DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

293 similar results for worse and worse
Search single words: worse · and · worse
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

direkt; unmittelbar {adj} [listen] [listen] straight [listen]

etw. aus erster Hand haben to have sth. straight from the horse's mouth

Er sah mich direkt an.; Er sah mir direkt ins Gesicht. He was looking straight at me.

Der Schlüsselfinder liegt direkt vor dir auf dem Tisch. The item finder is on the table straight in front of you.

jdm. nicht weiter schaden; jdm. nichts abhaben können; der Sache keinen Abbruch tun [geh.]; etw. gut wegstecken [ugs.] {v} to be none the worse for sth. [Br.] (of a person)

Die Episode schien den Kindern nicht weiter geschadet zu haben. The children seemed none the worse for the episode.

Es war kalt und windig, aber das Wetter konnte uns nichts anhaben / aber das Wetter tat der Sache keinen Abbruch. It was cold and windy but we were none the worse for the weather.

Er schien die Nacht in der Kälte gut weggesteckt zu haben. He seemed none the worse for his night out in the cold.

etw. (durch die Luft) schwingen {vt} to swish sth. (through the air)

Er schwang den Schläger durch die Luft. He swished his racket through the air.

Das Mädchen kam herein und schwang ihren langen Rock durch die Luft. A girl came in, swishing her long skirt.

Das Pferd schwang seinen Schweif hin und her. The horse swished its tail back and forth.

Pferdewagen {m} (für Personen) [transp.] horse and carriage; trap; horse buggy [Am.] [listen]

Pferdewagen {pl} horse and carriages; traps; horse buggies

kleine, zweirädrige Pferdewagen {pl}; Ponywagen {pl} horse traps; pony traps; pony and traps; traps

(kontrollierte / artgerechte) Tierhaltung {f}; Haltung {f} von Tieren [zool.] [sci.] animal husbandry; keeping of animals

Pferdehaltung {f} horse husbandry

Ziegenhaltung {f} goat husbandry

wenn, dann ... (wenn überhaupt, ist das Gegenteil der Fall) if anything, ... (used to say that the opposite may be true)

Die Wirtschaftslage hat sich nicht gebessert. Wenn, dann hat sie sich verschlechtert. The economic situation has not improved. It has got worse, if anything.

Dass wir zusammen wohnen, hat unserer Freundschaft keinen Abbruch getan. Wenn, dann hat es sie eher gestärkt. Living together didn't harm our friendship. If anything, it strengthened it.

Laufmaschine {f}; Draisine {f} [hist.] walking machine; dandy horse; velocipede

Laufmaschinen {pl}; Draisinen {pl} walking machines; dandy horses; velocipedes

Modepuppe {f}; Modepüppchen {n}; Laufstegpuppe {f}; wandelndes Mannequin {n} [veraltend]; Zierpuppe [veraltet] [pej.] clothes horse [Am.] [pej.]

männliche Modepuppe {f}; Modefatzke [Dt.] male clothes horse

Morsecode {m}; Morsekode {m} Morse code

Zur Visualisierung des Morsecodes werden Punkt für den kurzen Ton und Strich für langen Ton verwendet. To visualise the Morse code, dots are used for the short tone and dashes for the long tone.

Pferdegespann {n} [transp.] horse and cart

Pferdegespanne {pl} horses and carts

das Schlimmste {n} the worst

das Schlimmste hinter sich haben; das Schlimmste überstanden haben to be over the worst

aus dem Schneider sein; aus dem Gröbsten heraus sein; das Gröbste hinter sich haben; das Gröbste überstanden haben {v} to be over the worst part, to be over the worst of it; to be over the hump; to be out of the wood / woods

Wir sind noch nicht aus dem Schneider. We're not out of the woods yet.

auf etw. herumreiten; immer wieder von etw. reden {v} to harp on about sth.

Ich will nicht unnötig darauf herumreiten, aber ich versteh immer noch nicht, was da eigentlich passiert ist. I don't mean to flog a dead horse, but I still don't understand what happened.

ob es uns gefällt oder nicht; ob wir wollen oder nicht for better or worse

Ob es uns gefällt oder nicht, Männer sind (nun einmal) darauf trainiert, die Initiative zu ergreifen. For better or worse, men are conditioned to be the initiators.

auf etw. rittlings sitzen; auf/über etw. mit gespreizten Beinen stehen {vi} to bestride sth. {bestrode, bestrid; bestridden}; to sit astride on sth.; to stand astride over sth.

Er saß auf seinem Pferd mit der Eleganz eines geborenen Reiters. He bestrode his horse with the grace of a born horseman.

schlechtere(r/s); schlimmere(r/s); üblere(r/s) {adj} worse [listen]

Es gibt Schlimmeres (als ...). There are worse things in life (than ...).

schöne Worte {pl}; Sonntagsrede {f}; Sonntagsreden {pl} [pej.] [pol.] fine rhetoric

Die Politiker versprechen, mehr für den bedrängten Mittelstand zu tun, aber werden sie ihre Sonntagsreden in konkrete Taten umsetzen? Politicians are promising to do more to help the squeezed middle, but will they turn their fine rhetoric into action?

vierspännig {adj} four-in-hand

ein vierspänniger Wagen a four-horse cart; a four-in-hand chariot

auf etw. vorbereitet sein; sich auf etw. gefasst machen; etw. zu gewärtigen haben [geh.] {v} to be prepared for sth.

Wenn wir keine radikale Wende vollziehen, haben wir in den kommenden Jahren noch Schlimmeres zu gewärtigen. Unless we undertake a radical change in direction, we must be prepared for worse, in future years.

jdn./etw. als jdn./etw. hinstellen; jdn./etw. als jdn./etw. darstellen; so tun, als wäre jd./etw. etw. [ugs.] {v} to make outsb./sth. to be sb./sth.

jdn. als unzurechnungsfähig hinstellen to make sb. out to be insane; to stultify sb. [archaic]

Die Partei stellt ihn als Verräter hin. The party makes him out to be a traitor.

Im Film werden sie als Kriminelle dargestellt. The film makes them out to be criminals.

Ich bin nicht so streng, wie man von mir sagt / behauptet. I'm not as stern as I'm made out to be.

Einen Mann zu verfolgen, ist nicht so schwer, wie die Leute behaupten. Going after a man isn't as hard as people make it out to be.

Das Prozedere ist nicht so schlimm wie die Leute tun. The procedure isn't as bad as people make out.

Mach sie nicht schlechter als sie ist. Don't make her out to be worse than she is.

wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is)

Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ... For what it's worth, I don't think ...

Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein. For what it's worth, I think it may be a live stream.

Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten. They are, for what it's worth, the best pop group ever.

Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. For what it's worth, such a cure is worse than the disease.

Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. Here's the list of names, for what it's worth.

Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: I am a bit late in my response, but FWIW:

(ziemlich) ramponiert; (ziemlich) lädiert (Person, Sache); angeschlagen; ziemlich mitgenommen (Person) {v} somewhat / much (the) worse for wear (of a person or thing)

kein bisschen mitgenommen aussehen to look none the worse for wear

schon bessere Tage gesehen haben (Sache) to be/look much the worse for wear (of a thing)

etw. verschlimmbessern {vt} to disimprove sth.; to make an even worse job of sth.

verschlimmbessernd disimproving; making an even worse job

verschlimmbessert disimproved; made an even worse job

Afrikanische Pferdepest {f}; Pferdepest {f}; Afrikanische Pferdesterbe {f} [med.] [zool.] African horse sickness /AHS/

Altnordisch {n}; Altskandinavisch {n} [ling.] Old Norse; Old Nordic; Old Scandinavian

Altnorwegisch {n} [ling.] Old Norwegian (Old Norse language of Norway)

die Bande {f} (bei einer Pferderennbahn) the rails (of a horse race track)

Bodenarbeit {f} (Pferdedressur) groundwork (with one rein); work in-hand (with two reins) (horse training)

Derby {n} (in Eigennamen von jährlich stattfindenden Pferderennen) [sport] Derby (in proper names of horse races that take place every year)

einem Pferd Fußfesseln anlegen {vt} to hobble a horse

Genickstück {n} (eines Pferdehalfters) headpiece; headstall (of a horse halter)

Greifen {n} (Lauffehler beim Pferd oder Hund) overreaching (horse, dog)

Hottepferdchen {n}; Hottehü {n} ([Kindersprache] für Pferd) gee-gee ([children's speech] for horse) [Br.]

mit Karpfenrücken (Hundezucht, Pferdezucht) [agr.] roach-backed (dog breeding; horse breeding)

Kreisflanke {f} (auf dem Seitpferd) [sport] circle (on the side horse) [listen]

Longierzirkel {m}; Rundgehege {n} (Pferdedressur) round pen (horse training)

Magendasseln {pl}; Magenbremsen {pl} (Gasterophilinae) (zoologische Unterfamilie) [zool.] horse bot flies (zoological subfamily)

Meerrettich {m}; Kren {m} [Bayr.] [Ös.] (Armoracia rusticana) [bot.] horseradish; horse-radish [listen]

Pferdedressur {f} horse training; horse conditioning

Pferdeschwanz {m} horse's tail

Pferdewagen {m} (für Lasten) [transp.] horse and cart

kleiner, zweirädriger Pferdewagen {m}; Ponywagen {m} [transp.] horse trap; pony trap; pony and trap; trap [listen]

Pferdewirtschaft {f} horse management

der Reitsport {m}; der Pferdesport {m} [sport] horse riding [Br.]; horseback riding [Am.]; riding; equine sport; equestrian sport; equitation; equestrianism [listen]

Renngaul {m} [slang] gee-gee (racing horse) [Br.] [slang]

Rosskastaniengewächse {pl} (Hippocastanoideae) (botanische Unterfamilie) [bot.] horse chestnut plants (botanical subfamily)

Scheuklappen {pl}; Scheuleder {n}; Blendklappen {pl} (Pferdedressur) blinkers [Br.]; blinders [Am.] (horse training)

Schulreiten {n} (Pferdedressur) manège riding; manège (horse training)

Stachelmakrelen {pl}; Pferdemakrelen {pl} (Carangidae) (zoologische Familie) [zool.] jack/horse mackerels and scads (zoological family)

Stechginster {m}; Ginster {m} [ugs.] (Ulex) (botanische Gattung) [bot.] gorse; furze; whin (botanical genus)

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners