis

das 2. Buch Mose (Exodus) the Book of Exodus

das 3. Buch Mose (Levitikus) the Book of Leviticus

das 4. Buch Mose (Numeri) the Book of Numbers

das 5. Buch Mose (Deuteronomium) the Book of Deuteronomy

das Buch Josua; Buch Joschua the Book of Joshua

das Buch der Richter the Book of Judges

das Buch Ruth the Book of Ruth

das 1. Buch Samuel the 1st Book of Samuel

das 2. Buch Samuel the 2nd Book of Samuel

das 1. Buch der Könige the 1st Book of Kings

das 2. Buch der Könige the 2nd Book of Kings

das 1. Buch der Chronik the 1st Book of Chronicles

das 2. Buch der Chronik the 2nd Book of Chronicles

das Buch Esra the Book of Ezra

Volljährigkeit {f}; Mündigkeit {f}; Großjährigkeit {f} [veraltend] [adm.] full age; majority [anhören]

die Volljährigkeit erreichen to reach (the age of) majority

bei Erreichen der Volljährigkeit on coming of age; on reaching/attaining majority

Die Volljährigkeit tritt mit Vollendung des 18. Lebensjahres ein. Majority is reached upon completion of the 18th year.

Wahllokal {n}; Abstimmungslokal {n} [Schw.]; Stimmlokal {n} [Schw.] [pol.] polling place; polling station [Br.]; voting station

Wahllokale {pl}; Abstimmungslokale {pl}; Stimmlokale {pl} polling places; polling stations; voting stations

die Wahllokale the polls

Die Wahllokale sind heute bis 18 Uhr geöffnet. The polls are open until 6:00 tonight.

Heute wurde gewählt. Voters went to the polls today.

Weinberg {m}; Weingarten {m}; Wingert {m}; Rebhang {m}; Ried {f} [Ös.]; Rebberg {m} [Schw.]; Weinacker {m} [Südtirol] [agr.] vineyard [anhören]

Weinberge {pl}; Weingärten {pl}; Wingerten {pl}; Rebhänge {pl}; Rieden {pl}; Rebberge {pl}; Weinäcker {pl} vineyards

Wort {n} [ling.] [anhören] word [anhören]

Worte {pl}; Wörter {pl} words [anhören]

abgeleitetes Wort derivative [anhören]

Fachwort {n} technical word

Sichtwort {n} sight word

Tabuwort {n} unmentionable word

tröstende Worte words of consolation [anhören]

maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros)

das letzte Wort haben to have the final say

seine Worte sorgfältig wählen to frame your words carefully

in einfachen Worten in simple terms

etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] to put sth. into words

nach Worten ringen / suchen to grope for words; to fumble for words

unanständiges Wort dirty word

vager Begriff; unscharfer Begriff weasel word

klare Worte; deutliche Worte plain speaking

doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise weasel words

sein Wort brechen to break one's word [anhören]

sein Wort halten to keep one's word

mit einem Wort in a word

mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt in other words [anhören]

mit eindringlichen Worten in vivid words; with insistence; insistently

große Worte machen to use big words; to use grand words

zusammengesetztes Wort compound word; compound [anhören]

mit einem Wort in sum

Mir fehlen die Worte. Words fail me.

Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! You took the words right out of my mouth!

Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.]

Er will immer das letzte Wort haben. He always wants the last word.

abgeschieden; abgelegen; einsam {adj} [geogr.] [anhören] secluded

weltabgeschieden {adj} secluded from the world

achtzehn (18) {num} [anhören] eighteen [anhören]

achtzehn sein; achtzehn Jahre alt sein to be eighteen; to be eighteen years old

etw. akzessionieren; erwerben {vt} (Bibliothek) [anhören] to accession [anhören]

akzessionierend; erwerbend accessioning

akzessioniert; erworben accessioned

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner