A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unsubstantial
unsubstantially
unsubstantiated
unsubtle
unsuccessful
unsuccessful attempt
unsuccessful attempts
unsuccessful delivery attempt
unsuccessful intubation attempt
Search for:
ä
ö
ü
ß
132
similar
results for
unsuccessful
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Sein
erster
Vorstoß
in
die
Politik
war
nicht
erfolgreich
.
His
first
sortie
into
politics
was
unsuccessful
.
Der
Angriff
scheiterte
und
hatte
nur
zur
Folge
,
dass
der
Feind
gewarnt
wurde
.
The
attack
was
unsuccessful
and
served
only
to
alert
the
enemy
.
Als
die
Verhandlungen
erfolglos
blieben
,
wurde
er
nach
dem
letzten
Wortwechsel
mit
der
Polizei
aus
unmittelbarer
Nähe
von
hinten
mit
fünf
Schüssen
in
Kopf
,
Rücken
,
Becken
und
Beine
niedergestreckt
. [G]
When
the
negotiations
proved
unsuccessful
,
he
was
shot
at
close
range
after
the
final
exchange
of
words
with
the
police
-
receiving
five
shots
to
his
head
,
back
,
pelvis
and
legs
.
Auch
zur
Empfehlung
für
Großintendanzen
in
deutschen
Metropolen
bot
Hannover
bisher
genau
die
richtigen
Spannungsverhältnisse:
Spektakuläres
gerät
sofort
in
den
medialen
Spot
aus
Berlin
und
Hamburg
,
Durchschnittliches
und
Misslungenes
dagegen
erfährt
die
Gnade
des
Vergessens
im
provinziellen
Abseits
. [G]
As
recommendation
for
the
directorship
of
a
German
metropolitan
stage
,
Hanover
has
hitherto
also
offered
precisely
the
right
field
of
tension:
spectacular
successes
appear
at
once
as
spots
in
the
Berlin
and
Hamburg
news
,
while
the
mediocre
and
unsuccessful
on
the
other
hand
enjoy
the
mercy
of
provincial
oblivion
.
Einige
junge
Muslime
aus
der
Generation
,
die
in
Europa
geboren
wurde
,
sind
darin
verwickelt
,
aufgebracht
wohl
durch
misslungene
Integration
,
Außenseitergefühle
und
dem
Empfinden
,
die
Mehrheitsgesellschaft
würde
von
oben
auf
sie
herabschauen
. [G]
A
few
young
Muslims
of
the
generation
that
was
born
in
Europe
are
caught
up
in
these
activities
,
filled
with
anger
perhaps
on
account
of
their
unsuccessful
integration
,
the
feeling
of
being
outsiders
,
and
the
disparaging
and
humiliating
gaze
of
the
majority
society
around
them
.
Fritze
hätte
die
selbstkritischen
Zeugnisse
der
späteren
-
ebenfalls
gescheiterten
--
Widerstandskämpfer
des
20
.
Juli
mit
ihren
Selbstvorwürfen
lesen
sollen
,
dass
sie
zu
spät
ihre
Pflicht
erkannt
hätten
. [G]
Fritze
should
have
read
the
self-critical
testimony
of
the
men
involved
in
the
later
-
and
also
unsuccessful
-
20th
of
July
attempt
on
Hitler's
life
,
reproaching
themselves
with
having
recognized
their
duty
too
late
.
Georg
Elsers
Anschlag
im
Münchener
Bürgerbräu
ist
ihm
allerdings
nur
in
der
Zeittafel
am
Ende
seines
Buches
unter
dem
8.
11
.
1939
der
kurzen
Erwähnung
wert:
"Missglücktes
Attentat
des
Einzelgängers
Georg
Elser
auf
Hitler
in
München
." [G]
Nevertheless
Georg
Elser's
assassination
attempt
at
Munich's
Bürgerbräu
on
8.11.1939
is
only
thought
worthy
of
brief
mention
in
the
chronology
at
the
end
of
his
book:
"
Unsuccessful
attempt
on
Hitler's
life
by
a
loner
,
Georg
Elser
,
in
Munich"
.
ab
dem
Tag
,
der
auf
den
Tag
folgt
,
an
dem
die
Benachrichtigungen
an
die
abgelehnten
und
die
erfolgreichen
Bieter
zeitgleich
übermittelt
wurden
[EU]
the
day
after
the
simultaneous
dispatch
of
the
notifications
to
successful
and
unsuccessful
tenderers
Allerdings
weisen
die
lettischen
Behörden
darauf
hin
,
dass
sich
die
Hafenbehörde
vor
dem
Abschluss
des
Pachtvertrags
mit
an
verschiedenen
Ausschreibungen
von
Speditionen
und
potenziellen
Konzessionsnehmern
für
den
Liegeplatz
Nr
.
12
wie
[...]
erfolglos
beteiligt
hat
. [EU]
The
Latvian
authorities
however
underline
that
prior
to
the
conclusion
of
the
lease
contract
with
[...],
the
port
authority
participated
to
various
tenders
organised
by
freight
forwarders
and
potential
concessionaires
of
berth
No
12
,
such
as
[...],
but
was
unsuccessful
.
Angesichts
der
Ziele
der
Einfachheit
und
der
Kosteneffizienz
sollte
das
Gericht
anordnen
,
dass
eine
unterlegene
Partei
lediglich
die
Kosten
des
Verfahrens
tragen
muss
,
einschließlich
beispielsweise
sämtlicher
Kosten
,
die
aufgrund
der
Tatsache
anfallen
,
dass
sich
die
Gegenpartei
durch
einen
Rechtsanwalt
oder
sonstigen
Rechtsbeistand
hat
vertreten
lassen
,
oder
sämtlicher
Kosten
für
die
Zustellung
oder
Übersetzung
von
Dokumenten
,
die
im
Verhältnis
zum
Streitwert
stehen
oder
die
notwendig
waren
. [EU]
Having
regard
to
the
objectives
of
simplicity
and
cost-effectiveness
,
the
court
or
tribunal
should
order
that
an
unsuccessful
party
be
obliged
to
pay
only
the
costs
of
the
proceedings
,
including
for
example
any
costs
resulting
from
the
fact
that
the
other
party
was
represented
by
a
lawyer
or
another
legal
professional
,
or
any
costs
arising
from
the
service
or
translation
of
documents
,
which
are
proportionate
to
the
value
of
the
claim
or
which
were
necessarily
incurred
.
Artikel
15
Absatz
1
der
Richtlinie
2002/58/EG
gilt
weiterhin
für
Daten
,
einschließlich
Daten
im
Zusammenhang
mit
erfolglosen
Anrufversuchen
,
deren
Vorratsspeicherung
nach
der
vorliegenden
Richtlinie
nicht
ausdrücklich
vorgeschrieben
ist
und
die
daher
nicht
in
den
Anwendungsbereich
der
vorliegenden
Richtlinie
fallen
,
und
für
die
Vorratsspeicherung
zu
anderen
-
einschließlich
justiziellen
-
Zwecken
als
denjenigen
,
die
durch
die
vorliegende
Richtlinie
abgedeckt
werden
. [EU]
Article
15
(1)
of
Directive
2002/58/EC
continues
to
apply
to
data
,
including
data
relating
to
unsuccessful
call
attempts
,
the
retention
of
which
is
not
specifically
required
under
this
Directive
and
which
therefore
fall
outside
the
scope
thereof
,
and
to
retention
for
purposes
,
including
judicial
purposes
,
other
than
those
covered
by
this
Directive
.
Auch
ist
zu
bemerken
,
dass
der
negative
Preis
von
57
Mio
.
EUR
höher
ausfällt
als
das
beste
Angebot
,
das
bei
der
erfolglosen
Ausschreibung
einging
und
sich
auf
einen
negativen
Preis
in
Höhe
von
56
,4
Mio
.
EUR
belief
(
Angebot
zweite
Runde
[Bewerber 5]). [EU]
It
should
also
be
pointed
out
that
the
negative
price
of
EUR
57
million
is
higher
than
the
best
offer
received
during
the
unsuccessful
tendering
procedure
which
had
been
a
negative
price
of
EUR
56
,4
million
(second-round
offer
[candidate 5]).
Aufgrund
dieser
Bewertung
und
nach
erfolglosen
Verhandlungen
mit
dem
Beschwerdeführer
beschlossen
die
Behörden
der
Südmährischen
Region
am
24
.
März
2003
,
mit
anderen
Betreibern
Verhandlungen
über
die
Erbringung
von
Verkehrsdiensten
aufzunehmen
. [EU]
On
24
March
2003
,
given
the
abovementioned
assessment
and
after
unsuccessful
negotiations
with
the
Complainant
,
the
authorities
of
the
Southern
Moravia
Region
decided
to
conduct
negotiations
for
providing
transport
services
with
other
operators
.
Aus
Gründen
der
Transparenz
und
unbeschadet
des
Beschlusses
EZB/2004/3
vom
4.
März
2004
über
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Dokumenten
der
Europäischen
Zentralbank
sollten
nicht
berücksichtigte
Bewerber
und
Bieter
das
Recht
haben
,
Kopien
aller
internen
Dokumente
in
Bezug
auf
die
Bewertung
ihrer
Bewerbung
oder
ihres
Angebots
und
,
unter
bestimmten
Voraussetzungen
,
Kopien
der
Dokumente
in
Bezug
auf
die
Bewertung
des
erfolgreichen
Angebots
zu
erhalten
. [EU]
For
reasons
of
transparency
,
and
without
prejudice
to
Decision
ECB/2004/3
of
4
March
2004
on
public
access
to
European
Central
Bank
documents
[7],
unsuccessful
candidates
and
tenderers
should
be
entitled
to
receive
copies
of
all
internal
documents
relating
to
the
evaluation
of
their
application
or
tender
and
,
under
certain
conditions
,
copies
of
documents
relating
to
the
evaluation
of
the
successful
tender
.
Außerdem
muss
das
Verfahren
zur
Unterrichtung
der
Bewerber
oder
Bieter
festgeschrieben
werden
,
die
im
Falle
von
Aufträgen
,
die
die
Organe
auf
eigene
Rechnung
vergeben
,
abgelehnt
werden
. [EU]
It
is
also
appropriate
to
lay
down
a
procedure
for
informing
unsuccessful
candidates
and
tenderers
in
procurement
procedures
conducted
by
the
institutions
on
their
own
account
.
Außerdem
verwies
Österreich
auf
die
Erfahrungen
bei
den
ersten
beiden
gescheiterten
Privatisierungsbemühungen
. [EU]
Similarly
,
Austria
referred
to
its
experience
during
the
two
earlier
unsuccessful
attempts
at
privatising
BB
.
"Bei
Aufträgen
,
die
die
Gemeinschaftsorgane
für
eigene
Rechnung
vergeben
,
deren
Wert
nicht
unter
den
in
Artikel
158
festgesetzten
Schwellenwerten
liegt
und
die
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
2004/18/EG
fallen
,
teilt
der
öffentliche
Auftraggeber
allen
abgelehnten
Bietern
oder
Bewerbern
in
einer
der
folgenden
Phasen
zeitgleich
in
einem
Schreiben
,
per
Fax
oder
E-Mail
mit
,
dass
ihr
Angebot
oder
ihre
Bewerbung
nicht
ausgewählt
worden
ist:
[EU]
'In
the
case
of
contracts
awarded
by
the
Community
institutions
on
their
own
account
,
with
a
value
equal
to
or
more
than
the
thresholds
set
in
Article
158
and
which
are
not
excluded
from
the
scope
of
Directive
2004/18/EC
,
the
contracting
authority
shall
inform
all
unsuccessful
tenderers
or
candidates
,
simultaneously
and
individually
,
by
mail
,
fax
or
e-mail
,
that
their
application
or
tender
has
not
been
accepted
,
at
either
of
the
following
stages:
Bei
Aufträgen
,
die
die
Gemeinschaftsorgane
gemäß
Artikel
105
der
Haushaltsordnung
für
eigene
Rechnung
vergeben
,
teilt
der
öffentliche
Auftraggeber
sobald
wie
möglich
nach
Ergehen
des
Beschlusses
über
die
Zuschlagserteilung
,
spätestens
jedoch
im
Laufe
der
darauf
folgenden
Woche
,
allen
abgelehnten
Bietern
oder
Bewerbern
in
einem
Schreiben
und
per
Fax
oder
E-Mail
zeitgleich
mit
,
dass
ihr
Angebot
oder
ihre
Bewerbung
nicht
ausgewählt
worden
ist
;
die
Mitteilung
ist
an
jeden
einzelnen
Bieter
bzw
.
Bewerber
persönlich
zu
richten
und
muss
die
jeweiligen
Gründe
für
die
Ablehnung
der
Angebots
bzw
.
der
Bewerbung
enthalten
. [EU]
In
the
case
of
contracts
awarded
by
the
Community
institutions
on
their
own
account
,
under
Article
105
of
the
Financial
Regulation
,
the
contracting
authority
shall
inform
all
unsuccessful
tenderers
or
candidates
,
simultaneously
and
individually
,
as
soon
as
possible
after
the
award
decision
and
within
the
following
week
at
the
latest
,
by
mail
and
fax
or
email
,
that
their
application
or
tender
has
not
been
accepted
;
specifying
in
each
case
the
reasons
why
the
tender
or
application
has
not
been
accepted
.
Bei
Aufträgen
,
die
die
Organe
der
Union
für
eigene
Rechnung
vergeben
,
deren
Wert
die
Schwellenwerte
nach
Artikel
170
Absatz
1
erreicht
oder
übersteigt
und
die
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
2004/18/EG
fallen
,
unterrichtet
der
öffentliche
Auftraggeber
alle
abgelehnten
Bieter
oder
Bewerber
zu
folgenden
Zeitpunkten
gleichzeitig
aber
separat
auf
elektronischem
Wege
über
die
Ablehnung
ihres
Angebots
oder
ihrer
Bewerbung:
[EU]
In
the
case
of
contracts
awarded
by
the
Union
institutions
on
their
own
account
,
with
a
value
equal
to
or
more
than
the
thresholds
referred
to
in
Article
170
(1)
and
which
are
not
excluded
from
the
scope
of
Directive
2004/18/EC
,
the
contracting
authority
shall
inform
all
unsuccessful
tenderers
or
candidates
,
simultaneously
and
individually
,
by
electronic
means
,
that
their
application
or
tender
has
not
been
accepted
at
either
of
the
following
stages:
Beide
Optionen
erwiesen
sich
aber
aus
vielerlei
Gründen
nicht
als
erfolgreich
. [EU]
Both
options
proved
unsuccessful
,
for
many
reasons
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unsuccessful":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners