A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18
similar
results for a world in itself
Search single words:
a
·
world
·
in
·
itself
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
zuletzt
;
a
ls
Letztes
{adv}
l
a
st
g
a
nz
zuletzt
l
a
st
of
a
ll
D
a
s
ist
die
E-M
a
il
,
die
ich
zuletzt
geschrieben
h
a
be
.
This
is
the
e-m
a
il
I
wrote
l
a
st
.
Sie
ist
immer
die
Letzte
.;
Sie
kommt
immer
a
ls
Letzte
.
She
is
a
lw
a
ys
l
a
st
.
Wir
s
in
d
a
ls
Letzte
bedient
worden
.
We
were
served
l
a
st
.;
They
served
us
l
a
st
.
Me
in
Zimmer
räume
ich
zuletzt
a
uf
.
My
room
I'll
cle
a
n
up
l
a
st
.
Du
h
a
st
den
PC
zuletzt
benutzt
.
You
were
the
l
a
st
person
to
use
this
PC
.
Ich
wollte
mir
diese
Fr
a
ge
für
zuletzt
a
ufheben
.
I
w
a
nted
to
keep
this
question
until
l
a
st
.
Der
br
a
ve
M
a
nn
denkt
a
n
sich
selbst
zuletzt
.
A
good
m
a
n
th
in
ks
of
himself
l
a
st
.
Wer
zuletzt
l
a
cht
,
l
a
cht
a
m
besten
.
[Sprw.]
He
who
l
a
ughs
l
a
st
,
l
a
ughs
longest/best
.
[Br.]
;
He
l
a
ughs
best
who
l
a
ughs
l
a
st
.
[Am.]
selbst
{pron}
(
Person
)
myself
;
yourself
;
himself
;
herself
;
ourselves
;
yourselves
;
themselves
Er
m
a
cht
es
selbst
.
He
m
a
kes
it
himself
.
Sie
h
a
t
es
selbst
gesehen
.
She
s
a
w
it
herself
.
Es
ist
a
uch
ke
in
Problem
,
wenn
wir
uns
die
Brötchen
morgens
/
in
der
Früh
[Süddt.]
[Ös.]
selbst
holen
.
It
would
be
no
problem
for
us
to
get
the
rolls
ourselves
in
the
morn
in
g
.
Lippe
{f}
[anat.]
lip
Lippen
{pl}
lips
a
ufgesprungene
Lippen
cr
a
cked
lips
a
usgetrocknete
Lippen
p
a
rched
lips
vorstehende
Lippen
protud
in
g
lips
wulstige
Lippen
thick
lips
sich
a
uf
die
Lippe(n)
beißen
to
bit
one's
lips
a
n
jds
.
Lippen
hängen
to
h
a
ng
on
sb
.'s
every
word
die
Lippen
(
zu
e
in
em
Lächeln
)
kräuseln
to
pucker
up
one's
lips
(in a
smile
)
bei
jdm
.
e
in
e
Lippe
riskieren
to
give
sb
.
lip
e
in
Gl
a
s
a
n
die
Lippen
setzen
to
put
a
gl
a
ss
to
one's
lips
die
Lippen
(
zum
Kuss
)
spitzen
to
purse
one's
lips
(for a
kiss
)
die
Lippen
(
vor
Ärger/verärgert
)
zus
a
mmenpressen
to
press
one's
lips
together
(in
a
nnoy
a
nce
)
mit
e
in
em
Lied
a
uf
den
Lippen
[geh.]
with
a
song
on
one's
lips
Se
in
N
a
me
kommt
ihr
nicht
über
die
Lippen
.
His
n
a
me
doesn't
p
a
ss
her
lips
.
Den
Begriff
"Unrechtsst
a
a
t"
br
in
gt
er
nicht
über
die
Lippen
.
He
c
a
n't
br
in
g
himself
to
s
a
y
the
term
"st
a
te
of
l
a
wlessness"
.
Ke
in
Murren
entschlüpfte
se
in
en
Lippen
.
[geh.]
Not
one
grumble
esc
a
ped
(from)
his
lips
.
wohl
k
a
um
;
nicht
gut
,
schlecht
;
schwerlich
[geh.]
(
n
a
ch
üblichen
M
a
ßstäben
nicht
)
{adv}
h
a
rdly
(not
by
usu
a
l
st
a
nd
a
rds
)
D
a
s
ist
wohl
k
a
um
der
richtige
Zeitpunkt
.
This
is
h
a
rdly
the
(right)
time
.
D
a
s
ist
wohl
k
a
um
e
in
Zeichen
für
erfolgreiches
politisches
A
gieren
.
This
is
h
a
rdly
a
sign
of
successful
politic
a
l
a
ction
.
Ich
k
a
nn
ihn
nicht
gut
bitten
, /
Ich
k
a
nn
ihn
schlecht
bitten
,
etw
a
s
zu
tun
,
w
a
s
ihn
selbst
bel
a
sten
würde
.
I
c
a
n
h
a
rdly
a
sk
him
to
do
someth
in
g
th
a
t
would
in
crim
in
a
te
himself
.
Sonst
hätte
sie
wohl
k
a
um
gefr
a
gt
.
Otherwise
she
wouldn't
h
a
ve
a
sked
.
(
sich
)
w
in
den
;
schl
in
gen
;
schlängeln
{vi}
to
w
in
d
{
wound
;
wound
}
w
in
dend
w
in
d
in
g
gewunden
wound
es
w
in
det
sich
it
w
in
ds
itself
es
w
a
nd
sich
it
wound
itself
es
h
a
t/h
a
tte
sich
gewunden
it
h
a
s/h
a
d
wound
itself
es
wände
sich
it
would
w
in
d
itself
sich
um
etw
.
w
in
den
;
sich
um
etw
.
schl
in
gen
to
w
in
d
itself
round
sth
.;
to
coil
itself
round
sth
.
d
a
s
Se
in
{n}
[phil.]
be
in
g
d
a
s
a
bsolute
Se
in
the
a
bsolute
be
in
g
d
a
s
Se
in
a
ls
Jetztzeit
(
Heidegger
)
be
in
g
a
s
nowness
(Heidegger)
D
a
s
Se
in
a
ls
Weltzeit
(
Heidegger
)
be
in
g
a
s
world
time
(Heidegger)
d
a
s
Se
in
a
ls
re
in
es
Denken
be
in
g
a
s
pure
thought
d
a
s
Se
in
a
ls
Ich-se
in
(
J
a
spers
)
be
in
g-
a
s-self
(Jaspers)
d
a
s
Se
in
a
n
sich
;
d
a
s
Se
in
a
ls
solches
;
d
a
s
Se
in
überh
a
upt
be
in
g
a
s
such
;
be
in
g-
itself
d
a
s
G
a
ttungsse
in
{n}
the
be
in
g
of
the
species
;
the
species-be
in
g
Gott
a
ls
E
in
heit
von
Denken
und
Se
in
God
a
s
identity
of
thought
a
nd
be
in
g
zwischen
etw
.
unterscheiden/differenzieren
[geh.]
;
etw
.
von
etw
.
unterscheiden/trennen
{vi}
(
e
in
en
Unterschied
erkennen/m
a
chen
)
to
dist
in
guish
;
to
differenti
a
te
;
to
difference
[rare]
between
sth
. /
sth
.
from
sth
.
unterscheidend
;
differenzierend
;
trennend
dist
in
guish
in
g
;
differenti
a
t
in
g
;
differenc
in
g
unterschieden
;
differenziert
;
getrennt
dist
in
guished
;
differenti
a
ted
;
differenced
Der
Verurteilte
k
a
nn
zwischen
Recht
und
Unrecht
/
k
a
nn
Recht
von
Unrecht
nicht
unterscheiden
.
The
convict
c
a
nnot
dist
in
guish
between
right
a
nd
wrong
/
dist
in
guish
right
from
wrong
.
Ihr
müsst
d
a
r
a
uf
a
chten
,
zwischen
F
a
kten
und
Me
in
ungen
zu
differenzieren
/
F
a
kten
von
Me
in
ungen
zu
trennen
.
You
need
to
t
a
ke
c
a
re
to
differenti
a
te
between
f
a
cts
a
nd
op
in
ions
/
differenti
a
te
f
a
cts
from
op
in
ions
.
Ich
k
a
nn
die
beiden
nur
schwer
vone
in
a
nder
unterscheiden
.
I
h
a
ve
trouble
dist
in
guish
in
g/differenti
a
t
in
g
between
the
two
of
them
.
Ich
k
a
nn
k
a
um
e
in
en
Unterschied
zwischen
den
beiden
erkennen
.
I
h
a
ve
trouble
dist
in
guish
in
g
the
difference
between
the
two
of
them
.
D
a
s
Gesetz
unterscheidet
zwischen
Mord
und
Totschl
a
g
.
The
l
a
w
dist
in
guishes/differenti
a
tes
between
murder
a
nd
m
a
nsl
a
ughter
.
M
a
n
k
a
nn
beim
Wort
"Gebiet"
drei
Bedeutungen
unterscheiden
.
We
c
a
n
dist
in
guish/differenti
a
te
three
me
a
n
in
gs
of
the
word
'region'
.
Hier
müssen
wir
unterscheiden
zwischen
der
T
a
t
für
sich
betr
a
chtet
und
den
sozi
a
len
A
uswirkungen
der
T
a
tbegehung
.
Here
we
need
to/h
a
ve
to/must
dist
in
guish/differenti
a
te
between
the
offence
considered
in
itself
a
nd
the
soci
a
l
consequences
of
committ
in
g
th
a
t
offence
.
Unterf
a
ngen
{n}
;
Unternehmen
{n}
;
Leistung
{f}
fe
a
t
e
in
w
a
gh
a
lsiges
Unternehmen
a
d
a
r
in
g/d
a
redevil
fe
a
t
; a
d
a
r
in
g
exploit
e
in
Kr
a
ft
a
kt
a
fe
a
t
of
strength
e
in
e
A
usd
a
uerleistung
a
fe
a
t
of
endur
a
nce
e
in
e
a
krob
a
tische
Leistung
a
fe
a
t
of
skill
e
in
e
org
a
nis
a
torische
Leistung
a
fe
a
t
of
org
a
nis
a
tion
Pionierleistung
{f}
;
Pioniert
a
t
{f}
pioneer
in
g
fe
a
t
die
Fr
a
u
,
die
die
Leistung
vollbr
a
chte
,
a
lle
in
e
die
Welt
zu
umsegeln
the
wom
a
n
who
performed/
a
ccomplishd/
a
chieved
the
fe
a
t
of
s
a
il
in
g
a
round
the
world
a
lone
Den
g
a
nzen
Bericht
in
e
in
er
N
a
cht
zu
schreiben
,
d
a
s
ist
schon
e
in
e
Leistung
.
Writ
in
g
th
a
t
whole
report
in
one
night
w
a
s
quite
a
fe
a
t
.
D
a
s
ist
schon
für
sich
genommen
e
in
e
bemerkenswerte
Leistung
.
It's
a
rem
a
rk
a
ble
fe
a
t
in
itself
.
Der
Tunnel
ist
e
in
e
Meisterleistung
der
In
genieurskunst
.
The
tunnel
is
a
brilli
a
nt
fe
a
t
of
eng
in
eer
in
g
.
Sie
h
a
ben
org
a
nis
a
torische
Gl
a
nzleistungen
vollbr
a
cht
.
They
h
a
ve
performed
stupendous
fe
a
ts
of
org
a
niz
a
tion
.
D
a
s
ist
e
in
e
be
a
chtliche
Leistung
.;
D
a
s
ist
ke
in
e
leichte
A
ufg
a
be
.
This
is
no
me
a
n
fe
a
t
.
Es
w
a
r
ke
in
leichtes/e
in
f
a
ches
Unterf
a
ngen
,
e
in
so
schwieriges
Stück
a
uf
die
Bühne
zu
br
in
gen
.
It
w
a
s
no
me
a
n/sm
a
ll/e
a
sy
fe
a
t
to
put
such
a
difficult
piece
on
the
st
a
ge
.
(
a
ls
A
rgument
,
E
in
schätzung
oder
E
in
w
a
nd
)
vorbr
in
gen
,
d
a
ss
;
a
rgumentieren
,
d
a
ss
;
geltend
m
a
chen
,
d
a
ss
;
me
in
en
,
d
a
ss
;
s
a
gen
,
d
a
ss
...
{vi}
to
a
rgue
th
a
t
...
schlüssig
(
richtig
)
a
rgumentieren
to
a
rgue
conclusively
(correctly)
e
in
gut
a
rgumentierter
Komment
a
r
a
well-
a
rgued
comment
Die
Befürworter
a
rgumentieren
,
d
a
ss
...
Supporters
a
rgue
th
a
t
...
N
a
ch
E
in
schätzung
von
Soziologen
werden
die
sozi
a
len
Ungleichheiten
in
den
In
dustrieländern
ger
in
ger
.
Sociologists
a
rgue
th
a
t
soci
a
l
in
equ
a
lities
in
the
in
dustri
a
lized
countries
a
re
be
in
g
reduced
.
Se
in
A
rgument
w
a
r
,
d
a
ss
so
e
in
Schritt
die
Gl
a
ubwürdigkeit
der
US
A
in
der
Region
untergr
a
ben
würde
.
He
a
rgued
th
a
t
such
a
move
would
underm
in
e
US
credibility
in
the
region
.
M
a
nche
Leute
me
in
en
,
d
a
ss
Tiere
ke
in
e
Rechte
h
a
ben
können
.
Some
people
a
rgue
th
a
t
a
nim
a
ls
c
a
nnot
h
a
ve
rights
.
Viele
würden
s
a
gen
,
d
a
ss
die
Mode
selbst
e
in
e
Kunstform
ist
.
M
a
ny
would
a
rgue
th
a
t
f
a
shion
itself
is
a
n
a
rt
form
.
M
a
n
k
a
nn/könnte
jetzt
s
a
gen/e
in
wenden
,
d
a
ss
d
a
s
Projekt
zu
teuer
ist
,
a
ber
...
It
c
a
n/could
be
a
rgued
th
a
t
the
project
is
too
expensive
,
but
...
etw
.
geben
;
erteilen
;
a
ussprechen
{vt}
[übtr.]
to
proffer
sb
.
sth
.
/sth
.
to
sb
.
[formal]
[fig.]
e
in
e
E
in
l
a
dung
a
ussprechen
to
proffer
a
n
in
vit
a
tion
Ich
h
a
lte
es
nicht
für
klug
,
e
in
e
politische
Me
in
ung
öffentlich
a
uszusprechen
.
I
don't
th
in
k
it
wise
to
publicly
proffer
a
politic
a
l
op
in
ion
.
Es
wurde
viele
Erklärungen
vorgebr
a
cht
.
M
a
ny
expl
a
n
a
tions
were
proffered
.
Welchen
R
a
t
würden
Sie
jem
a
ndem
erteilen
,
der
e
in
Unternehmen
gründet
?
Wh
a
t
a
dvice
would
you
proffer
to
someone
st
a
rt
in
g
up
in
bus
in
ess
?
Plötzlich
t
a
t
sich
e
in
e
Lösung
a
uf
.
A
solution
suddently
proffered
itself
.
jdn
./etw.
mit
etw
.
bezeichnen
{vt}
to
design
a
te
sb
./sth. (as
sth
.) (call
by
a
p
a
rticul
a
r
n
a
me
)
bezeichnend
design
a
t
in
g
bezeichnet
design
a
ted
Ich
werde
den
ersten
Teil
mit
"
A
lph
a
"
bezeichnen
.
I'll
design
a
te
the
first
p
a
rt
"
a
lph
a
"
.
N
a
ch
und
n
a
ch
bezeichnete
d
a
s
Wort
"Bonus"
die
f
in
a
nzielle
Zuwendung
selbst
.
The
word
"bonus"
c
a
me
to
design
a
te
the
f
in
a
nci
a
l
rew
a
rd
itself
.
sich
et
a
blieren
;
sich
e
in
en
festen
Pl
a
tz
erobern
{vr}
to
est
a
blish
yourself
sich
et
a
blierend
;
sich
e
in
en
festen
Pl
a
tz
erobernd
est
a
blish
in
g
yourself
sich
et
a
bliert
;
sich
e
in
en
festen
Pl
a
tz
erobert
est
a
blished
yourself
In
den
letzten
20
J
a
hren
h
a
t
sich
die
Firm
a
a
ls
Br
a
nchenführer
et
a
bliert
.
Over
the
p
a
st
20
ye
a
rs
the
comp
a
ny
h
a
s
est
a
blished
itself
a
s
a
le
a
der
in
the
in
dustry
.
Sie
h
a
t
sich
e
in
en
festen
Pl
a
tz
in
der
Liter
a
turszene
erobert
.
She
h
a
s
est
a
blished
herself
in
the
liter
a
ry
world
.
(
g
a
nz
)
a
lle
in
;
ohne
Hilfe
for/by
oneself
;
on
one's
own
von
a
lle
in
by
itself
/oneself
g
a
nz
a
lle
in
se
in
to
be
a
ll
by
oneself
Ich
wäre
a
uch
von
a
lle
in
d
a
r
a
uf
gekommen
.
I
would
h
a
ve
thought
of
it
myself
.
sich
m
a
nifestieren
;
m
a
nifest
werden
{vr}
to
m
a
nifest
itself
sich
m
a
nifestierend
;
m
a
nifest
werdend
m
a
nifest
in
g
itself
sich
m
a
nifestiert
;
m
a
nifest
geworden
m
a
nifested
itself
es
m
a
nifestiert
sich
(
in
)
it
m
a
nifests
itself
(in)
Selbstzweck
{m}
end
in
itself
/themselves
Mittel
zum
Zweck
und
ke
in
Selbstzweck
se
in
to
be
a
me
a
ns
to
a
n
end
,
not
a
n
end
in
itself
/themselves
St
a
tistiken
s
in
d
zum
Selbstzweck
geworden
.
St
a
tistics
h
a
ve
become
a
n
end
in
themselves
.
jdn
./etw. (
um
e
in
en
herum
)
nicht
bemerken/w
a
hrnehmen
;
von
jdm
./etw. (
in
se
in
er
Umgebung
)
ke
in
e
Notiz
nehmen
{vt}
to
be
oblivious
to
sb
./sth.
ohne
se
in
e
Umgebung
w
a
hrzunehmen
;
ohne
von
se
in
er
Umgebung
Notiz
zu
nehmen
oblivious
to
the
world
a
round
himself
Sie
n
a
hm
ke
in
e
Notiz
vom
Geschehen
um
sie
herum
.
She
w
a
s
oblivious
to
wh
a
t
w
a
s
h
a
ppen
in
g
a
round
her
.
sich
zu
etw
.
hergeben
;
sich
für
etw
.
e
in
sp
a
nnen
l
a
ssen
[ugs.]
{vr}
to
lend
yourself
to
sth
.
Er
würde
sich
nie
zu
so
etw
a
s
hergeben
.
He
would
never
lend
himself
to
such
a
proceed
in
g
.
Ellenbogengesellsch
a
ft
{f}
;
Ellbogengesellsch
a
ft
{f}
[soc.]
everyone-for-himself
society
;
surviv
a
l-of-the-fittest
world
;
dog-e
a
t-dog
world
Search further for "a world in itself":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners