A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
cermet potentiometer
ceroid lipofuscinosis
cerrusite
cert
certain
certain circumstances
certainly
certainly negation
certainly not
Search for:
ä
ö
ü
ß
21815 results for
Certain
Tip:
Conversion of units
German
English
Bei
all
der
Euphorie
um
die
mitreißende
Kinder-
und
Jugendtanz-Welle
sollte
dann
auch
noch
zu
denken
geben
,
dass
es
mit
ziemlicher
Sicherheit
zuerst
die
Tanzensembles
trifft
,
wenn
in
den
Zeiten
knapper
finanzieller
Ressourcen
in
den
Kulturämtern
der
Rotstift
angesetzt
wird
. [G]
Amidst
all
the
euphoria
about
the
sweeping
wave
of
dance
for
children
and
teenagers
,
there
should
then
also
be
food
for
thought
that
in
times
of
limited
financial
resources
dance
ensembles
are
fairly
certain
to
be
the
first
hit
when
cutbacks
are
made
in
the
cultural
affairs
offices
.
Bei
aller
Internationalität
liebt
Gabriele
Strehle
als
Allgäuerin
das
Bodenständige
und
legt
auf
eine
gewisse
Art
von
Tradition
für
ihren
eigenen
Lebensstil
wert
. [G]
For
all
her
internationality
Gabriele
Strehle
,
who
comes
from
the
Allgäu
region
,
favours
all
that
is
down-to-earth
.
She
values
certain
traditions
in
her
own
personal
life
.
Üblicherweise
versuchen
sich
Kuratoren
mit
der
Förderung
einer
ganz
bestimmten
Kunstrichtung
und
nur
weniger
auserwählter
Künstler
innerhalb
einer
Szene
zu
profilieren
. [G]
Normally
,
curators
attempt
to
establish
a
profile
by
promoting
a
very
definite
trend
in
art
and
only
a
few
chosen
artists
within
a
certain
scene
.
Dabei
haben
sich
die
Architekten
v.Busse,
Klapp
und
Brüning
bemüht
,
nicht
mehr
als
unbedingt
notwendig
aufzutrumpfen
,
denn
einen
Großteil
des
Museum
haben
sie
unter
die
Erde
gelegt
,
was
bei
einem
Archäologiemuseum
eine
gewisse
Logik
aufweist
. [G]
In
designing
the
building
,
architects
v.Busse,
Klapp
and
Brüning
endeavoured
not
to
be
overly
ostentatious
,
and
put
much
of
the
museum
underground
,
which
has
a
certain
logic
in
an
archaeology
museum
.
Dabei
nutzen
sie
bestimmte
Kräfte
des
Kapitalismus
,
um
soziale
Ideen
neu
zu
designen
. [G]
To
do
this
,
they
use
certain
forces
of
capitalism
to
redesign
social
ideas
.
Dabei
tauchen
einige
Themen
besonders
häufig
auf:
[G]
Certain
themes
come
up
particularly
frequently
when
these
issues
are
discussed:
Dabei
werden
zwei
immanente
und
brennende
Probleme
zwangsläufig
immer
näher
in
den
Fokus
rücken
,
erstens
dass
der
Verbreitung
beziehungsweise
des
Zuganges
zum
Netz
,
das
nach
wie
vor
für
einen
US-amerikanischen
und
europäischen
Zentrismus
sorgt
und
noch
weltweit
Regionen
,
aber
auch
innerhalb
der
so
genannten
"Ersten
Welt"
bestimmte
Gesellschaftsklassen
ausklammert
,
und
zweitens
der
zunehmende
Anstieg
von
Informationsmüll
,
der
an
Stelle
einer
Wissensakkumulation
zu
einer
weiteren
konsumtiven
,
materiell
ausgerichteten
Desensibilisierung
zu
führen
scheint
. [G]
Two
immanent
and
burning
issues
are
set
to
become
an
ever-greater
focus
of
attention
here
.
Firstly
,
the
distribution
of
web
access
,
which
continues
to
ensure
American
and
European
centralism
and
to
exclude
regions
around
the
world
,
and
also
certain
social
classes
within
the
so
called
First
World
.
Secondly
,
the
rising
deluge
of
spam
which
seems
to
be
leading
to
further
desensitisation
,
and
is
geared
towards
consumption
and
materialism
rather
than
to
acquiring
knowledge
.
Da
blieben
Normen
und
Werte
unberücksichtigt
,
die
sich
unter
bestimmten
Lebensbedingungen
in
verschiedenen
sozialen
Gruppen
und
Szenen
bereits
über
lange
Zeit
entwickelt
und
manifestiert
haben
. [G]
This
overlooks
standards
and
values
which
have
developed
and
manifested
themselves
over
a
long
period
in
certain
environments
in
various
social
groups
and
scenes
.
Daneben
entstanden
auch
verzweifelte
Exilfilme
,
von
Sohrab
Shahid
Saless'
"In
der
Fremde"
(
1974
),
von
Tevfik
Baser
"40
Quadratmeter
Deutschland"
(
1985
)
und
in
gewisser
Weise
auch
Yilmaz
Arslans
"Langer
Gang":
Die
Fremdheit
ist
auf
die
Spitze
getrieben
,
der
Blick
bricht
sich
ganz
buchstäblich
an
alten
und
an
neuen
Grenzen
,
an
Mauern
,
die
beide
Seiten
,
die
deutsche
Gesellschaft
und
die
Migranten
,
ziehen
. [G]
As
well
as
these
,
frustrated
exile
films
also
came
into
being
,
Sohrab
Shahid
Sales's
"In
der
Fremde"
(Far
from
Home
) (1974),
Tevfik
Baser's
"40
Quadratmeter
Deutschland"
(Forty
square
metres
of
Germany
) (1985)
and
to
a
certain
extent
also
Yilmaz
Arslan's
"Langer
Gang"
(Passages):
foreignness
is
carried
to
extremes
,
the
view
is
quite
literally
broken
up
by
old
and
new
boundaries
,
by
walls
put
up
by
both
sides
-
German
society
and
the
immigrants
.
Das
aber
heißt:
Bestimmte
Aktivitäten
in
Teilen
des
Gehirns
entsprechen
genau
unserem
bewussten
Erleben
. [G]
What
that
means
is
that
certain
activities
in
parts
of
the
brain
coincide
precisely
with
our
conscious
experience
.
Das
Grundthema
meiner
Bilder
evoziert
offenbar
eine
bestimmte
Kategorie
von
Personal
. [G]
The
fundamental
theme
of
my
pictures
reveals
a
certain
category
of
the
personal
.
Das
ist
weniger
erfreulich
und
kann
zu
einem
gewissen
Anpassungsdruck
führen
. [G]
This
is
not
very
gratifying
,
and
can
lead
to
a
certain
pressure
to
adapt
.
Dass
dabei
wiederum
fast
100
.000
Wohneinheiten
auf
der
Grundlage
eines
bestimmten
Serientyps
,
nämlich
der
notorisch
gewordenen
Wohnungsbauserie
70
(
WBS
70
)
gefertigt
wurden
,
veranschaulicht
zwar
einerseits
die
Problematik
einer
gewissen
Monotonie
,
gleichzeitig
wird
jedoch
häufig
die
faktische
Differenziertheit
der
bautechnischen
,
typologischen
und
gestalterischen
Ansätze
übersehen
. [G]
The
fact
that
,
of
these
,
nearly
100
,000
apartments
were
produced
using
one
particular
model
,
namely
the
meanwhile
notorious
apartment
construction
series
70
(WBS
70
),
highlights
the
problem
of
a
certain
monotony
;
at
the
same
time
,
however
,
the
actual
variety
of
constructional
,
typological
and
design
approaches
is
often
overlooked
.
Dass
eine
solche
Weigerung
das
sichere
Todesurteil
bedeutete
,
war
ihm
klar
. [G]
That
such
a
refusal
meant
a
certain
death
sentence
was
clear
to
him
.
Da
werden
von
Jens
Mester
(
EU-Jugendprogramm
)
die
recht
antiquierten
Vorzüge
eines
Städteaustauschprogramms
aufgezählt
,
ein
Herr
Di
Martino
(
DG
Erziehung
und
Kultur
)
preist
das
altbekannte
Erasmus
Studienaustauschprogramm
. [G]
There
was
Jens
Mester
(EU
Youth
Program
)
who
listed
the
somewhat
antiquated
merits
of
city
exchange
programs
, a
certain
Mr
Di
Martino
(DG
Education
and
Culture
)
who
sang
the
praises
of
the
seasoned
Erasmus
student
exchange
program
.
Dem
Bruch
von
Tabus
folgte
thematisch
die
innere
Leere
,
eine
gewisse
Orientierungslosigkeit
,
der
unter
dem
Motto
"Formalisierung
der
Langeweile"
variantenreich
auf
den
Grund
gegangen
wurde
. [G]
Klauke
still
retains
this
formal
stringency
.
An
inner
void
, a
certain
lack
of
orientation
based
on
the
theme
of
"formalising
boredom"
thematically
followed
the
taboo-breaking
,
and
was
presented
in
depth
in
many
variants
.
Den
einen
wird
-
wie
dem
Bachmann-Preisträger
und
Panzerführer
Uwe
Tellkamp
-
eine
geistige
Nähe
zur
Konservativen
Revolution
der
20er
und
30er
Jahre
unterstellt
,
den
anderen
wie
Matthias
Politycki
die
Beschwörung
des
dionysischen
Projekts
,
einer
sinnlichen
,
ekstatischen
Welt
,
einer
Welt
,
in
der
hinter
jeder
Ecke
nicht
nur
Versuchung
und
Verzückung
winken
,
sondern
auch
Gefahr
und
Tod
lauern
-
Todesnähe
gewissermaßen
als
Preis
eines
intensiven
Lebens
. [G]
Others
,
such
as
Matthias
Politycki
,
are
charged
with
invoking
the
Dionysian
project
of
a
sensual
,
ecstatic
world:
not
only
do
temptation
and
rapture
beckon
at
every
turn
in
this
world
,
but
danger
and
death
are
never
far
away
either
-
and
the
closeness
of
death
is
,
to
a
certain
extent
,
the
price
for
living
intensely
.
Der
neunte
Tag
von
Volker
Schlöndorff
,
eine
Verfilmung
des
Tagebuchs
des
Abbé
Jean
Bernard
,
der
nach
Dachau
verschleppt
wurde
,
als
er
die
Kollaboration
mit
den
Nazis
verweigerte
,
war
in
Locarno
im
Wettbewerb
mit
einer
internationalen
Auswahl
konfrontiert
,
die
insgesamt
stark
der
Erinnerungsarbeit
verschrieben
war
,
was
zu
einem
gewissen
Überdruss
führte:
"(...)
auch
dieses
Werk
kommt
nicht
unbeschadet
um
die
Klippen
des
Thesenfilms
herum"
,
schreibt
Jacques
Mandelbaum
(
Le
Monde
, 8.
August
2004
). [G]
In
The
Ninth
Day
,
Volker
Schlöndorff
adapted
the
memoir
of
Bishop
Jean
Bernard
who
was
deported
to
Dachau
after
refusing
to
collaborate
with
the
Nazis
.
Many
films
in
the
international
competition
at
Locarno
emphasized
the
responsibility
associated
with
recording
one's
memory
,
which
caused
certain
problems
for
Schlöndorff's
film:
"(...)
this
work
too
suffers
from
being
a
message
film"
,
according
to
Jacques
Mandelbaum
(Le
Monde
,
August
8,
2004
).
Der
religionsbezogene
Schulunterricht
muss
bestimmten
Grundsätzen
der
deutschen
Staatsverfassung
vorbehaltlos
Rechnung
tragen
. [G]
Classes
in
religion
at
German
schools
must
adhere
unconditionally
to
certain
principles
enshrined
in
the
German
Constitution
.
Des
andern
Werk
kannten
sie
mit
Sicherheit
kaum
,
Briefe
aneinander
existieren
nicht
,
die
1315
Seiten
umfassende
Chronologie
von
Brechts
Leben
führt
gerade
einmal
sechs
Einträge
des
ungeliebten
Kollegen
auf
. [G]
We
can
be
certain
that
they
hardly
knew
each
other's
work
;
there
are
no
extant
letters
between
them
;
and
the
1315-page
chronology
of
Brecht's
life
includes
just
six
entries
that
mention
his
unloved
colleague
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Certain":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners