DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Wechsel
Search for:
Mini search box
 

57 results for Wechsel
Help for phonetic transcription
Word division: Wech·sel
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Wandel {m}; Wechsel {m}; Wandlung {f} [listen] [listen] [listen] change [cheynjh] [listen]

Stilwandel {m}; Stilwechsel {m} change in style; style change

struktureller Wandel structural change; structural shift

dem Wandel unterliegen to be subject to change

Wandlung zum Guten change for the better

eine Wandlung durchmachen to undergo a change

beginnender Wandel loose change

Wechsel {m}; Veränderung {f} (bei etw.) [listen] [listen] change (in sth.) [cheynjh in/in ?] [listen]

Wechsel {pl} [listen] changes [listen]

abrupter Wechsel [statist.] abrupt change

eine Veränderung durchmachen to undergo (a) change

Umrüstung {f}; Umstellung {f} (der Ausrüstung) (von ... auf); Wechsel {m} (der Ausrüstung) (von ... zu) [listen] [listen] change-over; change; conversion (from ... to) [? cheynjh kanverzhan fram/ferm tu:/ti/ta] [listen] [listen]

Werkzeugumrüstung {f}; Werkzeugumstellung {f}; Werkzeugwechsel {m} retooling

Wechsel {m}; Umschwung {m}; Umbruch {m} [listen] transition [trænzishan] [listen]

Wechsel {pl}; Umschwünge {pl}; Umbrüche {pl} [listen] transitions

Tratte {f}; trassierter Wechsel {m}; gezogener Wechsel {m} ohne Akzept [fin.] draft; non yet accepted bill [dræft naan yet ækseptid/akseptad bil] [listen]

Tratte ohne Dokumente clean draft

Sichttratte {f} draft (payable) at sight; sight draft

Trattenankündigung {f}; Trattenavis {n} advice of draft

Trattenbetrag {m} amount of draft

eine Tratte ankaufen to accept a draft

eine Tratte einlösen to honour a draft

eine Tratte nicht einlösen to dishonour a draft

akzeptierter Wechsel {n}; Akzept {n} [fin.] acceptance instrument; acceptance [ækseptans/akseptans instramant ækseptans/akseptans] [listen]

eigene Akzepte; Akzepte im Umlauf acceptances outstanding

Warenwechsel {m}; Handelsakzept {n} trade acceptance

Rotation {f}; turnusmäßiger Wechsel {m} [adm.] rotation [rowteyshan] [listen]

der turnusmäßige Wechsel zwischen den Mitgliedstaaten rotation between Member States

Wechsel {m} [fin.] [listen] bill of exchange /b.e./ /B/E/ [bil av/av ikscheynjh ? i: ? ?]

Bankwechsel {m} bank bill of exchange; bank bill

anerkannter Wechsel approved bill

diskontfähiger Wechsel; diskontierbarer Wechsel bankable bill of exchange

erstklassiger Wechsel prime bill

lombardierter Wechsel bill pledged/taken as collateral security for an advance/a loan

Sichtwechsel {m} sight bill; bill (payable) at sight; note (payable) at sight; demand bill [Am.]; demand note [Am.]

Tagwechsel {m} bill of exchange payable at a fixed date

trassiert eigener Wechsel bill drawn by the drawer on himself

unvollständig ausgefüllter Wechsel inchoate bill of exchange

Wechsel akzeptieren; Wechsel annehmen to accept a bill

Wechsel mit zwei Unterschriften double-name paper

bis der Wechsel fällig wird until the bill matures

einen Wechsel querschreiben to accept a bill of exchange

einen Wechsel prolongieren to renew/prolong a bill of exchange

Wechsel {m}; Umschwung {m} [listen] changeover [cheynjhowver]

Wechsel von Tag und Nacht alternation of day and night
[aolterneyshan av/av dey ænd/and nayt]

ständiger Wechsel {m}; Kommen und Gehen {n} (beim Personal) [soc.] revolving door [fig.] [ri:vaalving daor]

ständig wechselnde Führungskräfte a revolving door of executives

die ständig wechselnden Parteichefs the party's revolving-door leaders

Auf dieser Arbeitsstelle geben sich die Leute die Klinke in die Hand. This position has been a revolving door.; This is a revolving-door workplace.

Allonge {f} (Beiblatt zu einem Wechsel) [fin.] allonge [Br.]; rider [Am.] (supplement sheet to a bill of exchange)
[? rayder saplamant/saplament shi:t tu:/ti/ta a/ey bil av/av ikscheynjh]

Alternanz {f} (Wechsel zwischen ertragbringenden und ertraglosen Jahren bei Obstbäumen) [bot.] alternate bearing (of fruit trees)
[aolternat/aolterneyt bering av/av fru:t tri:z]

ASIS-Effekt {m} (beim Wechsel vom unpolaren zum aromatischen Lösungsmittel) [chem.] aromatic-solvent induced shift /ASIS/
[? indu:st shift ?]

Austausch {m}; Vertauschung {f}; Wechsel {m} [listen] [listen] interchange [intercheynjh/inercheynjh]

Ausweiche {f}; Weiche {f}; Wechsel {m} [min.] [listen] double parting [dabal paarting]

Metagenese {f} (Wechsel zwischen sich geschlechtlich und sich ungeschlechtlich fortpflanzenden Generationen) [biol.] metagenesis (alternation of sexually and asexually reproducing generations)
[? aolterneyshan av/av sekshu:ali: ænd/and ? ri:pradu:sing jhenereyshanz]

Protestaufnahme {f} (Wechsel) [fin.] act of protest (bill of exchange)
[ækt av/av prowtest/pratest bil av/av ikscheynjh]

Stromwechsel {m}; Wechsel {m} [electr.] [listen] current alternation; alternation of current; alternation
[kerant/kernt/kaarant aolterneyshan aolterneyshan av/av kerant/kernt/kaarant aolterneyshan]

Übergangsgewinn {m} (bedingt durch den Wechsel der Buchführungsmethode) [econ.] [adm.] extra profit due to a change in the accounting method
[ekstra praafat/praafit du:/dyu: tu:/ti/ta a/ey cheynjh in/in ða/ða/ði: akawnting/akawning meÞad]

Übersiedlung {f}; Übersiedelung {f}; Umzug {m}; Züglete {f} [Schw.] (Wechsel des Standorts) [econ.] [adm.] [listen] relocation [ri:lowkeyshan] [listen]

Umgründung {f} einer Firma (Wechsel der Unternehmensform durch Liquidation und Einzelübertragung der Vermögensteile und Schulden) [econ.] [jur.] corporate restructuring (involving liquidation and transfer of individual assets and debts)
[kaorperat/kaorprat ri:strakchering invaalving likwideyshan ænd/and trænsfer/trænsfer av/av indavijhawal æsets ænd/and dets]

Verlust {m} durch Wechsel zu höherwertigen Bonds [fin.] pay-up [Am.] [?]

Vollperiode {f}; doppelter Stromwechsel {m}; doppelter Wechsel {m} [electr.] complete period (of alternation); complete alternation; complete cycle [kampli:t piri:ad av/av aolterneyshan kampli:t aolterneyshan kampli:t saykal]

Vollperioden {pl}; doppelter Stromwechsel {pl}; doppelter Wechsel {pl} complete periods; complete alternations; complete cycles

Wechselfrist {f}; Zahlungsfrist {f} für Wechsel usance [?]

Wechselfristen {pl} usances

Zweiwege...; Wechsel ... [electr.] double-throw [?]

Zweiwegeumschalter {m} double-throw switch

auslösender Faktor {m} für einen Wechsel [soc.] push-pull factor [? fækter]

immaterieller Rechtsgegenstand {m} (z. B. Patent, Rente, Sparbetrag, Versicherung, Wechsel) [jur.] chose in action
[chowz in/in ækshan]

kritische Geschwindigkeit {f} (für den Wechsel zwischen strömendem und schießendem Gerinneabfluss) (Gewässerkunde) critical velocity (for the change between streaming and rapid stream flow) (hydrology)
[kritikal valaasati: faor/fer/frer ða/ða/ði: cheynjh bitwi:n/bi:twi:n stri:ming ænd/and ræpad/ræpid stri:m flow ?]

wechselseitig; bilateral {adj}; Wechsel... two-way [?]

Ansässigkeit {f}; Wohnort {m}; Firmensitz {m} [adm.] [listen] domicile [?]

den Firmensitz aufgeben to abandon your domicile

Wahldomizil {n}; Domizil eigener Wahl domicile of choice

Domizil unterhaltsbedürftiger Personen (Kinder, Entmündigte) domicile of dependence [Br.]

gesetzliches Domizil legal domicile; domicile by operation of law [Br.]

Herkunftsdomizil {n} domicile of origin

Geburtsdomizil {n} natural domicile

steuerliche Ansässigkeit; steuerlicher Wohnsitz; Steuerwohnsitz fiscal domicile; domicile for tax purposes; tax home

Recht zur Wohnsitzbegründung; Niederlassungsrecht {n} right of domicile

Wechsel des ständigen Aufenthaltsorts change of domicile

Sitz einer Handelsgesellschaft (legal) domicile of a trading company

sich an einem Ort niederlassen to take up one's domicile in a place

ein Domizil begründen to establish a domicile

seinen Wohnort in einem Land aufgeben to abandon one's domicile in a country

Ausfertigung {f} [adm.] official copy; office copy; executed copy [afishal kaapi: aofas kaapi: eksakyu:tad/eksakyu:tid kaapi:]

Ausfertigungen {pl} official copies; office copies; executed copies

Ausfertigung eines Urteils; Urteilsausfertigung {f} official/office copy of a judgement

Ausfertigung einer Urkunde executed copy/execution of a deed

einen Wechsel in mehreren Ausfertigungen ausstellen to make out a bill of exchange in a set

in zweifacher/dreifacher/vierfacher/fünffacher Ausfertigung in duplicate/triplicate/quadruplicate/quintuplicate; in two/three/four/five copies [listen]

Fristenmappe {f}; Fristenkontrollbuch {n} [adm.] tickler file [Am.]; tickler [Am.] [? fayl ?]

Akzeptfälligkeitsliste {f} (einer Bank) acceptance maturity tickler (of a bank)

Verfallbuch für Wechsel note tickler

Gewinnberichtigung {f} [econ.] [adm.] adjustment of profits; profit adjustment [ajhastmant av/av praafits praafat/praafit ajhastmant]

Gewinnberichtigung durch Zu- oder Abschläge beim Wechsel der Buchführungsmethode positive or negative profit adjustments following a change in the accounting method

Gleiskreuzung {f} (ohne Möglichkeit zum Wechsel auf das andere Gleis) (Bahn) track intersection (which does not permit switching over to the other track) (railway) [træk intersekshan/inersekshan wich/hwich daz/diz naat permit/permit swiching owver tu:/ti/ta ða/ða/ði: aðer træk reylwey]

außergewöhnliche Kreuzung non-standard diamond crossing

einfache Gleiskreuzung; einfache Kreuzung standard diamond crossing

gerade Kreuzung; gerade Geleisedurchschneidung [Schw.] diamond crossing on straight tracks

niveaugleiche / höhengleiche / plangleiche Gleiskreuzung level track intersection; at-grade track intersection; flat junction [Br.]; level junction [Am.]

schiefwinklige Gleiskreuzung; schiefwinklige Kreuzung diamond crossing; crossing; diamond junction [listen]

Klausel {f}; Bestimmung {f} [jur.] [listen] clause [klaoz] [listen]

Klauseln {pl}; Bestimmungen {pl} [listen] clauses

Besserungsklausel {f} [fin.] better fortunes clause

Flexibilitätsklausel {f} flexibility clause

Gerichtsstandsklausel {f} clause stipulating jurisdiction; choice of jurisdiction clause

Kündigungsklausel {f} termination clause; denunciation clause (international law)

Öffnungsklausel {f} opening clause

Standardklausel {f} standard clause; boilerplate clause [Am.]

Stillhalteklausel {f} standstill clause

eine hinzugefügte Klausel a superimposed clause

rechtserhaltende Klausel; salvatorische Klausel [jur.] severability clause; saving clause; separability clause

Klausel, durch die Vermögen übertragen wird dispositive clause [Sc.]

Klausel über automatische Weiterversicherung nach einem Schadensfall automatic reinstatement clause

Klausel betr. den Wechsel der Eigentumsverhältnisse [jur.] change-of-control clause

Landschaft {f}; Landschaftsbild {n} [geogr.] [art] [listen] landscape [lændskeyp/lænskeyp] [listen]

Agrarlandschaft {f}; landwirtschaftlich geprägte Landschaft agricultural landscape; agrarian landscape

Flusslandschaft {f} river landscape; riverscape

Gebirgslandschaft {f} mountain landscape; mountainous landscape

Heckenlandschaft {f}; Knicklandschaft {f} [Norddt.] hedgerow landscape

Hügellandschaft {f} hilly landscape

Mittelgebirgslandschaft {f} low mountain landscape; highland landscape

Modelllandschaft {f} model landscape

Vogellandschaft {f} [art] birdscape

zersiedelte Landschaft landscape of proliferated housing

Wiederherstellung des ursprünglichen Landschaftsbildes restoring the landscape to its original form

Er malt hauptsächlich Landschaften. He mostly paints landscapes.

Der Wechsel von Wald und Feld ist typisch für die englische Landschaft. The pattern of woods and fields is typical of the English landscape.

Laufzeit {f} [jur.] [fin.] [listen] term; duration; currency; life; maturity [fin.] [term duhreyshan keransi: layf machuhrati:/matyuhriti:] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

durchschnittliche Laufzeit average maturity

Laufzeit eines Abkommens duration/currency of an agreement

Laufzeit eines Darlehens/Kredits term/maturity of a loan

Laufzeit einer Frist running of a period (of time)

Laufzeit einer Hypothek mortgage time

Laufzeit eines Mietvertrags duration/currency/life of a lease

Laufzeit eines Patents life/lifetime of a patent

Laufzeit eines Vertrags term/duration of a contract

Laufzeit eines Wechsels term/currency/life/tenor of a bill of exchange

Laufzeit der Zinsen running of the interest

urspüngliche Laufzeit; Ursprungslaufzeit {f} original maturity

Abkommen mit unbegrenzter Laufzeit agreement for an indeterminate period

Anleihen mit einer Laufzeit bis 5 Jahre bonds with maturities of up to 5 years

Wechsel mit einer Laufzeit von maximal 6 Monaten bills having maturity dates not exceeding 6 months

während der Laufzeit des Vertrags for the duration of the contract

Das Abkommen hat eine Laufzeit von 15 Jahren. The agreement is for 15 years.

Die Laufzeit des europäischen Patents beträgt 20 Jahre ab Anmeldedatum. The term of the European patent shall be 20 years from the date of filing of the application.

Obligobuch {n} (einer Bank) [fin.] commitment ledger (of a bank) [kamitmant lejher av/av a/ey bængk]

Obligobücher {pl} commitment ledgers

Akzept-Obligobuch {n}; Akzeptbuch {n} acceptance ledger

Wechsel-Obligobuch {n} bill commitment ledger; bills discounted ledger

Protest {m} (Beurkundung der Annahme-/Zahlungsverweigerung eines Wechsels) [fin.] [listen] protest [prowtest/pratest] [listen]

rechtzeitig erhobener Protest protest in due course

Protest in Bezug auf einen ausländischen Wechsel protest of a foreign bill of exchange

Protest mangels ausreichender Sicherheit protest for better security [Br.]

Protest mangels Annahme protest for non-acceptance

Protest mangels Zahlung protest for non-payment

Ohne Protest. Protest waived.

Protesturkunde {f} (Wechsel) [fin.] deed of protest (bill of exchange) [di:d av/av prowtest/pratest bil av/av ikscheynjh]

Protesturkunden {pl} deeds of protest

Regress {m}; Rückgriff {m} (bei jdm.) [jur.] recourse; recovery over [Am.] (against sb.) [ri:kaors rikavri:/rikaveri: owver agenst ?] [listen]

Sprungregress {m}; Sprungrückgriff {m} (bei Schecks, Wechsel) recourse to a prior party/endorser

ohne Regress without recourse

bei jdm. Regress nehmen; jdn. in Regress nehmen to have recourse against sb.; to recover over against sb.

Die Regressfrist ist abgelaufen. The deadline of recourse has expired.

Schusswechsel {m}; Kugelwechsel {m} [mil.] exchange of shots; gun battle; gun-fight [ikscheynjh av/av shaats gan bætal ?]

Schusswechsel {pl}; Kugelwechsel {pl} exchanges of shots; gun battles; gun-fights

Theaterkulisse {f}; Kulissen {pl}; Bühnendekoration {f}; Bühnenausstattung {f}; Bühnenbild {n}; (Theater, Oper) [art] stage decoration; stage furniture; stage set; stage setting [Am.]; scenery; scene; scenes (theatre; opera) [steyjh dekereyshan steyjh fernicher steyjh set steyjh seting si:neri: si:n si:nz Þi:ater aapra] [listen] [listen]

Stoffkulisse {f} drop scene; backdrop [listen]

hinter den Kulissen (auch [übtr.]) behind the scenes (also [fig.])

Wechsel des Bühnenbilds change of set

Wenn man hinter die Kulissen blickt ... When you look behind the scenes ...

Übersiedlung {f}; Übersiedelung {f}; Umzug {m}; Züglete {f} [Schw.] (Wechsel des Wohnsitzes) [listen] move [Br.]; removal [Br.]; moving [Am.] (change of residence) [mu:v rimu:val mu:ving cheynjh av/av rezidans] [listen] [listen] [listen]

Beim Umzug sind einige Gegenstande kaputtgegangen. A few items broke during the move.

Umlaufbahn {f}; Bahn {f}; Orbit {m} [astron.] [phys.] [listen] orbit [aorbat]

äquatoriale Umlaufbahn equatorial orbit

Gleichgewichtsbahn {f} (Kernphysik) equilibrium orbit (nuclear physics)

Hufeisenumlaufbahn {f}; Hufeisenbahn {f}; Hufeisenorbit {m} horseshoe orbit

Kreisbahn {f} circular path orbit

Satellitenorbit {m} satellite orbit

Änderung der Umlaufbahn orbit modification

Berechnung der Kreisbahn orbit prediction

Unterstützung beim Flug in der Umlaufbahn (Raumfahrt) orbit support (astronautics)

Bestimmung der Kreisbahn orbit tracking

Wechsel der Umlaufbahn orbit transfer

Korrektur der Umlaufbahn; Iterativ-Lenkung (Raumfahrt) orbit trimming; orbit correction (astronautics)

einen Satelliten in eine Umlaufbahn um die Erde bringen to put a satellite into orbit around the earth

Die Erde bewegt sich auf einer Umlaufbahn um die Sonne. The Earth is in orbit around the sun.

Die Umlaufbahnen der Elektronen benachbarter Atomkerne können sich überschneiden. The electron orbits of adjacent atoms can overlap.

Wohnsitz {m}; ständiger Aufenthaltsort {m}; ständiger Aufenthalt {m} [adm.] place of residence; residence; place of abode; abode; abidance [obs.] [pleys av/av rezidans rezidans pleys av/av abowd abowd ?] [listen]

Wohnsitze {pl} places of residence; residencies

(derzeitiger) Aufenthaltort current place of residence

Hauptwohnsitz {m} principal (place of) residence; main (place of) residence; main home

Zweitwohnsitz {m}; Nebenwohnsitz {m} [adm.] secondary (place of) residence; secondary home; second home

gewöhnlicher Aufenthalt(sort); üblicher Aufenthalt(sort) ordinary/habitual (place of) residence; ordinary/habitual/customary (place of) abode [listen]

gewöhnlicher Aufenthalt im Inland customary domestic place of abode

ständiger Wohnsitz; dauernder Aufenthalt permanent residence

Personen mit gewöhnlichem Aufenthalt in ... persons ordinarily resident in ...

Wechsel {m} des Wohnsitzes; Wohnsitzwechsel {m} change of residence

eine Wohnung als Hauptwohnsitz anmelden to have a flat registered as your main residence

seine gewöhnlichen Aufenthalt im Ausland haben to have your ordinary residence abroad; to be ordinarily residing/resident [Br.] abroad

ohne festen Wohnsitz sein; unsteten Aufenthalts sein [Ös.] [adm.] to be of no fixed abode /N.F.A./

(an einem Ort) seinen Wohnsitz haben; wohnen {vi} [adm.] [listen] to have your residence; to be resident; to reside (in a place) [listen]

ohne festen Wohnsitz of no fixed address

unbekannten Aufenthalts sein to be of unknown residence

einen Wohnsitz begründen to establish a residence

seinen Wohnsitz aufgeben to abandon your residence; to vacate your residence

einen Wohnsitz in ... haben to reside in ...; to be resident in ...

seinen Wohnsitz wechseln to change your residence

(gegen jdn.) eine aufenthaltsbeendende Maßnahme setzen to carry out a measure terminating a (person's) residence

Wo ist ihr ständiger Wohnsitz? Where is your permanent residence?

abwechselnd; turnusmäßig {adj} [adm.] [listen] rotational; rolling [rowteyshanal rowling] [listen]

im turnusmäßigen Wechsel in rotation

der turnusmäßige Wechsel des Vorsitzes a rotating chairmanship

die erste turnusmäßige Überarbeitung des Dokuments the initial rolling revision of the document

auslaufen; verfallen; außer Kraft treten {vi} [adm.] [jur.] [listen] [listen] to expire; to sunset; to lapse [tu:/ti/ta ikspayr tu:/ti/ta sanset tu:/ti/ta læps] [listen] [listen] [listen]

auslaufend; verfallend; außer Kraft tretend expiring; sunsetting; lapsing

ausgelaufen; verfallen; außer Kraft getreten [listen] expired; sunset; lapsed [listen] [listen]

ein Patent verfallen lassen to let a patent lapse

ein verfallener Wechsel an expired bill

wenn ein Sicherungsinstrument ausläuft when a hedging instrument expires

Der Kredit läuft Ende des Jahres aus. The credit will sunset at the end of the year.

Die Amtszeit des Bürgermeisters läuft nach fünf Jahren aus. The term of the mayor will expire after five years.

Karten verfallen drei Monate nach Kaufdatum. Tickets will expire after 3 months from (the) date of purchase.

etw. avalieren {vt}; für etw. bürgen {vi} [fin.] to guarantee payment of sth.; to add your name to a bill of exchange/a promissory note [tu:/ti/ta geranti: peymant av/av ? tu:/ti/ta æd yaor/yuhr neym tu:/ti/ta a/ey bil av/av ? praamasaori: nowt]

avaliert durch eine Bank guaranteed by a bank

avaliertes Akkreditiv guaranteed letter of credit

avalierter Betrag guaranteed amount

avalierter Wechsel guaranteed bill of exchange; backed bill of exchange

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners