A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
124
similar
results for stalke
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Similar words:
Stake
,
Stalker
,
Starke-Mann-Spielen
,
Aethia-Alke
,
Alke
,
Brachyramphus-Alke
,
Brustkorb-Bauch-Spalte
,
Brustkorb-Bauchhöhlen-Spalte
,
LKGS-Spalte
,
S-Stücke
,
Saale
,
Sake
,
Salbe
,
Sale-and-Lease-Back
,
Salse
,
Salve
,
Salze
,
San-Andreas-Spalte
,
Shii-Take-Pilz
,
Smalte
,
Snake
Similar words:
stake
,
stake-out
,
stale
,
stalk
,
stalk-eyed
,
stalked
,
stalker
,
stalks
,
twisted-stalk
Stielauge
{n}
[anat.]
stalke
d
eye
Stielaugen
{pl}
stalke
d
eyes
mit
Stielaugen
versehen
(
wie
z. B.
ein
Krebs
)
{adj}
stalk-eyed
Nachsteller
{m}
;
Stalke
r
{m}
;
jemand
,
der
einer
Person
nachstellt
und
sie
belästigt
[soc.]
stalke
r
(person
who
persecutes
sb
.
with
obsessive
attention
)
Sie
wird
von
jemandem
ständig
verfolgt
.
She
has
a
stalke
r
.
Pirschjäger
{m}
stalke
r
Pirschjäger
{pl}
stalke
rs
Ausbreitung
{f}
;
Überhandnehmen
{n}
;
starke
Zunahme
{f}
;
Umsichgreifen
{n}
(
von
etw
.)
proliferation
(of
sth
.)
[fig.]
starke
Benommenheit
{f}
;
Schläfrigkeit
{f}
;
Lethargie
{f}
;
Sopor
{m}
[med.]
sopor
Chemosis
{f}
;
Ödem
der
Bindehaut
;
starke
Bindehautentzündung
[med.]
chemosis
Entenmuscheln
{pl}
[zool.]
goose
barnacles
;
gooseneck
barnacles
;
stalke
d
barnacles
Epiphysenstiel
{m}
;
Habenula
{f}
(
conarii
)
[anat.]
stalk
of
the
pineal
body
;
pineal
stalk
(peduncle);
habenula
Getreidehalm
{m}
;
Maisstängel
{m}
;
Maisstengel
{m}
[alt]
cornstalk
;
corn
stalk
Heißverprägung
{f}
heat
stake
Hypoglykämie
{f}
;
Hypoglycämie
{f}
;
Unterzuckerung
{f}
;
starke
Absenkung
des
Blutzuckers
[med.]
hypoglycaemia
[Br.]
;
hypoglycemia
[Am.]
;
low
blood
sugar
Kleinhirnschenkel
{m}
;
Kleinhirnstiel
{m}
(
Crus
cerebelli
)
[anat.]
cerebellar
peduncle
;
cerebellar
stalk
;
crus
of
the
cerebellum
Knotenfuß
{m}
(
Streptopus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
twisted-stalk
(botanical
genus
)
Labyrinthplattenstiel
{m}
(
beim
Embryo
)
[med.]
auditory
stalk
;
placodal
stalk
(in
an
embryo
)
Mief
{m}
;
verbrauchte
Luft
{f}
stale
air
Minderheitsbeteiligung
{f}
minority
stake
Nabelschnur
{f}
[anat.]
umbilical
cord
;
umbilical
chord
[rare]
;
belly
stalk
;
abdominal
stalk
;
funis
Ortpfahl
{m}
;
Ortpflock
{m}
[min.]
corner
stake
Pritsche
{f}
[auto]
stake
body
;
flatbed
body
[Am.]
Schenkel
{m}
;
Stiel
{m}
;
Crus
{n}
[anat.]
penduncle
;
stalk
;
limb
;
crus
Stake
{f}
;
Staken
{m}
pole
klar
Stellung
beziehen
;
klare
Kante
zeigen
[Nordwestdt.]
{vi}
(
gegen
etw
.)
to
take
a
firm
stand
;
to
take
up
/
stake
out
a
clear-cut
position
(against
sth
.)
Stielfaser
{f}
[textil.]
stalk
fiber
starke
Vermehrung
{f}
;
Massenvermehrung
[biol.]
proliferation
;
mass
reproduction
Wagenrunge
{f}
stake
;
stanchion
fad
{adj}
stale
großspuriges
Auftreten
{n}
;
Muskelspiel
{n}
;
Starke-Mann-Spielen
{n}
[soc.]
bravado
stengelig
;
gestielt
{adj}
[bot.]
stalke
d
;
caulescent
;
cauliferous
;
spiky
;
acicular
; (long-)columnar
zu
starke
Vereinfachung
{f}
oversimplification
(
starke
)
Verringerung
{f}
decimation
etw
.
klarmachen
{vt}
(
Einstellung
,
Haltung
zu
etw
.)
to
stake
out
sth
.
Abbeermaschine
{f}
;
Entstielmaschine
{f}
[agr.]
grape
picker
;
stalk
separator
Abbeermaschinen
{pl}
;
Entstielmaschinen
{pl}
grape
pickers
;
stalk
separators
Abscheu
{f}
;
Abscheu
{m}
[veraltend]
(
vor
etw
.);
Verabscheuen
{n}
(
von
etw
.);
starke
Abneigung
{f}
(
gegen
etw
.);
Widerwille
{m}
(
gegen
etw
.);
Aberwille
{m}
[Schw.]
[veraltend]
(
gegen
etw
.)
abomination
;
abhorrence
;
detestation
;
loathing
(of
sth
.)
Abscheu
vor
sich
selbst
self-abhorrence
Abscheu
vor
etw
.
haben
to
have
a
loathing
of
sth
.
etw
.
zutiefst
verabscheuen
to
have
an
absolute
abomination
of
sth
.
Absteckpfahl
{m}
stake
Absteckpfähle
{pl}
stakes
Aktienpaket
{n}
[fin.]
equity
stake
Aktienpakete
{pl}
equity
stakes
(
erhobener
)
Anspruch
{m}
(
auf
etw
.) (
Forderung
eines
Rechts
)
[jur.]
claim
;
pretension
(to
sth
.)
Ansprüche
{pl}
claims
Ausgleichsanspruch
{m}
claim
for
adjustment
Führungsanspruch
{m}
claim
to
leadership
Gebietsansprüche
{pl}
territorial
claims
;
territorial
pretensions
abhängiger
Anspruch
dependent
claim
obligatorischer
Anspruch
[jur.]
claim
arising
from
contract
unabhängiger
Anspruch
independent
claim
verjährter
Anspruch
outlawed
claim
seine
Ansprüche
auf
das
kaiserliche
Erbe
his
pretensions
to
the
imperial
inheritance
einen
Anspruch
geltend
machen
to
assert
a
claim
einen
Anspruch
anerkennen
to
admit
a
claim
Anspruch
erheben
;
einen
Anspruch
geltend
machen
(
auf
etw
.)
to
stake
a/your
claim
;
to
stake
out
a/your
claim
(to
sth
.)
einen
Anspruch
bestätigen
(
oft
fälschlich:
einem
Anspruch
stattgeben
)
to
sustain
a
claim
;
to
uphold
a
claim
einen
Anspruch
aufgeben
to
abandon
a
claim
einen
Anspruch
erheben
auf
to
lay
claim
to
;
to
claim
to
einen
Anspruch
geltend
machen
to
make
a
claim
auf
einen
Anspruch
verzichten
to
renounce
a
claim
;
to
waive
a
claim
einen
Anspruch
vorbringen
to
advance
a
claim
einen
Anspruch
als
unbegründet
zurückweisen
to
reject
a
claim
as
unfounded
jdn
.
in
Anspruch
nehmen
(
wegen
etw
.) (
von
jdm
.
Verpflichtungen
einfordern
)
to
bring
claims
against
sb
. (for
sth
.)
Anzeichen
{n}
;
Zeichen
{n}
;
Indiz
{n}
(
für
etw
.);
Hinweis
{m}
(
auf
etw
.)
sign
;
indication
;
hint
(of
sth
.)
Anzeichen
{pl}
;
Zeichen
{pl}
;
Indizien
{pl}
;
Hinweise
{pl}
signs
;
indications
;
hints
starke
Hinweise
auf
etw
.
strong
indications
of
sth
.
beim
ersten
Anzeichen
von
Gefahr
at
the
first
hint
of
danger
kleines
Anzeichen
/
kleines
Indiz
,
wohin
der
Wind
weht
/
wohin
die
Reise
geht
(
zukünftige
Entwicklung
)
[übtr.]
straw
in
the
wind
(suggesting
that
...)
[Br.]
die
Anzeichen
mehren/verdichten
sich
,
dass
...
There
are
more
and
more
indications
that
Das
Foyer
gibt
einen
Vorgeschmack
auf
das
,
was
einen
anschließend
erwartet
.
The
entry
foyer
gives
you
a
hint
of
things
to
come
.
starke
Beanspruchungi
{f}
;
Strapazierung
{f}
punishing
stark
beansprucht
werden
;
malträtiert
werden
to
take
a
punishing
Beteiligung
{f}
;
Anteil
{m}
(
an
etw
.)
[fin.]
[econ.]
interest
;
participation
;
holding
;
share
;
stake
(in
sth
.)
jds
.
Geschäftsanteil
sb
.'s
in
terest
in
a
business
Gewinnbeteiligung
{f}
;
Gewinnanteil
{m}
interest
in
the
profits
Daueranteilsrecht
{n}
interest
of
a
permanent
nature
Unternehmensbeteiligung
{f}
corporate
participation
beteiligt
sein
;
Anteil
haben
(
an
)
to
have
an
interest
(in)
an
einem
Unternehmen
beteiligt
sein
to
have
a
holding
in
a
company
an
einem
Unternehmen
beteiligt
sein
;
Anteile
an
einem
Unternehmen
haben
to
hold
a
share
in
a
business
Bindung
{f}
;
Verbundenheit
{f}
(
mit
jdm
./etw.)
[psych.]
[soc.]
bond
;
bonds
;
ties
(with
sb
./sth.)
die
starke/enge
gefühlsmäßige
Verbundenheit
zwischen
Mutter
und
Kind
the
strong/close
emotional
bond
between
mother
and
child
familiäre
Bindungen
;
Familienverbund
{m}
family
ties
Blattstiel
{m}
[bot.]
leaf
stalk
Blattstiele
{pl}
leaf
stalks
Blutung
{f}
;
Blutausfluss
{m}
;
Hämorrhagie
{f}
[med.]
bleeding
;
haemorrhage
[Br.]
;
hemorrhage
[Am.]
;
extravasion
of
blood
;
staxis
annoncierende
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
announcing
aemorrhage
(gynaecology)
anovulatorische
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
anovulatory
haemorrhage
(gynaecology)
atonische
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
atonic
haemorrhage
(gynaecology)
ausgeprägte
Blutung
pronounced
bleeding
;
marked
haemorrhage
äußere
Blutung
external
haemorrhage
azyklische
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
acyclic
haemorrage
(gynaecology)
Begleitblutung
{f}
concomitant
bleeding
;
associated
bleeding
;
attendant
haemorrhage
Einblutung
in
ein
Organ
bleeding
into
an
organ
;
haemorrhage
into
an
organ
erneute
Blutung
;
rezidivierende
Blutung
recurrent
bleeding
;
recurring
haemorrhage
;
reactive
haemorrhage
(after a
few
days
)
fibrinolytische
Blutung
fibrinolytic
bleeding
;
fibrinolytic
haemorrhage
funktionelle
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
functional
bleeding
;
functional
haemorrhage
(gynaecology)
heftige
Blutung
;
massive
Blutung
abundant
bleeding
;
copious
bleeding
;
massive
haemorrhage
innere
Blutung
internal
haemorrhage
;
entorrhagia
intrathorakale
Blutung
bleeding
into
the
thoracic
cavity
menstruationsartige
Blutung
menstruation-like
bleeding
/
haemorrhage
Nachblutung
{f}
;
erneute
Blutung
;
zweite
Blutung
after
bleeding;
posthaemorrhage
[Br.]
;
posthemorrhage
[Am.]
;
secondary
haemorrhage
Nachgeburtsblutung
{f}
;
postpartale
Blutung
postpartum
bleeding
;
postpartum
haemorrhage
pulmonale
Blutung
bleeding
into
the
lung
;
pulmonary
haemorrhage
punktförmige
Blutung
;
petechiale
Blutung
;
Petachialblutung
{f}
punctate
bleeding
;
petechial
haemorrhage
spritzende
Blutung
spurting
bleeding
;
spurting
haemorrhage
starke
Blutung
;
profuse
Blutung
profuse
bleeding
;
profuse
haemorrhage
unvermeidliche
Blutung
unavoidable
bleeding
versteckte
Blutung
concealed
bleeding
;
concealed
haemorrhage
verzögerte
Blutung
;
verzögerter
Blutausfluss
delayed
bleeding
;
delayed
haemorrhage
Blutung
im
Intervall
consecutive
haemorrhage
Blutung
nach
Kreislauferholung
reactionary
haemorrhage
eine
Blutung
auslösen
to
cause
bleeding
;
to
cause
haemorrhage
eine
Blutung
stillen
;
eine
Blutung
zum
Stillstand
bringen
to
check
bleeding
;
to
arrest
bleeding
;
to
stay/stanch/stop
a
haemorrhage
eine
Blutung
beherrschen
/
eindämmen
/
unter
Kontrolle
bringen
to
control
bleeding
;
to
control
haemorrhage
einer
Blutung
vorbeugen
;
eine
Blutung
verhindern
to
prevent
bleeding
;
to
prevent
haemorrhage
innere
Blutungen
haben
to
bleed
internally
Bohnenranke
{f}
[bot.]
bean
stalk
Bohnenranken
{pl}
bean
stalks
Deklination
{f}
;
Beugung
{f}
von
Substantiven
,
Adjektiven
usw
.
[ling.]
declension
Deklinationen
{pl}
declensions
starke
Deklination
{f}
strong
declension
schwache
Deklination
{f}
weak
declension
Flutbrandung
{f}
;
Bore
{f}
(
starke
Gezeitenwelle
stromaufwärts
in
Flüssen
)
[envir.]
tidal
bore
;
bore
;
eagre
[Br.]
Flutbrandungen
{pl}
;
Boren
{pl}
tidal
bores
;
bores
;
eagres
Fragestellung
{f}
;
Sachfrage
{f}
;
Frage
{f}
;
Thema
{n}
issue
;
issue
at
stake
(topic
for
discussion
)
die
zentrale
Frage
;
die
Schlüsselfrage
{f}
the
big/key
issue
eine
wichtige
Frage
a
big/major
issue
eine
kontroverse
Frage
a
contentious
issue
die
leidige
Frage
{+Gen.}
the
thorny/vexed
issue
of
sth
.
Querschnittsthema
{n}
cross-cutting
issue
umweltpolitische
Fragestellungen
;
Umweltfragen
environmental
issues
rechtliche
Fragen
;
Rechtsfragen
legal
issues
für
jdn
.
wichtig
sein
to
be
a
big
issue
for
sb
.
ein
Thema
zur
Diskussion
stellen
to
bring
an
issue
forward
for
debate
eine
Frage
lösen
to
resolve
an
issue
sich
um
eine
Frage
herumdrücken
to
avoid/evade/dodge/duck
an
issue
sich
in
einer
Frage
nicht
festlegen
;
um
eine
Frage
herumeiern
to
straddle
an
issue
[Am.]
ein
Thema
zur
Sprache
bringen
;
etw
.
thematisieren
to
raise
an
issue
um
die
Sache
Verwirrung
stiften
to
confuse/cloud
the
issue
sich
mit
der
Frage
{+Gen.}
befassen
to
address
the
issue
of
sth
.
die
Sache
erzwingen
to
force
the
issue
Es
geht
(
hier
)
um
die
Frage
,
ob
...
The
point
at
issue
/
The
issue
at
stake
is
whether
...
die
damit
zusammenhängenden
Fragen
the
related
issues
Das
bringt
mich
zur
Frage
...
This
leads
me
to
the
issue
of
...
Das
wirft
jetzt
die
Frage
auf
,
ob
...
The
issue
now
becomes
whether
...
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
longer
an
issue
.
Mein
Privatleben
ist
hier
nicht
das
Thema
.
My
private
life
is
not
the
issue
(here).
Darum
handelt
es
sich
nicht
.
That's
not
the
issue
.
Gelegenheit
{f}
(
zu
etw
.);
Möglichkeit
{f}
{+Gen.};
Chance
{f}
(
auf
ein
Ereignis
)
chance
(at/for/of
something
happening
/
to
do
sth
.)
Gelegenheiten
{pl}
;
Möglichkeiten
{pl}
;
Chancen
{pl}
chances
bessere
Chancen
auf
eine
Anstellung
better
chances
at/for/of
employment
keine
Chance
not
a
chance
überhaupt
keine
Chance
a
snowball's
chance
[fig.]
gar
keine
Chance
haben
not
have
a
dog's
chance
eine
faire
Chance
bekommen
a
fair
crack
of
the
whip
nicht
die
geringste
Chance
/
nicht
den
Hauch/den
Funken/die
Spur
einer
Chance
haben
,
etw
.
zu
erreichen
not
to
have/stand
the
ghost
of
a
chance
/
not
to
have
a
dog's
chance/a
snowball's
chance/Buckley's
chance
[Austr.]
[NZ]
/
not
to
have
a
prayer
of
achieving
sth
.
Ich
hatte
Gelegenheit
,
zweimal
mit
ihr
zu
sprechen
.
I've
had
the
chance
to
talk
to
her
twice
.
Krieg
ich
einen
Kaffee
?
Any
chance
of
a
coffee
?
Sie
lassen
keine
Gelegenheit
aus
,
sich
zu
produzieren
.
They
never
miss
a
chance
to
make
an
exhibition
of
themselves
.
"Sie
sagt
,
sie
ist
rechtzeitig
da
."
"Nie
im
Leben
!" /
"Denkste
!" /
"Keine
Chance
!"
'She
says
that
she'll
get
here
on
time
.' -
'Fat
chance
of
that
happening
!' /
'Fat
chance
!' /
'Not
a
chance
!'
Sie
haben
mit
uns
nie
Verbindung
aufgenommen
und
uns
auch
keine
Gelegenheit
zu
einer
Stellungnahme
gegeben
.
They
never
contacted
us
nor
gave
us
a
chance
to
comment
.
Es
gibt
immer
noch
eine
kleine
Chance
,
dass
wir
gewinnen
.
There's
still
a
slight/slim/outside
chance
that
we
can
win
.
Gegen
so
starke
Konkurrenten
hat
er
keine
Chance
.
He
doesn't
stand
a
chance
against
such
strong
competitors
.
Du
hast
keine
Chance
.
You
don't
stand
a
chance
.
Gesteinsmetamorphose
{f}
;
Metamorphose
{f}
[geol.]
rock
metamorphosis
;
metamorphism
ansteigende
Metamorphose
progressive
[prograde]
metamorphism
Belastungsmetamorphose
{f}
load
metamorphism
;
static
metamorphism
;
pressure
metamorphism
Dynamometamorphose
{f}
dynamometamophism
;
dynamic
metamorphism
;
dislocation
metamorphism
Hochdruckmetamorphose
{f}
high-pressure
metamorphism
isocheme
Metamorphose
isochemical
metamorphism
Regionalmetamorphose
{f}
regional
metamorphism
regressive
Metamorphose
retrogressive
metamorphism
;
retrograde
metamorphism
schwache
Metamorphose
low-rank
metamorphism
;
low-grade
metamorphism
starke
Metamorphose
high-rank
metamorphism
;
high-grade
metamorphism
Getreidebündel
{n}
;
Garbenbündel
{n}
;
Garbe
{f}
[agr.]
sheaf
(bundle
of
grain
stalks
)
Getreidebündel
{pl}
;
Garbenbündel
{pl}
;
Garben
{pl}
sheaves
Garben
binden
to
bind
sheaves
etw
.
zu
Garben
binden
to
sheave
sth
.
Groupie
{n}
(
meist
weiblicher
Fan
,
der
ständig
die
Nähe
seines
Idols
sucht
)
groupie
(usually
female
fan
who
follows
their
idol
around
)
Groupies
{pl}
groupies
Hardcore-Groupie
{n}
hardcore
groupie
;
stan
(stalker
and
fan
)
[slang]
More results
Search further for "stalke":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners