Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
58
ähnliche
Ergebnisse für Brelan
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (UND verknüpft):
Wort1 +Wort2
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Belag
,
Beran-Test
,
Besan
,
Bhulan
,
Break-even-Umsatz
,
Bremen
,
Bresen
,
Breslau
,
Brezen
,
Elan
,
Erlan
,
PVC-Belag
,
Trepan
,
Velan
Ähnliche Wörter:
Bhulan
,
Bremen
,
Breton
,
Cretan
,
Ireland
,
T-break
,
X-break
,
Yes-relay
,
bean
,
bean-!-bag
,
bean-capers
,
bean-counter
,
bean-eater
,
bean-eaters
,
belay
,
bran
,
bread
,
bread-and-butter
,
bread-earner
,
bread-earners
,
break
Belanglosigkeit
{f}
immaterialness
Fermanagh
;
County
Fermanagh
(
County
in
Nordirland
)
County
Fermanagh
(county
of
Northern
Ireland
)
Osteraufstand
{m}
(
in
Irland
)
[pol.]
[hist.]
Easter
Rising
;
Easter
Rebellion
(in
Ireland
)
(
unbewirtschaftete
)
Schutzhütte
{f}
bothy
(shelter
in
the
mountainous
areas
of
Britain
and
Ireland
)
Unwichtigkeit
{f}
;
Belanglosigkeit
{f}
unimportance
jdn
.
gerichtlich
belangen
;
gegen
jdn
.
Klage
erheben
{vt}
[jur.]
to
bring
an
action
against
sb
.;
to
take
legal
proceedings
against
sb
.
belangbar
{adj}
suable
belanglos
{adv}
insignificantly
lächerlich
;
belanglos
{adj}
piffling
;
fiddling
Liffey
{f}
(
Fluss
in
Irland
)
[geogr.]
Liffey
(river
in
Ireland
)
Neuirland
{n}
[geogr.]
New
Ireland
Nordirland
{n}
[geogr.]
Northern
Ireland
/NI/
London
(
Hauptstadt
von
Großbritannien
und
Nordirland
)
[geogr.]
London
(capital
of
Great
Britain
and
Northern
Ireland
)
Sheffield
(
Stadt
in
Großbritannien
und
Nordirland
)
[geogr.]
Sheffield
(city
in
Great
Britain
and
Northern
Ireland
)
Dublin
(
Hauptstadt
von
Irland
)
[geogr.]
Dublin
;
Baile
Átha
Cliath
(capital
of
Ireland
)
Belfast
(
Hauptstadt
von
Nordirland
)
[geogr.]
Belfast
(capital
of
Northern
Ireland
)
Hibernia
(
lateinischer
Namen
von
Irland
)
Hibernia
(Latin
name
for
the
island
of
Ireland
)
Tipperary
(
Grafschaft
in
Irland
)
[geogr.]
Tipperary
(county
in
Ireland
)
Tipperary
(
Stadt
in
Südtipperary
,
Irland
)
[geogr.]
Tipperary
(town
in
South
Tipperary
,
Ireland
)
Belanglosigkeit
{f}
;
Geistlosigkeit
{f}
vacuity
[formal]
Bismarckmistelfresser
{m}
[ornith.]
New
Ireland
flowerpecker
Neuirlandhonigfresser
{m}
[ornith.]
New
Ireland
honeyeater
Eichhornlederkopf
{m}
[ornith.]
New
Ireland
friarbird
Forbesnonne
{f}
[ornith.]
New
Ireland
finch
für
etw
.
ohne
Belang
sein
{v}
to
be
of
no
importance
for
sth
.
Das
ist
unwichtig
.
That's
of
no
importance
.
für
etw
.
von
Belang
sein
;
für
etw
.
maßgeblich
sein
;
zu
etw
.
gehören
{v}
to
be
relevant
to
sth
.;
to
be
germane
to
sth
.
[formal]
von
Belang
seiend
;
maßgeblich
seiend
;
zu
gehörend
being
relevant
to
;
being
germane
to
von
Belang
gewesen
;
maßgeblich
gewesen
;
zu
gegehört
been
relevant
to
;
been
germane
to
Belange
{pl}
interests
jds
.
Belange
wahrnehmen
to
look
after
sb
.'s
interests
Belange
{pl}
;
Angelegenheiten
{pl}
concerns
;
matters
Finanzwesen
{n}
financial
concerns
die
Belanglosigkeit
{f}
;
die
Nichtigkeit
{f}
[geh.]
(
einer
Sache
)
the
vanity
(of
sth
.)
[formal]
die
Nichtigkeit
menschlicher
Ambitionen
im
Angesicht
des
Todes
the
vanity
of
human
ambition
in
the
face
of
death
eine
Bühne
für
jd
./etw.
sein
;
ein
Ort/eine
Gelegenheit
sein
,
wo
sich
jd
./etw.
mit
seinen
Qualitäten/Vorzügen
präsentiert
/
wo
etw
.
wunderbar
zum
Ausdruck
kommt
{v}
to
be/provide
a
showcase
for
sth
.;
to
showcase
sth
.
ein
Film
,
in
dem
ihre
Talente
wunderbar
zum
Ausdruck
kommen
a
film
that
is
a
good
showcase
for
her
talents
/
that
showcases
her
talents
den
Raum
für
die
Präsentation
eigener
Produkte
nutzen
to
use
the
space
as
a
showcase
for
your
own
products
Die
Filmfestspiele
von
Cannes
waren
immer
schon
eine
Bühne
für
das
französische
Kino
.
The
Cannes
Film
Festival
has
always
been
the
showcase
of
French
cinema
.
Auf
der
Messe
werden
jedes
Jahr
die
neuesten
Softwareprodukte
vorgestellt
.
The
exhibition
is
an
annual
showcase
for
leading-edge
software
products
.
Die
Galerie
wird
der
Öffentlichkeit
zeigen
,
was
Irlands
junge
Fotografen
zu
bieten
haben
.
The
gallery
will
provide
a
showcase
for
Ireland's
young
photographers
.
Ihre
Homepage
ist
das
Aushängeschild
Ihres
Unternehmens
.
Your
website
is
a
showcase
for
your
business
.
(
belanglose
)
Einzelheiten
{pl}
;
Details
{pl}
(
von
etw
.)
minutiae
(of
sth
.)
Der
Ausschuss
studierte
stundenlang
die
Einzelheiten
des
Berichts
.
The
committee
studied
the
minutiae
of
the
report
for
hours
.
Komik
beruht
oft
auf
den
kleinen
Dingen
des
Alltags
.
Comedy
is
of
ten
based
on
the
minutiae
of
everyday
life
.
Gehaltlosigkeit
{f}
;
Plattheit
{f}
;
Belanglosigkeit
{f}
triviality
Gehaltlosigkeiten
{pl}
;
Plattheiten
{pl}
;
Belanglosigkeiten
{pl}
trivialities
Interesse
{n}
(
an
jdm
./etw.;
für
jdn
./etw.) (
Vorteil
;
Belange
)
interest
(in
sb
./sth.) (advantage)
Einzelinteressen
{pl}
in
dividual
interests
Gesamtinteresse
{n}
general
interest
Hauptinteresse
{n}
main
interest
Medieninteresse
{n}
media
interest
wesentliche
Sicherheitsinteressen
essential
security
interests
sofern
Interesse
besteht
if
there
is
interest
wenn
genügend
Interesse
bekundet
wird
if
sufficient
interest
is
received/shown
seine
Interessen
wahrnehmen
to
defend
one's
interests
jds
.
Interessen
wahren
to
protect
sb
.'s
interests
;
to
safeguard
sb
.'s
interests
jds
.
Interesse
wecken
to
rouse
sb
.'s
interest
;
to
pique
sb
.'s
interest
;
to
stimulate
sb
.'s
interest
ein
Interesse
an
jdm
.
haben
to
have
an
interest
in
sb
.
ein
berechtigtes
Interesse
an
etw
.
haben
to
have
a
legitimate
interest
in
sth
.
Interesse
an
etw
.
zeigen
to
evidence
interest
in
sth
.
Es
liegt
in
seinem
Interesse
.
It's
in
his
interest
.
Das
ist
in
Ihrem
eigenen
Interesse
.
This
is
in
your
own
interest
.
die
Interessen
der
Allgemeinheit
und
der
Beteiligten
the
respective
interests
of
the
public
and
of
the
parties
concerned
Die
NATO
hat
großes
Interesse
daran
,
dass
das
Abkommen
funktioniert
.
NATO
has
a
big
interest
in
making
the
agreement
work
.
Es
liegt
im
nationalen/öffentlichen
Interesse
,
dass
diese
Fakten
bekannt
werden
.
It
is
in
the
national/public
interest
that
these
facts
are
made
known
.
Das
Rennen
wurde
im
Interesse
der
Sicherheit
verschoben
.
The
race
was
postponed
in
the
interest
(s)
of
safety
.
Du
kannst
sicher
sein
,
dass
deine
Eltern
nur
dein
Bestes
im
Auge
haben
.
You
can
be
assured
that
your
parents
have
your
best
interests
at
heart
.
Rein
interessehalber
,
wie
viel
haben
sie
dir
geboten
?
Just
out
of
interest
, /
As
a
matter
of
interest
,
how
much
did
they
offer
you
?
Lappalie
{f}
;
Bagatelle
{f}
;
Belanglosigkeit
{f}
;
Nebensächlichkeit
{f}
trifle
;
petty
little
matter
;
picayune
[Am.]
bloß
eine
Lappalie
sein
to
be
a
mere
nothing
Pachthäusler
{m}
;
Landköther
{m}
;
Köther
{m}
;
Köthner
{m}
;
Landkötter
{m}
;
Kötter
{m}
;
Kotsaß
{m}
[soc.]
[hist.]
cottar
;
cotter
(in
Scotland
and
Ireland
)
Pachthäusler
{pl}
;
Landköther
{pl}
;
Köther
{pl}
;
Köthner
{pl}
;
Landkötter
{pl}
;
Kötter
{pl}
;
Kotsaße
{pl}
cottars
;
cotters
Polizeibehörde
{f}
Police
Department
/PD/
nordirische
Polizeibehörde
{f}
Police
Service
of
Northern
Ireland
/PSNI/
Rauzahndelfin
{m}
(
Steno
bredanensis
)
[zool.]
rough-toothed
dolphin
;
slopehead
Rauzahndelfine
{pl}
rough-toothed
dolphins
;
slopeheads
Wahlwerbespot
{m}
[Dt.]
;
Belangsendung
{f}
[Ös.]
(
einer
Partei
)
party
political
broadcast
;
party
election
broadcast
(on
behalf
of
a
party
)
Wahlwerbespots
{pl}
;
Belangsendungen
{pl}
party
political
broadcasts
;
party
election
broadcasts
belanglos
;
unbedeutend
;
trivial
;
bagatellhaft
;
Bagatell
...
{adj}
(
Sache
)
petty
;
trifling
;
trivial
;
frivolous
;
picayune
[Am.]
(of a
thing
)
belanglose
Einzelheiten
trivial
details
ein
unbedeutender
Verlust
a
trivial
loss
nicht
trivial
nontrivial
ein
belangloser
Streit
übers
Fernsehen
a
petty
argument
over
the
television
über
unwichtige
Details
diskutieren
to
discuss
trivial
details
die
trivialen
Dinge
des
täglichen
Lebens
the
trifling
matters
of
daily
life
Das
Elend
in
Afrika
lässt
unsere
wirtschaftlichen
Probleme
in
Europa
ziemlich
belanglos
erscheinen
.
The
misery
in
Africa
makes
our
economic
problems
in
Europe
seem
pretty
picayune
.
etw
.
einsehen
;
begreifen
;
verstehen
;
nachvollziehen
;
jdm
.
klar
werden
;
sich
jdm
.
erschließen
[geh.]
{vt}
to
see
;
to
recognize
;
to
recognise
[Br.]
;
to
understand
sth
.
einsehend
;
begreifend
;
verstehend
;
nachvollziehend
;
klar
werdend
;
sich
erschließend
seing
;
recognizing
;
recognising
;
understanding
eingesehen
;
begriffen
;
verstanden
;
nachvollzogen
;
klar
geworden
;
sich
erschlossen
seen
;
recognized
;
recognised
;
understood
sieht
ein
;
begreift
;
versteht
;
vollzieht
nach
;
wird
klar
;
erschließt
sich
sees
;
recognizes
;
recognises
;
understands
sah
ein
;
begriff
;
verstand
;
vollzog
nach
;
wurde
klar
;
erschloss
sich
saw
;
recognized
;
recognised
;
understood
Mir
ist
nicht
klar
,
wieso
das
wichtig
ist
.;
Ich
verstehe
nicht
,
inwiefern
das
von
Belang
ist
.
I
don't
see
how
/
why
/
that
it
matters
.
Im
Rückblick
wird
klar
,
dass
das
der
Anfang
vom
Ende
war
.
With
the
benefit
of
hindsight
,
we
can
see
that
it
was
the
beginning
of
the
end
.
Mir
ist
nicht
klar
,
worauf
du
hinaus
willst
.;
Ich
weiß
nicht
,
was
du
meinst
.
I
fail
to
see
what
you're
trying
to
say
.
Ich
verstehe
nicht
,
wozu
das
gut
sein
soll
.
I
fail
to
see
the
point
of
doing
so
.
Das
sehe
ich
nicht
ein
.;
Ich
wüsste
nicht
,
warum
.
I
don't
see
why
.
Ach
so
,
ich
verstehe
!
Oh
, I
see
!
farblos
;
fade
;
wenig
lebendig
;
wenig
aufregend
;
spannungsarm
;
nichtssagend
;
belanglos
{adv}
[übtr.]
colourless
[Br.]
;
colorless
[Am.]
[fig.]
farblose
Figuren
in
einem
Theaterstück
colourless
characters
in
a
play
farblos
;
fade
;
wenig
lebendig
;
wenig
aufregend
;
spannungsarm
;
nichtssagend
;
belanglos
{adv}
[übtr.]
colourlessly
[Br.]
;
colorlessly
[Am.]
[fig.]
etw
.
farblos
beschreiben
to
describe
sth
.
colourlessly
fort
;
weiter
{adv}
on
in
einem
fort
on
and
on
;
without
a
break
und
so
fort
and
so
on
;
and
so
forth
Der
Säugling
wurde
ins
benachbarte
Jordanien
und
dann
weiter
nach
Irland
geschmuggelt
.
The
baby
was
smuggled
to
neighbouring/neighboring
Jordan
and
then
on
to
Ireland
.
irgendwo
;
irgendwohin
{adv}
anywhere
;
anyplace
irgendwo
anders
anywhere
else
irgendwohin
gehen
to
go
anywhere
Sie
werden
nirgendwo
in
Irland
einen
schöneren
Marktplatz
finden
.
You
won't
find
a
lovelier
market
square
anywhere
in
Ireland
.
Es
gibt
hier
einige
Vögel
,
die
man
nirgendwo
anders
sieht
.
There
are
a
few
birds
that
you
don't
see
anywhere
else
.
landen
{vi}
to
land
landend
landing
gelandet
landed
er/sie
landet
he/she
lands
ich/er/sie
landete
I/he/she
landed
er/sie
ist/war
gelandet
he/she
has/had
landed
wieder
landen
;
erneut
landen
to
reland
maßgeblich
;
erheblich
;
relevant
;
von
Belang
{adj}
(
für
etw
.)
relevant
(to
sth
.)
besonders
relevant
sein
(
für
)
to
be
of
particular
relevance
(to)
wichtige
Urkunden
relevant
documents
rechtserheblich
sein
to
be
relevant
in
law
rechtserhebliche
Tatsachen
relevant
facts
rechtserhebliche
Erklärungen
der
Parteien
[jur.]
relevant
statements
made
by
the
parties
Das
Problem
ist
auch
heute
noch
aktuell
.
The
problem
is
still
relevant
to
day.
Das
ist
hier
unerheblich/nicht
von
Belang
.
That's
not
relevant
.
öffentlich
;
publik
{adj}
public
nichtöffentlich
{adj}
non-public
bei
öffentlichen
Dingen
in
public
matters
öffentliche
Ausgaben
public
expenditures
öffentliche
Netze
public
networks
öffentliche
Gut
public
good
öffentliche
Last
public
bad
im
öffentlichem
Interesse
sein
;
im
Interesse
der
Öffentlichkeit
sein
;
von
öffentlichem
Belang
sein
to
be
in
the
public
interest
etw
.
publik/öffentlich
bekannt
machen
;
etw
.
in
die
Öffentlichkeit
tragen
;
etw
.
ruchbar
machen
[veraltet]
to
make
sth
.
public
eine
Person/ein
Delikt
strafrechtlich
verfolgen
{vt}
[jur.]
to
prosecute
a
person/offence
strafrechtlich
verfolgend
prosecuting
strafrechtlich
verfolgt
prosecuted
Steuervergehen
verfolgen
to
prosecute
tax
offences
jdn
.
wegen
einer
Straftat
belangen
to
prosecute
sb
.
for
an
offence
Unbefugtes
Betreten
bei
Strafe
verboten
!
Trespassers
will
be
prosecuted
!
unmaßgeblich
;
unerheblich
;
irrelevant
{adj}
(
für
etw
.)
irrelevant
;
not
relevant
;
impertinent
[formal]
(to
sth
.)
Das
ist
für
die
Frage
,
die
wir
hier
erörtern
,
nicht
von
Belang
/
ohne
Belang
.
This
is
irrelevant
to
the
issue
we
are
debating
.
wichtig
;
bedeutsam
;
belangvoll
{adj}
;
von
Bedeutung
;
von
Belang
important
;
of
importance
;
of
consequence
[formal]
wichtiger
;
bedeutsamer
more
important
am
wichtigsten
;
am
bedeutsamsten
most
important
am
allerwichtigsten
most
important
nichts
von
Belang
nothing
important
;
nothing
of
importance
Persönlichkeiten
von
Rang
und
Namen
[soc.]
persons
of
consequence
[dated]
eine
nicht
unwichtige/unbedeutende
Rolle
spielen
to
play
a
role
of
some
importance/consequence
Hier
gilt
es
, ...
It
is
particularly
important
in
this
regard
to
...
Er
ist
wohl
ein
angesehener
Mann
,
aber
...
No
doubt
he
is
a
man-of-consequence
,
but
...
Diese
Nachricht
ist
wichtig
.
This
news
is
important
.
Ich
nehme
nicht
an
,
dass
das
jetzt
noch
von
Belang
ist
.
I
don't
suppose
it's
of
any
consequence
now
.
Daher
ist
es
wichtig
,
mit
kurzen
Übungen
zu
beginnen
und
nicht
zu
übertreiben
.
Therefore
it
is
of
importance
to
begin
with
short
exercises
and
not
to
exaggerate
.
Für
den
Allgemeinmediziner
ist
es
von
großer
Bedeutung
,
den
Patienten
zu
kennen
.
It
is
of
great
importance
for
the
general
practitioner
to
know
the
patient
.
Ich
teilte
ihm
das
Wichtigste
mit
.
I
told
him
what
was
most
important
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Brelan":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner