DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

110 ähnliche Ergebnisse für Schai
Tipp: Umrechnen von Maßeinheiten

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Dall-Schaf, Schad..., Schaf, Schaf-Skabiose, Schah, Schal, Scham, Schani, Schar, Schas, Schau, Schi, schal, schau
Ähnliche Wörter:
Bahai, Chad, Chair-O-Planes, Chi, Chui, Shah, Shi'ite, Shi'ites, Sochi, Thai, cause-effect-chain, chad, chain, chain-like, chain-smoking, chair, chap, char, chat, chat-shrike, chat-tanager

Bär {m} (weibliche Scham) [slang] beaver [Am.] [slang] [anhören]

Gänseschar {f}; Schar Gänse {f} [zool.] flock of geese; gaggle of geese

Horde {f}; Schar {f} mob [anhören]

Kahane lebt; Kahane Chai [pol.] Kahane Chai

dicker Schal {m}; Wollschal {m} [textil.] muffler [anhören]

Scham {f}; Beschämung {f} mortification

eine Schar von Kindern a horde of children

eine ganze Schar Kinder a quiver full of children

jdm. die Schau/Show stehlen {vt} [übtr.] to upstage sb. [fig.]

die Leiche eines Gehenkten am Galgen zur Schau stellen {vt} to gibbet the body of a hanged person

aufgesetzt; demonstrativ zur Schau getragen; demonstrativ in Szene gesetzt; demonstrativ {adj} stagy; stagey

etw. offen zeigen; etw. zur Schau stellen {vt} to flaunt sth.

schädlich {adj}; Schad... noxal

schafartig {adj}; vom Schaf ovine

schal {adv} [anhören] stalely

schal; seicht; geistloas {adj} [anhören] watery [fig.]

Mach, dass du weiterkommst!; Schau, dass du weiterkommst! [ugs.] Take off!; Get out of my sight!; Voetsak! [South Africa] [coll.]

Schau nicht so dumm! Don't look like that!

Wer sich zum Schaf macht, den fressen die Wölfe. [Sprw.] He that makes himself a sheep, shall be eaten by the wolf. [prov.]

(große) Gruppe {f}; Schar {f} [anhören] passel

etw. stolz zur Schau stellen {vt}; mit etw. protzen {vi} to flaunt sth.

Abweichler {m}; Rebell {m}; schwarzes Schaf {n} [pol.] [soc.] maverick [anhören]

Abweichler {pl}; Rebellen {pl}; schwarze Schafe {pl} mavericks

Parteirebell {m} party maverick

Boh; Ma [Ös.] {interj} (Ausdruck der Bewunderung) Wow; Wowee (used to express admiration)

Boh, schau dir das an! Wow, look at that!

Clique {f}; Schar {f} [soc.] coven; coterie

Die Teilnehmer waren umringt von Scharen von Freunden und Verwandten. The contestants were surrounded by coteries of friends and parents.

jdn. einen Scheißdreck angehen to be none of sb.'s (damn/bloody [coll.]/fucking [vulg.]) business

einen Scheiß daherreden to talk crap

Durchstöbern {n}; Durchsehen {n}; Durchschauen {n} (eines Ortes) rummage [Br.] (around/in/through a place) [anhören]

die Schublade durchstöbern to have a rummage in/through the drawer

Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find.

Ich habe alles durchstöbert, aber nichts gefunden. I had a rummage around/about, but I couldn't find it anywhere.

Schau einmal die braune Kiste durch, ob du es dort findest. Have a rummage through the brown box and see if you can find it there.

zwischen Ereignissen einen zeitlichen Abstand lassen; Ereignisse zeitlich aufteilen / verteilen / zeitlich legen {vt} to space events; to space out events

dicht/kurz aufeinanderfolgende Schwangerschaften; Schwangerschaften in kurzem zeitlichen Abstand closely spaced pregnancies

Lassen Sie zwischen der Einnahme der Tabletten einen zeitlichen Abstand. Space out taking the tablets.

Schau, dass du deine Mahlzeiten über den Tag verteilst. Try to space out your meals over the day.

Sie legen die Produktion des Albums zeitlich so, dass es genau vor Weihnachten herauskommt. They space the production of the album so that it is released right before Christmas.

Gang {m} (Kfz, Fahrrad) [anhören] gear; speed (car, bicycle) [anhören] [anhören]

erster Gang first gear; bottom gear [Br.]

schnellster Gang; höchster Gang top gear

in den dritten Gang schalten to change [Br.] / shift [Am.] into third gear

einen Gang einlegen to engage a gear

einen Gang hochschalten to shift up a gear

den Gang einlegen to put the car in/into gear

den Gang herausnehmen to take the car out of gear; to put the car in neutral

den Gang heraußen lassen to leave the car in neutral

wenn ein Gang eingelegt ist while you're in gear

den Gang eingelegt lassen to leave the car in gear

im dritten Gang fahren to drive in third gear

schalten; den Gang wechseln [anhören] to change gear [Br.]; to shift gear [Am.], to switch gear [Am.]

in den niedrigsten/höchsten Gang schalten to change into bottom/top gear [Br.]; to shift into low/high gear [Am.]

einen Gang zulegen [übtr.] to move up a gear; to step up a gear

Ich finde den Rückwärtsgang nicht. I can't find the reverse gear.

Wenn du startest/den Motor anlässt, dann schau, dass kein Gang eingelegt ist. When you start the engine, make sure the car's in neutral.

Er legte den Gang ein und fuhr los. He put the car in/into gear and drove away.

Ihr altes Auto hat nur vier Gänge. Her old car has only four speeds.

Auf halbem Weg bergauf ist mir beim Fahrrad der Gang herausgesprungen. Halfway up the hill, my bike slipped out of gear.

Gruppe {f}; Schar {f}; Kreis {m} (von Personen mit Gemeinsamkeiten) [anhören] [anhören] band (of people with common elements) [anhören]

Gruppen {pl}; Scharen {pl}; Kreise {pl} bands

eine kleine Gruppe von Freiwilligen a small band of volunteers

eine wachsende Schar von Enthusiasten a growing band of enthusiasts

der elitäre Kreis der Formel-1-Fahrer the elite band of Formula One drivers

zur schrumpfenden Gruppe der Kriegsveteranen gehören to be part of a dwindling band of war veterans

zur erlesenen Schar der Spitzenspieler gehören to be one of a select band of top-class players

Herde {f} (Schafherde); Schar {f} flock [anhören]

Herden {pl} flocks

in der Herde leben to live in herds

mit der Herde laufen; in der Herde mitlaufen (just) follow the herd

Horde {f}; Schar {f} (von Menschen) horde

Horden {pl} hordes

Horde {f}; Meute {f}; Rudel {n}; Schar {f}; Schwarm {m}; Gruppe {f} (von jdm.) [soc.] [anhören] troop (of sb.)

Horden {pl}; Meuten {pl}; Rudel {pl}; Scharen {pl}; Schwärme {pl}; Gruppen {pl} troops [anhören]

eine Horde wilder Affen a troop of wild monkeys

eine Gruppe von Musikern a troop of musicians

Kellner {m}; Ober {m}; Bedienung {f}; Servierer {m}; Schani {m} [Ös.]; Serviceangestellter {m} [Schw.] [cook.] [anhören] [anhören] [anhören] waiter; server [Am.] [anhören] [anhören]

Kellner {pl}; Ober {pl}; Bedienungen {pl}; Servierer {pl}; Schani(s) {pl}; Serviceangestellte {pl} [anhören] [anhören] waiters; servers

Aushilfskellner {m} temporary waiter

einem Kellner winken to call a waiter/server

Kratzen {n}; kratzendes Geräusch {n} (auf harter Oberfläche); Knirschen {n}; knirschendes Geräusch {n} (auf nachgiebiger Oberfläche) scrape; sound of scraping; scraping sound

das Kratzen des Schlüssels im Schloss the scrape of the key in the lock

das Knirschen des Kieses the scrape of the gravel

das Kratzen von Löffeln the scrape of spoons

das Knirschen der Schi im Schnee the scrape of the skis in the snow

Kratzen von Fingernägeln auf einer Tafel; Tafelkratzen {n} nails-on-blackboard scraping

Medieninhalt {m}, der im Internet massenhaft verbreitet/zur Schau gestellt wird; Mem {n} [selten] [comp.] Internet meme; meme

im Internet massenhaft verbreitet werden / zur Schau gestellt werden to be turned into a meme

Das Foto hat sich im Internet massenhaft verbreitet. The photo has turned into a meme.

Messe {f}; Schau {f} (meist in Zusammensetzungen) [econ.] [anhören] [anhören] fair; trade show; show; exhibition [anhören] [anhören] [anhören]

Messen {pl}; Schauen {pl} fairs; trade shows; shows; exhibitions [anhören]

Auslandsmesse {f} foreign fair

Fachmesse {f} specialized fair

Handelsmesse {f}; Warenmesse {f} trade fair; trade show; trade exhibition

Jugendmesse {f} youth fair

Karrieremesse {f}; Firmenkontaktmesse {f} career fair

Musikmesse {f} music fair

Mustermesse {f} samples fair; samples exhibition

Publikumsmesse {f}; Verbrauchermesse {f} consumer fair

Nürnberger Spielwarenmesse {f} Nuremberg International Toy Fair

eine Messe besuchen to visit a fair

eine Messe eröffnen to open a fair

eine Messe organisieren to organize a fair; to organise a fair [Br.]

auf einer Messe ausstellen; an einer Messe teilnehmen to participate in a fair

Pflugschar {f}; Schar {f} [agr.] plough blade [Br.]; plough share [Br.]; plow blade [Am.]; plow share [Am.]

Pflugscharen {pl}; Scharen {pl} plough blades/shares; plow blades/shares [anhören] [anhören]

Rasierklingenschar {f} razor-blade share

Pflugschar mit Landseite bar share

Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} [anhören] [anhören] [anhören] place; spot [anhören] [anhören]

Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} places; spots [anhören] [anhören]

ein schönes Fleckchen Erde a lovely place; a lovely spot

an einem Platz/Ort at/in a place

an einer Stelle in a place

ein toller/großartiger Platz/Ort a great place

von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort from place to place

Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort journalists on the spot

Plätze im Reisebus places available on the coach

zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt to be on the spot when an opportunity arises

die Orte, die wir in Israel besucht haben the places we visited in Israel

die Stelle, wo es passiert ist the place where it happened

alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen to put everything back in its proper place

an jds. Stelle treten to take sb.'s place

an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] in your place; in your shoes; in your position

Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. He holds/has a special place within the family.

an einem Ort geschäftsansässig sein to have your business address in a place

Wir kommen nicht von der Stelle. We're not getting any place.

Das ein guter Platz für ein Picknick. This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot.

Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. I can't be in two places at once.

Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. Valuables should be kept in a safe place.

Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time.

Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time.

Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. The bone broke in two places.

Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. Look in another place in the dictionary.

Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. The city map is torn in places/in some places.

Pulk {m}; Horde {f}; Schwarm {m}; Schar {f} (Menschen, Tiere) throng (of people/animals)

im Pulk in a throng

Rattern {n}; Flattern {n}; Zittern {n} (unerwünschte Vibrationen) [techn.] chatter; chattering (undesirable vibration)

Flattern einer Säge {n} chattering of a saw

Flattern der Schi {n} chattering of the skis

Rattern {n} der Scheibenwischer (Fehlfunktion) chatter of the wipers

Raum {m}; Gegend {f} [ugs.] [geogr.] [anhören] [anhören] area; way [Br.] [coll.] [anhören] [anhören]

im Raum (von) Chemnitz in the Chemnitz area

im Großraum Toronto in the greater Toronto area, in greater Toronto

in dieser / meiner Gegend in this / my neck of the woods

in unseren Breiten in our neck of the woods

(drüben) im Walisischen over Wales way

Sie lebt in der Gegend von Greenwich.; Sie lebt da drüben in Greenwich. She lives somewhere over / down Greenwich way.

(bunter) Reigen {m}; Parade {f}; Defilee {n} [geh.]; Schau {f}; Panoptikum {n} (einer Sache) [übtr.] [anhören] pageant (of sth.) [fig.] [anhören]

ein bunter Reigen an Farben und Kostümen a pageant of colour and costume

das Panoptikum der Geschichte the pageant of history

das Panoptikum des Lebens life's rich pageant

Sakrament!; Zum Kuckuck!; Fix nochmal! [Ös.] {interj} Blimey! [Br.]

Ich werd(e) verrückt!; Mein lieber Schwan!; Donnerwetter! [geh.]; Bist du g'scheit! [Ös.]; Da legst dich nieder! [Ös.] (Ausdruck des Erstaunens) {interj} Blimey! [Br.] {interj}

Also heute ist es wahnsinnig / sakrisch [Bayr.] [Ös.] [ugs.] heiß. Blimey, it's hot today.

Ich werd verrückt, schau dir die Menschenmasse an! Blimey, look at that crowd!

Sandglöckchen {pl}; Sandrapunzeln {pl} (Jasione) (botanische Gattung) [bot.] jasione (botanical genus)

Berg-Sandglöckchen {n}; Berg-Sandrapunzel {f}; Bergnelke {f}; Sandknöpfchen {n}; Schaf-Skabiose {f} (Jasione montana) sheep's bit; sheep's scabious; blue bonnet/button/daisy; iron flower [anhören]

ausdauerndes Sandglöckchen {n}; ausdauernde Sandrapunzel {f} (Jasione laevis, Jasione perennis) sheep's bit scabious; sheep's bit; shepherd's scabious

Schaf {n} [agr.] [anhören] sheep [anhören]

Schafe {pl} sheep [anhören]

Milchschaf {n} milk sheep

einjähriges Schaf; Jährling {m} hogget [Br.]

das schwarze Schaf [übtr.] the black sheep [fig.]

ein verlorenes Schaf [übtr.] a lost sheep [fig.]

Schafe {pl} (Ovis) (zoologische Gattung) [zool.] sheep (zoological genus) [anhören]

Hausschaf {n} (Ovis orientalis aries) domestic sheep

Wildschaf {n} (Ovis orientalis) wild sheep

Riesenwildschaf {n}; Argali {n} (Ovis ammon) mountain sheep; argali

Dall-Schaf {n}; Alaska-Schneeschaf {n} (Ovis dalli) dall sheep

Dickhornschaf {n} (Ovis canadensis) bighorn sheep

Urial {m}; Steppenschaf {n} (Ovis orientalis vignei-Gruppe) urial

Zackelschaf {n} (Ovis aries strepsiceros Hungaricus) racka

Schah {m} Shah

Schahs {pl} Shahs

Schal {m}; Schaltuch {n} [textil.] scarf; shawl [anhören] [anhören]

Schals {pl}; Schaltücher {pl} scarves; scarfs; shawls

Dreieckstuch {n} triangular scarf

Seidenschal {m}; Seidentuch {n} silk scarf

dünnes, quadratisches Schaltuch square scarf; square

Scham {f} (Sich-Schämen) [psych.] shame [anhören]

Flugscham {f} [soc.] flight shame

Ich schäme mich wegen meiner Lüge. I feel shame for my lie.

Er senkte beschämt den Kopf. He hung his head in shame.

Schäm dich! Shame on you!

Schar {f}; kleiner Schwarm {m} (Vögel) [ornith.] covey; flying group (of birds)

Scharen {pl}; kleine Schwärme {pl} coveys; flying groups

Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke. Anzeigen


Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner